《痘科輯要》~ 雜症 卷三下 (3)
雜症 卷三下 (3)
1. 遍身痛
初熱遍身作痛,此必平日傷風、傷寒,至痘發之時一齊攻作,所以痛也,祛風發汗,痛自止矣。灌漿時筋骨疼痛,無妨。痛而紅腫者,是餘毒也;痛而不腫者,是風疾也。且餘毒發於收結之日,決不發於灌漿之時,此時作痛而不紅腫,必為風寒所襲,秋冬時多有此症。
用薑、蔥、灰面,燒酒炒熱熨之,內用生耆、當歸、川芎、白芍、防風、鉤藤、石南藤、白芷、骨碎補、續斷、薄桂、五加皮、殭蠶、蟬蛻,弱加人參,酒煎服,服後運擦痛處,令藥性行。
遍身疼痛,用黑豆一升,煮熟擂爛敷腰上。
白話文:
開始出現全身疼痛,這通常是因為平時受風或感冒,等到出痘的時候,這些病邪會一起發作,因此會感到疼痛。消除風邪並發汗,疼痛就會自行消失。在出痘期間若感到筋骨疼痛,這是正常現象,不用擔心。如果疼痛伴有紅腫,這可能是餘毒造成的;若只是疼痛而沒有紅腫,則是風邪引起的。而且餘毒通常在收結期出現,不會在出痘期間發作。若此時感到疼痛但沒有紅腫,可能是受到風寒侵襲,秋冬季節常見這種情況。
可以使用薑、蔥、灰面與熱酒混合後熱敷,內服生耆、當歸、川芎、白芍、防風、鉤藤、石南藤、白芷、骨碎補、續斷、薄桂、五加皮、殭蠶、蟬蛻,若體質較虛弱的人可以加入人參,用熱酒調和後服用,服藥後需輕擦疼痛部位,讓藥性流通。
全身疼痛時,可用黑豆一升煮熟後擂爛敷在腰部。
2. 痘痛
痘痛者,膿漿盡升,此吉兆也。痛甚者,白芍磨酒,服少許立止,然亦不必施治。
白話文:
如果痘痘疼痛且有膿漿上升,這是好跡象。 如果疼痛嚴重,可以將白芍研磨後加入酒服用少許即可緩解,但不一定需要治療。
3. 手足痛
初熱手足痛,凶。乃毒氣留滯筋骨,不得宣於肌肉,氣血又不能活,宜桂枝芍藥湯(百二一),失此不治,日後雖生,必致風攣,亦有素受風寒作痛者,以薑、蔥、灰面共搗爛,酒炒熱,敷擦痛處,或加蒼朮。
八九日漿行痘痛,是其常也。若筋骨痛者,則是風疾,姑置之,俟痘愈,然後以驅風兼行氣血於四肢之藥治之,痂後亦然。痛只一二處,肉中如有核者,此療結於內也,用艾火,或燈火灸之,其痛立除。
【附方】黃豆腐切片敷痛處。桑白皮搗爛敷痛處。足底痛用銅鑼一面,將兩腳踏其上,一時痛止。
手心痛,初熱手心痛,用一芍散。
白話文:
當你感到身體發燒且手和腳疼痛時,這是一個壞兆頭,因為這是病毒在你的筋骨裡停留而無法傳播到肌肉中的跡象。血液循環也不好,因此你需要服用「桂枝芍藥湯」來改善症狀。(百二一)如果你錯過了這個治療機會,即使以後康復,也很可能會留下痙攣等後遺症。有些人的疼痛可能是由於長期受到風寒侵襲所引起的,可以使用姜、蔥、麵粉一起搗碎,加入溫酒調勻後塗抹在疼痛部位,或者添加「蒼朮」進行治療。 如果出疹子的時候出現輕微的疼痛是很正常的現象。但如果疼痛感延伸至筋骨,那表示有可能患上了風病。先暫時不要管它,等到癰瘡痊癒之後再使用能夠促進四肢血液循環並同時具有祛風作用的草藥進行治療。癰瘡癒合後也是如此。如果只有某個地方疼痛,而且感覺好像有一塊硬物卡在肌肉裡面,那麼這種情況就是內部凝固造成的,可以用艾葉或是燈光燭火對該部位進行炙烤,這樣就可以立即減緩疼痛。 【附方】把黃色的豆腐切成薄片貼在疼痛的地方。也可以把桑樹皮搗碎後塗抹在疼痛的地方。如果腳底板疼,可以把一個銅鈴放在地上,讓雙腳踩在上面,這樣就能夠立刻停止疼痛。 如果手掌中心疼痛,在初期就應該服用「一芍散」。
4. 手足搖
手足屬脾胃,初熱手足搖,乃風生脾胃,驚風死症。
補:起脹時手足自搖,肌肉自動,此氣血虛也,宜十全大補湯。
白話文:
四肢屬於脾胃,如果開始發燒時手腳晃動,那是因為風邪侵入了脾胃。這是驚厥癲狂死亡病症的一種表現。 補充:在腹脹時出現的手腳搖動和肌肉自動運動,這是氣血虛弱的表現,應該使用“十全大補湯”。
5. 手足牽引
灌漿時,手足牽引,無妨。痘若起灌,或為血虧,或為肝風,宜祛風滋血湯(百二二)。結痂時手足牽引,或十指搐縮,或聳肩搖足,點額搖頭,皆是肝經有風,宜用黃耆、當歸、白芍為君,茯苓、鉤藤、白殭蠶(糯米炒)、天麻、炙草;點額搖頭,加川芎、蟬蛻、全蠍(去首尾)、硃砂。
白話文:
在發疹期間出現四肢抽動的情況,不必擔心。如果出疹後出現這種情況,可能是因為血液不足或是肝臟風邪引起的,可以使用「祛風滋血湯」治療(編號 1522)。
在癒合期出現四肢抽動或者手指痙攣、肩膀上揚、腳部擺動以及點額搖頭等症狀,都是肝經內有風邪所致,應該使用黃芪、當歸和白芍作為主藥,再加上茯苓、鉤藤、白殭蠶(米炒過)、天麻和蜜炙甘草一起服用。如果是點額搖頭的話,還需加入川芎、蟬蛻、全蠍(去除首尾)和硃砂一同服用。
6. 手足拘攣
結痂時手足曲而不伸,或伸而難曲,艱於轉動,此是氣血兩虛也,用人參、黃耆、當歸、川芎、白芍、生地、白朮、茯苓、丹皮、續斷、骨碎補、虎骨、鉤藤、炙草、官桂,酒煎服。骨內痛而不腫者,是風疾也,前方加防風、五加皮、南藤。
白話文:
傷口癒合後,四肢彎曲不易伸展或者伸展困難,活動不靈活,這是因為身體的氣和血液都虛弱了。可以使用人參、黃耆、當歸、川芎、白芍、生地、白朮、茯苓、丹皮、續斷、骨碎補、虎骨、鉤藤、炙草、官桂等藥材泡在酒裡服用。如果骨骼內部疼痛但沒有腫脅,這可能是風邪引起的疾病,在前面提到的方向上加入防風、五加皮、南藤即可。
7. 瘛瘲
痘後忽發瘛瘲,遍身青紫,乃血氣既虛,肌膚未固,倏感風邪故也。用蟬蛻末一錢,生薑、薄荷汁調服,令汗出,愈。
白話文:
痘疹過後突然出現抽搐和全身青紫色的情況,是因為血液和氣力已經虛弱,皮膚還沒有穩定下來,忽然感受到了風寒所導致的。使用蟬蛻粉末一錢,加上新鮮生薑和薄荷花葉的汁液來服用,讓患者出汗,就能痊癒了。
8. 手足冷
初起陽氣攻毒,未達四肢,冷亦其常,痘出將齊,手足乃溫,但冰冷過肘膝,則不治矣。蓋陽氣幾絕也,急用參、耆、桂、附、歸、芍、鹿茸大補氣血,或有可救。兒體素弱,或吐泄後,元氣愈虧,不能勝毒,痘隱不出,汗出如珠,四肢厥冷,似睡非睡,眼露白,症同慢驚,此危候也,急用附子、乾薑各四錢,陳豆豉三錢,丁香一錢,小雄雞一隻,共搗爛,燒酒略炒,敷臍上及二足湧泉穴,連換二三次,痘出諸症自退。泄瀉,加灶心土。
白話文:
起初出現陽氣攻擊病毒的情況時,尚未影響到四肢,感到寒冷也是正常的現象。當痘痘即將全部長出來的時候,手腳才會變得暖和起來。但如果身體的冷感超過了肘部和膝關節,那就無法救治了,因為這表示陽氣已經快耗盡了。應該立即使用人參、黃芪、肉桂、附子、當歸、白芍等草藥來大量滋養血液和氣息,或者還有可能輓救生命。
如果孩子的身體一直很虛弱,或是嘔吐腹瀉之後,原本就不足的正氣更加受損,無法抵禦病毒,導致痘痘藏在皮膚下沒有冒出來。同時出汗像珍珠一樣,四肢冰涼,看似昏睡但又不是真正的睡眠狀態,眼睛露出白色的部分,這些症狀與慢性驚風相似,這是危險的徵兆。應立刻使用附子、乾姜各4兩,陳年豆鼓3兩,丁香1兩,以及一隻小公雞,一起研磨攪拌成糊狀,再稍微用烈性酒炒一下,然後塗抹在肚臍和雙腳湧泉穴位上,連續更換2-3次,這樣痘痘和其他病症就會自然消退。
如果是拉肚子的話,可以再加上一些爐灰渣。
結痂時手足冰冷,陽氣將絕,不能行於四肢也。
痘後手足冷,六脈沉細,元氣虛也,宜調元生脈湯(百二十),甚加附子。
(按:足冷,有火鬱於上而然者,清上則火降,足自溫矣,宜參蘇飲去木香,加厚朴、梔仁。又按:厥冷一症,有陰陽之辨焉。陰厥唇淡面青,氣冷身涼,痘色灰白塌陷;陽厥煩渴喘促,痘色焦紫,所謂熱深厥亦深也。)
白話文:
傷口癒合時如果手腳冰涼,表示陽氣快要耗盡了,無法運行到四肢。 出疹後手腳冰涼且脈象微弱,是元氣虛的表現,應該服用調元生脈湯(第 120 劑),並大量加入附子。 註釋: 手腳冰涼可能是由於熱鬱在上面導致的,清理上方則熱度下降,手腳自然會變暖和,應使用參蘇飲去掉木香,並加上厚朴、梔仁。另外註釋: 手腳冰涼這一症狀要分辨陰陽的區別。陰厥嘴脣顏色淺面色發青,氣息寒冷身體清涼,痘痘的顏色灰色或白色凹陷; 陽厥煩躁口渴呼吸急促,痘痘顏色暗紅乾燥,也就是所說的熱量越深,寒邪也就越深。