《誠求集》~ 十一、泄瀉 (1)
十一、泄瀉 (1)
1. 十一、泄瀉
泄,出少而勢緩;瀉,則直下而不可阻。其病皆責之脾,而所因不一。冷瀉,多出白水,乳食不化,所下無腥穢臭,眉皺腹鳴,尿清,不渴,脈沉微,四君子湯加薑、桂、木香、益智之類。熱瀉,色黃有沫而臭穢,小便赤少,煩渴,少食,五苓散加山梔、川連、車前、木通之類。
若腹痛雷鳴,卒痛一陣,瀉一陣者,為火盛之極,瀉黃散。傷暑瀉,身熱煩渴,所下如水,小便不利,黃連香薷飲,調服益元散。濕瀉,身重軟弱,瀉下多水,糟粕不實,腸鳴腹不痛,五苓散、胃苓湯加減。痰積瀉,所下黏膩,或多或少,腹不痛,平胃二陳加減。食積瀉,瀉下臭極,或噯氣吞酸,腹痛甚而瀉,瀉後稍寬,保和丸加減。
白話文:
泄,指的是少量緩慢地排出體外;瀉,則是大量直接排泄,無法阻擋。這些病症都歸咎於脾臟,但導致的原因卻不相同。
冷瀉,通常排出的是白色水樣便,乳食無法消化,排泄物沒有腥穢臭味,患者會皺眉、腹鳴、尿量多且清澈,不口渴,脈象沉細微弱,可以服用四君子湯加生薑、桂枝、木香、益智等藥物。
熱瀉,排泄物呈黃色、有泡沫且帶有腥臭味,小便量少且顏色深紅,患者感到口渴、食慾不振,可以服用五苓散加山梔子、川連、車前子、木通等藥物。
如果出現腹痛、腹鳴,突然劇烈疼痛,瀉瀉一陣的症状,屬於火盛極度的表現,可以服用瀉黃散。
傷暑瀉,患者會感到身體發熱、口渴,排泄物像水一樣,小便排泄不暢,可以服用黃連香薷飲,並搭配服用益元散。
濕瀉,患者感到身體沉重、乏力,排泄物多為水樣,糟粕含量少,腸鳴但腹不痛,可以服用五苓散、胃苓湯加減。
痰積瀉,排泄物黏膩,量多或少,腹不痛,可以服用平胃二陳湯加減。
食積瀉,排泄物臭味很重,患者會打嗝、反酸,腹部疼痛加劇,排泄後稍微緩解,可以服用保和丸加減。
若食消痛已而瀉不止者,補中湯;食消痛不止者,異功散。水瀉,潰徹不開,小水不利,陰陽不分,五苓散。疳瀉,面黃肌瘦,肚脹腳弱,瀉下顏色不一,晝涼夜熱,不思食,大兒肥丸。驚瀉,糞青如苔,稠若膠黏,或時搐搦,大溫驚丸。風邪里陷,挾濕作瀉,水穀不化而完出,洞注作聲,平胃散加枳殼、乾葛、防風,散風去濕而瀉自止。
白話文:
如果吃東西後疼痛消退卻一直拉肚子,就用補中湯;如果吃東西後疼痛一直持續,就用異功散。如果拉肚子,腹痛難解,小便不利,陰陽失調,就用五苓散。如果營養不良導致拉肚子,面色發黃,身體消瘦,肚子脹,腳無力,大便顏色不一,白天涼晚上熱,食慾不振,就用大兒肥丸。如果驚嚇導致拉肚子,大便青綠色像苔蘚一樣,稠粘像膠一樣,有時抽搐,就用大溫驚丸。如果風寒入侵體內,夾雜濕氣引起拉肚子,吃下去的食物沒有消化就排出來,排便時發出咕嚕咕嚕的聲音,就用平胃散加枳殼、乾葛、防風,散風除濕,拉肚子就會自然止住。
脾虛瀉,神情困倦,不思飲食,小便自利,腹不疼,瀉下完穀不化,或食後作脹,或清早虛膨,參苓白朮散加減,八珍粉亦佳。若久瀉而脾虛下陷,補中湯升補之。腸滑不禁,更加收澀,又有受肚瀉者,飲食運化不及,故脾滿而瀉盡則止,復有如是,是脾陽弱也,椒連散。
又有每至五更泄瀉,交子時後臍腹痛,微響則作泄,此由先天真火衰微,脾土失生化之源,當四神丸加減。凡治瀉,不外清理、淡滲、補虛、消脫諸法,然補虛卻不可純用甘溫,恐太過則生濕;清熱消導切不可純用苦寒峻厲,恐太過則傷脾;收澀不可太早,恐留滯餘邪;淡滲不可太多,恐津枯陽陷。其中應否輕重,不可不詳審也。
白話文:
脾胃虛弱導致腹瀉,患者常感精神疲倦,食慾不振,小便頻繁,腹部不痛,排泄物稀薄難消化,或飯後腹脹,或清晨空腹腹部膨脹。可以服用參苓白朮散加減,八珍粉也效果不錯。如果長期腹瀉導致脾虛下陷,可以用補中湯來升補脾胃。如果腸道滑利失禁,可以加些收澀藥物。如果患者腹瀉伴隨飲食消化不良,脾胃氣虛導致腹脹,瀉泄後即止,多是脾陽不足,可以用椒連散治療。
另外,如果患者在凌晨五點左右腹瀉,半夜時分肚臍周圍疼痛,輕微響動就腹瀉,這是由於先天精氣不足,脾土失生化之源導致。可以用四神丸加減來治療。總之,治療腹瀉的方法主要有清熱利濕、淡滲利水、補虛固本、消炎止瀉等,但補虛時不宜過於甘溫,以免滋生濕氣;清熱消導時不宜過於苦寒,以免傷脾;收澀不宜過早,以免留滯病邪;淡滲不宜過多,以免津液枯竭陽氣下陷。治療腹瀉應根據患者的具體情況,謹慎用藥,不可一概而論。
泄瀉治驗,
(案1)患熱瀉,服五苓散、六一散愈。後過食冷粽,腹痛飽悶作嘔,用保和丸,一服未止。易醫下之,腹病益甚,上吐下瀉,飲食不食。醫以腹痛未除,仍行克削,頓見發搐多痰,幾不可救。因其父懇,勉用固真湯,去桂加白芍,二劑稍平,繼以六君,調理半月而愈。
(案2)患冷瀉,時作呃逆,進理中湯,呃不已,轉加腹痛,仍用前方加木香、炮姜,一劑痛緩,二劑瀉緩痛止,三劑飲食如常。
白話文:
泄瀉治驗,
(案1) 病人患熱瀉,服用五苓散、六一散後痊癒。之後過食冷粽,腹痛飽悶作嘔,服用保和丸,一劑未見效。換了醫生下瀉藥,腹病更加嚴重,上吐下瀉,飲食不進。醫生認為腹痛未消,繼續用克削之法,病人頓時發搐多痰,幾乎危及生命。由於病人父親懇求,勉強使用固真湯,去除桂枝,加入白芍,兩劑藥後病情稍有好轉,接著以六君湯調養半月後痊癒。
(案2) 病人患冷瀉,時常呃逆,服用理中湯後,呃逆不停,反而腹痛加重。繼續服用理中湯,加入木香、炮姜,一劑藥後疼痛減緩,兩劑藥後瀉止痛消,三劑藥後飲食恢復正常。
(案3)乳食失節,泄瀉腹痛,自用藥下之,反加痰搐,又與化痰定搐而痰搐益甚,肢冷露睛。此蓋脾胃而重傷之也。用異功散加木香、鉤藤,母子並服,三日痰搐止,五日泄瀉除。
(案4)泄瀉,稠黏色青、腹痛,乃木肝乘脾之症。用四君子湯加木香、白芍、麥冬、桔梗、鉤藤,以補土為君,佐以益金制水,頓愈。
(案5)患傷風咳嗽,腹脹不食,泄瀉酸臭。此食滯傷脾而肺氣虛也,用六君子加桔梗,愈。
(案6)女,病瀉,諸藥不效。身熱口渴,引飲不止,日漸形瘦。或欲作疳治。密齋云:止久瀉津液不足而渴也。病本濕熱,渴則多飲湯水,脾復受濕,故泄不止也。瀉久傷陰,陰虛而發熱也。用白朮散倍葛根(以升胃中津液),大劑煎與並即代湯水。一日解渴,二日熱退瀉止。
白話文:
(案3)因為飲食不節制,導致腹瀉腹痛,自己用藥物治療,反而加重了痰多抽搐的症狀,又用化痰定搐的藥物,痰多抽搐的症狀更加嚴重,手腳冰冷,眼珠突出。這是因為脾胃受到嚴重損傷。用異功散加上木香、鉤藤,母子一起服用,三天後痰多抽搐的症狀消失,五天後腹瀉也好了。
(案4)腹瀉,排泄物黏稠呈青色,腹痛,這是肝木乘脾之症。用四君子湯加上木香、白芍、麥冬、桔梗、鉤藤,以補脾土為主要治療,輔以益金制水,很快就好了。
(案5)患風寒咳嗽,肚子脹滿不想吃飯,腹瀉,排泄物酸臭。這是食物積滯傷脾,導致肺氣虛弱。用六君子湯加上桔梗,就治好了。
(案6)一位女性,患腹瀉,服用很多藥物都沒有效果。身體發熱口渴,不停地喝水,日漸消瘦。有人想用治療疳積的藥物。密齋說:這是因為長期腹瀉導致津液不足而口渴。病因是濕熱,口渴就喝很多湯水,脾胃又受濕氣影響,所以腹瀉不停。腹瀉時間長,損傷了陰氣,陰虛而發熱。用白朮散加倍葛根(用來升發胃中津液),大量煎服,並且用藥湯代替喝水。一天後口渴消失了,兩天後發熱退去,腹瀉也止住了。
此症若因熱渴投以涼藥,愈傷中氣,是一誤也;因瀉下多水,投以淡滲,愈竭津液,又一誤也。毫釐千里之間,可不慎之?
(案7)久瀉作嘔,成慢驚,治驗。(見驚門)
(案8)熱病,下痢不止,燥渴煩滿,治驗。(見傷寒門)
(案9)暑傷脾,腹痛瀉下,色黃穢膩,口渴尿澀,治驗。(見暑門)
(案10)陽氣不升,濕邪內陷,瀉下清水,當用風熱藥升舉,治驗。(見濕門)
(案11)大便久泄,小溲不行,分利愈澀,治驗。(見小便不通條)
(案12)清晨便泄,久患脫肛。(見脫肛門)
泄瀉方,
參苓白朮散:人參,白朮,茯苓,甘草,山藥,扁豆,米仁,砂仁,桔梗,蓮肉(各二兩)
白話文:
這種病症,如果因為患者口渴,就用寒涼的藥物,反而會傷損脾胃的正氣,這是錯誤的做法。如果患者因為腹瀉排出大量水分,就用滲利濕氣的藥物,反而會耗竭人體的津液,又是一個錯誤的做法。一毫一釐的細微差異,可以影響千里之遙的結果,怎能不謹慎呢?
久瀉(長期腹瀉)伴隨嘔吐,發展成慢性驚悸,治療驗證。(見《驚門》章節)
熱病(發燒)導致腹瀉不止,口乾舌燥,心中煩悶,治療驗證。(見《傷寒門》章節)
暑熱傷脾,導致腹痛腹瀉,大便顏色黃色且粘膩,口渴尿少,治療驗證。(見《暑門》章節)
陽氣不足,不能上升,濕邪侵入體內,導致腹瀉排出清稀的糞便,應該用辛溫解表發散風熱的藥物來升舉陽氣,治療驗證。(見《濕門》章節)
長期腹瀉,小便不利,尿液顏色越來越黃,治療驗證。(見《小便不通》章節)
清晨起床就腹瀉,長期患有脫肛症,治療驗證。(見《脫肛門》章節)
泄瀉方
參苓白朮散:人參、白朮、茯苓、甘草、山藥、扁豆、米仁、砂仁、桔梗、蓮肉(各兩錢)
說明
这段文字是一段中醫文献,主要讨论了腹泻的病因和治疗方法。文中首先强调了辨证论治的重要性,指出治疗腹泻不能一概而论,要根据不同的病因进行不同的治疗。接着列举了12种腹泻的症状和治疗方法,并介绍了治疗腹泻的方剂“參苓白朮散”的組成。
注意
以上翻译仅供参考,具体的诊断和治疗需咨询专业医师。
共為末,薑棗煎湯調服。
平胃散:蒼朮,厚朴,陳皮,甘草
二陳湯:半夏,茯苓
上兩方即平胃二陳湯
大兒肥丸:五穀蟲(一兩),膳頭(一隻),使君子,柴胡(二錢),楂肉(一兩),川連,厚朴,神麯,小青皮,澤瀉(各七錢),川芎,甘草,檳榔,肉蔻(各五錢),人參,山藥,陳皮,蒼朮,茯苓,白芍(各七錢)
白話文:
一起磨成粉末,用生薑和紅棗煎煮成湯,調和後服用。
平胃散:蒼朮、厚朴、陳皮、甘草
二陳湯:半夏、茯苓
以上兩種藥方合在一起就是平胃二陳湯。
大兒肥丸:五穀蟲(一兩)、膳頭(一隻)、使君子、柴胡(二錢)、楂肉(一兩)、川連、厚朴、神麯、小青皮、澤瀉(各七錢)、川芎、甘草、檳榔、肉蔻(各五錢)、人參、山藥、陳皮、蒼朮、茯苓、白芍(各七錢)。
為極細末,砂糖少許,調服。
大溫驚丸:麥冬,代赭石,甘草,木香,辰砂(各五錢),棗仁(一兩),桔梗(一錢五分),金銀箔(六片),人參,白朮,茯苓(各五錢),天蟲(二錢五分),全蠍(六個)
為末,白蜜丸。
八珍粉:人參,白朮,砂仁(各一兩),蓮肉,芡實,米仁,山藥,茯苓(各二兩)
或藥內去人參,調服時以人參湯送下可也。如不用人參,上黃耆、西黨參代之。
白話文:
藥方一
將藥材研磨成極細粉末,加入少許砂糖調和,服用。
大溫驚丸
麥冬、代赭石、甘草、木香、辰砂(各五錢)、棗仁(一兩)、桔梗(一錢五分)、金銀箔(六片)、人參、白朮、茯苓(各五錢)、天蟲(二錢五分)、全蠍(六個)。
將藥材研磨成粉末,用白蜜做成丸劑服用。
八珍粉
人參、白朮、砂仁(各一兩)、蓮肉、芡實、米仁、山藥、茯苓(各二兩)。
備註
- 可以選擇去除方劑中的人參,服用時以人參湯送服。
- 若不用人參,可以用黃耆或西黨參代替。
四神丸:山萸肉(五錢),五味子(一兩),補骨脂(四兩),肉果(二兩,麵裹煨。各為細末),紅棗(五十枚),生薑(四兩)
同煎,去薑、棗肉,搗丸,空心淡鹽花湯送下,二錢。
一男,四歲,泄瀉,面黃腫,是濕熱邪滯,腹膨,熱蒸,跗腫,下瀉。恐熱吐胃陷。方附:
淡黃芩,煨葛根,赤茯苓,川連,焦神麯,江枳殼,炒楂肉,陳皮,雞肫皮
久瀉,土傷渴引,又新溫熱阻,恐滿逆喘。
白話文:
四神丸由山萸肉、五味子、補骨脂、肉果、紅棗、生薑等藥材製成。將藥材煎煮後,去除薑和紅棗,再研磨成丸狀,空腹時以淡鹽水服用,每次兩錢。
一位四歲男孩,患有腹瀉、面黃腫,伴隨腹部膨脹、發熱、腳踝腫脹等症狀,可能是濕熱邪氣阻滯導致。治療時可以使用淡黃芩、煨葛根、赤茯苓、川連、焦神麯、江枳殼、炒楂肉、陳皮、雞肫皮等藥材。
若腹瀉久治不愈,導致脾胃虛弱,口渴引飲,同時又有新發的溫熱邪氣阻滯,可能出現胸悶氣喘。
方附:
桑白皮,澤瀉,赤茯苓,枳殼,豬苓,川連,陳皮,桔梗,大杏仁,象貝,鮮荷梗
白話文:
這個配方包含了以下草藥:桑白皮、澤瀉、赤茯苓、枳殼、豬苓、川連、陳皮、桔梗、大杏仁和象貝。這些草藥被用於治療某些疾病或症狀。
- 桑白皮: 草本植物,有清熱解毒的功效。
- 澤瀉: 又稱為水芹菜,具有利尿消腫的作用。
- 赤茯苓: 是一種真菌類草藥,有助於消除濕氣和改善消化系統功能。
- 枳殼: 具有利溝通肺部和胃部的效果,可以幫助排便順暢。
- 豬苓: 是一種真菌類草藥,有助於治療水腫和小便不利等症狀。
- 川連: 是一種中藥材料,常用於治療肝炎等病症。
- 陳皮: 是橘子皮經過乾燥處理後製成的一種藥材,可以幫助消化並緩解咳嗽症狀。
- 桔梗: 是一種常見的中藥材,主要用於治療喉嚨痛、感冒等症狀。
- 大杏仁: 含有大量的蛋白質和脂肪酸,對身體有益處,並且能夠幫助潤喉止咳。
- 鮮荷梗: 是荷花莖的一部分,在中醫上被認爲是一種清涼降火的食物,可用於製作湯品或者涼拌菜餚來食用。