《麻疹闡註》~ 卷一 (1)
卷一 (1)
1. 疹原
疹非一類。有瘙疹。癮疹。溫疹。蓋痘疹。皆非正疹也。惟麻疹則為正疹。亦胎元之毒。伏於六腑。感天地邪陽火旺之氣。自肺脾而出。故多咳嗽噴嚏。鼻流清涕。眼淚汪汪。兩胞浮腫。身熱二三日。或四五日。始見點於皮膚之上。形如麻粒。色若桃花。間有類於痘大者。此麻疹初發之狀也。
形尖疏稀。漸次稠密。有顆粒而無根暈。微起泛而不生漿。此麻疹見形之後。大異於痘也。須留神調治。始終不可一毫疏忽。較之於痘雖稍輕。而變化之速。則在頃刻也。
廉按身熱一二日。疹點一齊湧出者重。三四日出者輕。五日後出者重。至六七日隱隱皮膚之間而不見點者尤重。
白話文:
疹子並非單一種類,有瘙疹、癮疹、溫疹,還有蓋痘疹,這些都不是真正的麻疹。只有麻疹才是真正的疹子,它是由胎元之毒,潛伏在六腑,受到天地邪陽火旺之氣的影響,從肺脾部位發出。所以患者常會出現咳嗽、噴嚏、流清鼻涕、眼淚汪汪、雙眼浮腫等症狀。發病後二、三日或四、五天,就會在皮膚上出現像麻粒一樣的疹子,顏色像桃花,有的疹子甚至像痘疹一樣大。這就是麻疹初發的症狀。
疹子的形狀尖尖的,稀稀疏疏,逐漸變得密集,有顆粒,但沒有根暈,稍微隆起,不會泛出水泡。這是麻疹出現之後,與痘疹明顯不同的特徵。必須留心調理,從頭到尾都不能有一點疏忽。雖然與痘疹相比,麻疹的病情較輕,但它的變化速度非常快,幾乎在一瞬間就能改變。
我認為,發病一、兩天就出現疹子的人病情較重,三、四天出現疹子的人病情較輕,五天后才出現疹子的人病情較重,而六、七天之後,疹子隱隱約約地藏在皮膚裡,看不見的人,病情最為嚴重。
2. 輕重
麻症出時。有輕重之分。臨時須要詳察。若氣血平和。素無他病者。雖感時氣。而正能制邪。故發熱和緩。微微汗出。神氣清爽。二便調勻。見點則透徹。散沒不疾不徐。為輕而易治者也。若素有風寒食滯。表裡交雜。一觸邪陽火旺之氣。內外合發。而正不能制邪。必大熱無汗。
煩躁口渴。神氣不清。便閉尿澀。見點不能透徹。收散或太緊速。則為重而難治者也。
廉按風甚者。宜疏風為主。寒鬱者。宜用麻黃。食滯者。宜用消導。痰甚者。宜化痰。火盛者。宜清火。無汗。風寒閉也。煩躁。毒閉於內。發不出也。口渴。火盛也。便閉。大腸火鬱而兼食滯也。尿澀膀胱與心火相煽也。喘急。毒鬱於肺而兼痰壅也。神氣不清。毒盛也。又疹脈。
白話文:
麻症的輕重與治療
麻症發作時,輕重程度不一,需要仔細觀察。
輕症:
若患者體內氣血平和,平時無其他疾病,即使感染了時氣,也能夠抵抗邪氣,因此發熱緩慢,微微出汗,精神清爽,大小便通暢,汗液流動順暢,散發速度也適中,屬於輕症,比較容易治癒。
重症:
若患者平時已有風寒食滯,表裡交雜的病症,一接觸到邪陽火旺之氣,內外合發,正氣無法抵抗邪氣,就會出現發熱無汗、煩躁口渴、精神不清、便秘尿澀、汗液流動不暢,甚至收散過快等症狀,屬於重症,治療比較困難。
辨證論治:
- **風盛:**以疏風為主。
- **寒鬱:**可以用麻黃。
- **食滯:**宜用消導藥物。
- **痰甚:**宜用化痰藥物。
- **火盛:**宜用清火藥物。
其他症狀:
- **無汗:**風寒閉塞。
- **煩躁:**毒素閉結於內,無法發散。
- **口渴:**火氣旺盛。
- **便閉:**大腸火熱鬱結,同時伴有食滯。
- **尿澀:**膀胱與心火互相煽動。
- **喘急:**毒素鬱結於肺,並伴有痰阻。
- **神氣不清:**毒素過盛。
- **疹脈:**需要根據脈象觀察。
總之,麻症的輕重程度以及治療方法需要根據患者的具体情况进行辨证论治。
以浮大滑數有神者為吉。細軟微弱無神者為凶。尤以肺脾脈洪大有神。雖有別症。亦不為害。若細軟無神。則陽症得陰脈矣。脈症不相合。恐有變卦。必先察其虛實。庶乎無誤。至於收完熱退。雖細軟微弱。無害也。形色桃紅潤澤者輕。其毒輕微也。深紅者重。火毒盛也。紫黑灰黯隱伏不明者重極。
火毒伏於臟也。陽部多者輕。陰部多者重。頭為諸陽之首。面為陽中之陽。背為太陽。四肢外向為陽。胸為陰中之陰。四肢內向為陰。腰亦為陰。陽部多而陰部少者順。陰部多而陽部少者逆。必有後患。二部俱少。火毒輕。二部俱多。火毒重。頭面胸腹手足不出。惟背上有紅塊者不治。
白話文:
脈象浮大滑數且有神氣者為吉兆,細軟微弱且無神氣者為凶兆。尤其以肺脾脈洪大且有神氣者,即使有其他症狀也不會有大礙。但若脈象細軟無神氣,則陽證可能被陰脈所影響,脈症不相符,恐怕會有變化。必須先仔細觀察虛實,才不會判斷錯誤。至於收完熱退後,即使脈象細軟微弱,也不會有害。
皮膚顏色呈現桃紅色且潤澤者病情較輕,毒性較輕微;深紅色者病情較重,火毒旺盛;紫黑色、灰暗、隱伏不明者則病情極重,火毒已經侵入臟腑。
火毒主要集中在陽部者病情較輕,集中在陰部者病情較重。頭部為諸陽之首,面部為陽中之陽,背部為太陽,四肢外側為陽;胸部為陰中之陰,四肢內側為陰,腰部也屬於陰。陽部多而陰部少者病情較順利,陰部多而陽部少者病情較逆,容易留下後遺症。兩個部位都少的火毒較輕,兩個部位都多的火毒較重。頭面、胸腹、手足沒有出現症狀,只有背部有紅塊者,則難以治癒。
熱極。喘促。胃胸。肩脅。狂言。衄血。搦手。搖頭。尋衣。摸床。噦惡。便閉。口出屍氣者不治。黑暗乾枯如灰煤者不治。鼻煽。口張。眼胞陷。目無神者不治。痰聲在喉內。氣喘。胸高者不治。鼻面俱青。糞色青黑如爛魚腸者不治。瘄後牙疳臭爛。齒落無血者不治。兩頰浮腫。
環口青黑。頰漏。齒脫。唇崩。鼻壞者不治。口如魚嘴。氣急作鴉聲者不治。瘄後大便不通。氣喘。皮肉漸烏者不治。瘄後餘熱內攻。譫言妄語。神昏喪志者不治。瘄後陰虛血燥。疳癆肉脫者不治。
白話文:
患者出現極度發熱、呼吸急促、胃部與胸部疼痛、肩膀和脅肋疼痛、胡言亂語、流鼻血、手握拳無法伸展、搖頭晃腦、不停尋找衣服、摸床、呃逆嘔吐、便秘,並且口中散發屍臭味,這些情況都是無法治愈的。患者如果面色黯黑、乾燥如灰煤,也是無法治愈的。患者若鼻孔煽動、嘴巴張開、眼窩凹陷、眼神呆滞,也是無法治愈的。患者如果痰聲卡在喉嚨,呼吸急促,胸部隆起,也是無法治愈的。患者如果鼻子和臉部都呈現青色,糞便顏色青黑如同爛魚腸,也是無法治愈的。患者如果病癒後牙齒腐爛發臭,並且脫落時沒有出血,也是無法治愈的。患者如果兩頰浮腫、嘴唇周圍青黑色、臉頰出現潰爛、牙齒脫落、嘴唇破裂、鼻子壞死,也是無法治愈的。患者如果嘴巴像魚嘴一樣張開,呼吸急促發出像烏鴉一樣的聲音,也是無法治愈的。患者如果病癒後大便不通、呼吸急促、皮肉逐漸變黑,也是無法治愈的。患者如果病癒後餘熱內攻,神志不清、胡言亂語,神志昏迷失去意識,也是無法治愈的。患者如果病癒後體內陰虛血燥,出現疳積、身體消瘦,也是無法治愈的。
3. 麻疹主治大法
凡麻疹出貴透徹。宜先用表發。使毒盡達於肌表。若過用寒涼。冰伏毒熱。則必不能出透。多致毒氣內攻。喘悶而斃。至若已出透者。又當用清利之品。使內無餘熱。以免疹後諸證。且麻疹屬陽。熱甚則陰分受傷。血為所耗。故沒後須以養血為主。可保萬全。此首尾治疹之大法。至於臨時權變。惟神而明之而已。
廉按主治大法。以表發清利養血三項該之。此真的確不磨之論。仲景復起。不能易斯言也。誠能依此用藥。何有危症。然此其大法也。表發固忌清利。亦有火閉而宜兼用清涼者。食閉而宜兼用消導者。痰閉而宜兼用化痰者。沒後固宜養血。亦有匿表而宜兼用疏散者。火鬱而宜兼用清涼者。
白話文:
麻疹發病時,要讓疹子充分透出。一開始應該用發汗的藥物,使毒氣完全到達皮膚表面。如果過度使用寒涼藥物,會將毒熱封在體內,疹子就無法透出,容易導致毒氣內攻,造成呼吸困難而死亡。疹子透出後,就要用清熱利濕的藥物,清除體內殘餘的熱氣,避免麻疹後遺症。因為麻疹屬陽性疾病,熱氣過盛會傷及陰氣,耗損血液,所以麻疹痊癒後,要以補血為主,才能確保萬無一失。這就是治療麻疹的完整方法。至於臨時的應變措施,就需要根據實際情況靈活應用了。
這些治療麻疹的大法,包含了發汗、清利、養血三項原則。這些都是正確無誤、不可改變的道理,即使是張仲景復生,也無法改變這些論點。只要能按照這些原則用藥,就不會有危險。但這只是大原則,實際用藥時,也要注意靈活應變。比如,有些病人雖然應該發汗,但也有可能因為熱氣閉塞而需要同時使用清涼藥物;有些病人可能因為食物積滯而需要同時使用消導藥物;有些病人可能因為痰液阻塞而需要同時使用化痰藥物;有些病人雖然應該補血,但也有可能因為疹子隱藏在體內而需要同時使用疏散藥物;有些病人可能因為熱氣鬱結而需要同時使用清涼藥物。
食積而宜兼用消導者。痰壅而宜兼用化痰者。且有元氣本虛。初發而即宜兼補氣血。沒後而即用溫補者。亦有初發而兼補氣血。沒後而反用清涼者。麻疹千變萬化。醫者亦當以千變萬化應之。初非謝氏七十二症所能盡也。故又曰臨時權變。惟神而明之而已。旨哉言乎。此在讀其書者。
明其意而推廣之耳。
白話文:
如果孩子积食了,就应该同时用消食导滞的药;如果孩子痰多,就应该同时用化痰的药。有些孩子本身元气不足,刚开始生病就应该同时补气血。病好了之后,就应该用温补的药。也有些孩子刚开始生病就应该同时补气血,病好了之后反而要用清凉的药。麻疹变化多端,医生也应该灵活应对。谢氏七十二症不可能涵盖所有的情况,所以还要临机应变,靠着智慧才能明辨是非。这番话很有道理,读完书的人要明白其中的意思并将其推广运用。
4. 麻疹未出證治
麻疹一證。非熱不出。故欲出時。身先熱也。表裡無邪者。熱必和緩。毒氣鬆動。則易出而易透。若兼風寒食熱諸證。其熱必壯盛。毒氣鬱閉。則難出而難透。治以宣毒發表湯。其間或有交雜之症。亦照本方隨證加減治之。
宣毒發表湯,治麻疹將出未出。
升麻,葛根,前胡,桔梗,枳殼,荊芥,防風,薄荷,木通,連翹,黏子,竹葉,甘草
白話文:
麻疹一證,非熱不出。故欲出時,身先熱也。
麻疹是一種病症,只有發熱才能使疹子發出。因此,麻疹要發作時,患者的身體會先感到發熱。
表裡無邪者,熱必和緩。毒氣鬆動,則易出而易透。
如果患者體內沒有風寒食熱等其他邪氣,只有麻疹的毒氣,那麼發熱的程度就會比較和緩。毒氣容易流動,疹子就容易發出,而且容易透出。
若兼風寒食熱諸證,其熱必壯盛。毒氣鬱閉,則難出而難透。治以宣毒發表湯。
如果患者除了麻疹毒氣外,還同時有風寒食熱等其他邪氣,那麼發熱就會非常厲害,毒氣被鬱閉在體內,疹子就難以發出,也很難透出。這種情況應該服用宣毒發表湯來治療。
其間或有交雜之症。亦照本方隨證加減治之。
患者在發病過程中,可能還會出現其他併發症。可以根據實際情況,在宣毒發表湯的基礎上,加減其他藥物來治療。
宣毒發表湯,治麻疹將出未出。
宣毒發表湯主要用於治療麻疹將要發出但尚未發出的患者。
升麻,葛根,前胡,桔梗,枳殼,荊芥,防風,薄荷,木通,連翹,黏子,竹葉,甘草。
宣毒發表湯的藥物組成包括升麻、葛根、前胡、桔梗、枳殼、荊芥、防風、薄荷、木通、連翹、黏子、竹葉、甘草。
引加芫荽。水煎服。感寒邪者加麻黃。夏月勿用。食滯加南山楂。內熱加黃芩。氣急去升麻。加蘇葉蔥白。甚者並去桔梗。孕婦依前法。再去木通。
廉按風閉者。面色微青。舌胎微白。灑淅惡寒。毛竅豎起。鼻塞氣粗。喘悶不寧。甚至角弓反張。手足拘攣。眼白足冷。大便清利。重用荊芥。防風。薄荷。升麻。粉葛。前胡。桔梗。杏仁。蟬蛻。蔥白。以發之。冬月用麻黃。火閉者。面紅目赤。肌膚焦熱。舌燥芫荽。大便或閉或瀉。
白話文:
用芫荽加水煎服。如果感受寒邪,再加上麻黃。夏季不能服用。如果食物積滯,再加上南山楂。如果內熱,再加上黃芩。如果呼吸急促,去掉升麻,並加入蘇葉和蔥白。情況嚴重的話,還要去掉桔梗。孕婦按照上述方法服用,但要去掉木通。
廉按:如果患者是風寒閉塞,會出現面色微青,舌苔微白,怕冷發抖,毛孔豎起,鼻塞呼吸粗重,胸悶不安,甚至角弓反張,手腳拘攣,眼白和足部冰冷,大便稀薄等症狀。治療時要重用荊芥、防風、薄荷、升麻、粉葛、前胡、桔梗、杏仁、蟬蛻、蔥白來發散風寒。冬天可以用麻黃。如果患者是火熱閉塞,會出現面紅目赤,皮膚乾燥發熱,舌頭乾燥,口乾舌燥,大便或便秘或腹瀉等症狀。
甚至氣喘狂叫。神昏錯語。揚手擲足。喜就冷處。宜於表藥中重用石膏。黃芩。知母。或犀角。川連。梔子等藥。重甚者加大黃。食閉者。面色微黃。四肢倦怠。吞酸噯腐。身熱口燥。舌上黃白厚胎。胸膈痞滿。甚至肚腹堅實。昏睡氣急。大便不通。宜於表散藥中用枳殼。厚朴。
山楂。麥芽。以消其食。卜子。大黃。以通其閉。若食火動心。時發譫語。四肢厥冷。名為食厥。急用芩。連。石膏。蔞仁。大黃。仍佐以發散之藥。又有痰閉者。滿口痰涎。喉間有聲。氣急發喘。咯痰不出。宜重用桔梗。杏仁。桑皮。膽星。蔞仁。白芥子。竹瀝等藥。仍佐以疏散之劑。
白話文:
如果病人出現呼吸急促、狂叫、神志不清、胡言亂語、揮手踢腳、喜歡待在陰涼處,則應在治療表證的藥方中大量使用石膏、黃芩、知母,或犀角、川連、梔子等藥。病情嚴重者,可加用大黃。如果病人食積不通,表現為面色微黃、四肢乏力、反酸噯氣、身體發熱口乾舌燥、舌苔黃白厚膩、胸膈痞滿,甚至腹部堅硬、昏睡呼吸急促、大便秘結,則應在治療表證的藥方中使用枳殼、厚朴、山楂、麥芽,以消食積,並加用卜子、大黃,以通便秘。如果病人因食火動心,時常出現神志不清、胡言亂語、四肢厥冷,稱為食厥,則應急用黃芩、川連、石膏、蔞仁、大黃,並輔以發散的藥物。如果病人痰阻氣道,表現為滿口痰涎、喉間有痰聲、呼吸急促、咳嗽痰不易咳出,則應大量使用桔梗、杏仁、桑皮、膽星、蔞仁、白芥子、竹瀝等藥,並輔以疏散的藥物。
以上四症。已甚者俱謂悶瘄。宜審其所重而用藥或四症俱全。宜用三黃石膏湯。再加風藥痰藥消食藥。又悶瘄多痰喘。一法用明亮雄黃。盛以竹筒。於飯中蒸七次為末。酒漿調服。痰喘即止。悶瘄之症。有熱六七日而不出者。有一出而即隱者。有頭面微出而身上俱無者。有身上微影而頭面胸背俱無者。
有影跡。在內而外不見形者。有皮膚隱隱紫赤者。有紅紫遍身紫黑成塊者。此皆九死一生之症。然能審其受病之的。而大劑治之。亦可挽救。切勿棄而不治也。凡遇悶瘄。分其頂心細看。有紅筋紅瘰。挑破即出。或頭面手足有瘄疔。用銀針挑破方出。或頂心中有發。比眾發更粗。
白話文:
以上四種症狀,若病情嚴重,都可稱為「悶瘄」。應根據症狀的輕重程度用藥,若四種症狀都存在,可以使用「三黃石膏湯」。再依情況加入驅風藥、化痰藥和消食藥。
悶瘄患者多有痰喘,可以取明亮的雄黃,盛入竹筒,放在米飯中蒸七次,研成粉末,用酒漿調服,痰喘即可止住。
悶瘄的症狀,有熱氣發作六七日仍未消退的,有一發作就立刻隱藏的,有頭面部略有發作而身上完全沒有的,有身上略有發作而頭面、胸背完全沒有的。
有些病症有跡象,但隱藏在體內,外觀看不見;有些患者皮膚隱隱泛紫紅色;有些患者全身紅紫,甚至紫黑成塊。這些都是九死一生之症。但只要能判斷出患病的根源,用大劑量藥物治療,也可能挽救回來。切不可放棄治療。
遇到悶瘄,要仔細觀察患者的頭頂,如有紅筋、紅瘰,可以挑破排膿。或者頭面、手足有瘄疔,可以用銀針挑破排膿。又或者頭頂中央有頭髮比其他頭髮粗,這些都是治療的關鍵。
其色黃赤者。拔去髮根見血即出。又曰有交雜之症。宜隨症加減治之。固不止此四症已也。學者當推廣之。
三黃石膏湯,治風寒毒熱鬱滯悶症。
麻黃,石膏,淡竹葉,黃柏,黃連,梔子,黃芩
白話文:
如果患者的膚色偏黃或偏紅,拔掉頭髮就能看到血絲,這表示可能有混合性的疾病。治療時要根據具體情況調整藥方,不只這四種症狀需要如此處理,學者應當推廣這種方法。
三黃石膏湯可以用於治療風寒毒熱鬱滯導致的胸悶症狀。
藥材包括麻黃、石膏、淡竹葉、黃柏、黃連、梔子、黃芩。