《誠求集》~ 十、嘔吐
十、嘔吐
1. 十、嘔吐
嘔者,有聲者也。吐者,吐出乳食也。其病皆屬於胃而所因不同。胃虛而吐,吐多出少,乳汁不消,或清涎挾乳吐出,二便清利,不熱不渴,脈息沉微,二陳湯加丁香、炮姜。虛寒甚者,面白神疲,口出氣冷,額前有汗,理中湯。甚,加附子,並須冷服。若中有停痰,胸滿嘔吐,或遇冷即發,當溫胃消痰。
胃熱而吐,吐少出多,色黃酸苦,身熱煩渴,便閉尿赤,面赤唇紅,二陳湯加竹茹、川連。若炎天傷暑,煩渴暴吐,黃連香薷飲加乾葛、竹茹(嘔吐津液即去,其中煩、口必渴,不可因其渴以為熱症)。積吐,眼胞浮,面微黃,足冷肚熱,日輕夜重,吐黃酸水,或清痰、或宿食挾乳吐出,有酸餿氣,二陳湯化下保和丸。風痰吐者,痰結氣逆,連嗽而出,疏利肺氣為主。
白話文:
嘔吐,是指有聲音的吐出。吐出,是指將乳汁和食物吐出來。這些疾病都屬於胃病,但原因不同。
胃虛引起的嘔吐,吐得多,吐出來的東西少,乳汁消化不良,或者吐出清涎混合著乳汁,大便和尿液都清利,不發熱不口渴,脈搏沉細微弱,可以用二陳湯加丁香、炮姜。虛寒嚴重者,面色蒼白,精神疲憊,口氣冰冷,額頭有汗,可以用理中湯。如果情況嚴重,可以加附子,並且要冷服。如果伴隨有痰停留在胃中,胸悶嘔吐,或者遇到冷就發作,就需要溫胃消痰。
胃熱引起的嘔吐,吐得少,吐出來的東西多,顏色黃且有酸苦味,身體發熱口渴,大便閉塞小便赤色,面色發紅嘴唇紅潤,可以用二陳湯加竹茹、川連。如果是在炎熱天氣中中暑引起,口渴暴吐,可以用黃連香薷飲加乾葛、竹茹(嘔吐出津液就停止,雖然煩躁、口渴,但不能因為口渴而認為是熱症)。積食引起的嘔吐,眼皮浮腫,臉色微微發黃,腳冷肚子熱,白天輕微晚上嚴重,吐出黃色酸水,或者清痰,或者宿食混合著乳汁吐出,有酸餿味,可以用二陳湯加保和丸化下。
風痰引起的嘔吐,痰結氣逆,咳嗽著吐出,以疏利肺氣為主。
若久嗽面白唇乾,發乾嘔,急宜保肺,兼培脾土。蟲吐、昏困不省人事,胃口時痛時止而嘔清水(得食則止,飢則甚),於養胃中加使君子、苦楝皮之類以化蟲(戴元禮曰:嘔家不納藥,當有蛔在隔間,聞藥則動,動則藥出,於嘔藥中加川楝十粒,或先飲楝湯一二口良)。驚吐,早晚發熱,山根青色,吐而不睡,安神丸,和胃之劑送下。
肝膽之火上逆,嘔吐酸苦,黃連、吳萸、白朮、陳皮。傷風吐,咨於無度,運化不及,滿而溢出,節乳為上,消乳散。氣乳吐,由乳母憂鬱,或氣怒不時,令兒乳哺不化而吐,須釋其忿怒,服寬中順氣藥。釀乳,兒少與之。凡治吐,須辨新久。如初吐,當導利以順氣下行。久則須防胃氣虛。
白話文:
若久咳面色蒼白嘴唇乾燥,發乾嘔,急需保養肺部,同時滋補脾土。
若出現蟲吐、昏迷不省人事,胃口時痛時止且嘔吐清水(吃飯後暫時止住,餓了就加重),則在養胃方劑中加入使君子、苦楝皮等藥物來驅除蟲積。(戴元禮說:嘔吐的人不願意吃藥,可能是因為蛔蟲在胃裡,聞到藥味就動,動了就會把藥吐出來,可以在嘔吐藥中加入川楝十粒,或者先喝一兩口楝湯。)若出現驚吐,早晚發熱,鼻樑根部青色,吐完之後不能睡覺,則需服用安神丸,並用和胃藥送服。
肝膽之火上逆,嘔吐酸苦,
則需服用黃連、吳茱萸、白朮、陳皮等藥物。傷風引起的嘔吐, 如果吃得太多,消化不及,導致滿溢吐出,則需節制乳汁,服用消乳散。氣乳引起的嘔吐, 可能是因為乳母憂鬱,或因氣怒,導致乳汁不能消化而引起嬰兒嘔吐,則需要讓乳母釋放憤怒,服用寬中順氣的藥物。釀乳引起的嘔吐, 則是因為嬰兒過早食用乳汁導致。
總之,治療嘔吐,需要辨別新舊。
如果是新發生的嘔吐,應該使用導利藥物,順氣下行。如果是久吐,則需要防治胃氣虛弱。
行虛則生風,至目慢氣微,手足肢冷,囟動露睛,此虛極危症,急溫補胃氣,亦有生者。
嘔吐治驗,
(案1)八月患吐,食入即出。或作火治,不效。易醫,進理中湯,不納。密齊診之。此內寒已甚,格拒其陽,故藥不得入也。即將理中湯分開,用豬膽汁及童便各半,拌炒煎服,果下矣,即止。經云:治寒以熱,涼而行之。此之謂也。
(案2)久患嘔吐,脈藥不減。士材云:氣口脈大軟,此穀氣少,藥氣多也。且多犯辛劑,可以治表實,不可以治中虛;可以理氣壅,不可以理氣弱。投半夏、人參、陳倉米,加白蜜甘潤水煎,二劑減,數劑安。
白話文:
身體虛弱就會生風,導致眼睛昏花、呼吸微弱、手腳冰冷、頭頂囟門搖動、眼睛突出,這是虛弱到極點的危急症狀,必須緊急溫補脾胃之氣,才有可能活下來。
嘔吐的治療驗證:
(案例一)八月份患病嘔吐,吃進去就吐出來。有人用火療法治療,卻沒有效果。換了醫生,給他服用理中湯,卻無法吸收。我仔細診斷後發現,他內寒已非常嚴重,抵擋陽氣,所以藥物無法進入。於是將理中湯分開,用豬膽汁和童便各半,拌炒煎服,果然嘔吐停止。經書上說:治療寒症要用熱藥,溫和地進行治療。這就是這個道理。
(案例二)長期患有嘔吐,脈象和藥量都未見減輕。我認為:氣口脈搏大而軟,這是穀氣不足,藥氣過多的緣故。而且患者經常服用辛辣藥物,可以用來治療表實症,卻不能治療中虛症;可以用來調理氣機壅塞,卻不能調理氣機虛弱。我給他服用半夏、人參、陳倉米,加入白蜜,用甘潤的水煎服,兩劑後嘔吐減輕,幾劑後就痊癒了。
(案3)暑月吐瀉,服香薷、五苓之類止。但飲食不下,腸鳴作嘔,手足肢冷,仍欲投以清暑,力止之。蓋此症乃始為熱,終為寒也。用人參理中丸,薑湯化下,二服勢定,繼以助胃膏、六君子湯而痊。
(案4)發熱煩渴,嘔吐,治驗。(見傷寒門)
(案5)陽明頭痛,壯熱渴嘔,治驗。(見傷寒門)
(案6)盜汗不食,聞藥即嘔,治驗。(見汗門·失集)
(案7)吐乳便黃,身有微熱,治驗。(見客忤·失集)
嘔吐方,
黃連香薷飲:厚朴,香薷,扁豆,黃連
白話文:
夏季炎熱容易吐瀉,可以服用香薷、五苓散等藥物止瀉。但若患者食慾不振,腸鳴作嘔,手腳冰冷,還想繼續服用清暑藥,一定要阻止。因為這種病症初期是熱症,後期轉為寒症。應該使用人參理中丸,用薑湯送服,服用兩次即可控制病情,之後再服用助胃膏、六君子湯以求痊癒。
發熱口渴,嘔吐,治療方法請參考傷寒門。
陽明經頭痛,發熱口渴,嘔吐,治療方法請參考傷寒門。
盜汗不食,聞藥就嘔,治療方法請參考汗門·失集。
吐乳便黃,身體微熱,治療方法請參考客忤·失集。
嘔吐方:
黃連香薷飲:厚朴、香薷、扁豆、黃連。
保和丸:山楂,半夏,神麯,茯苓(各一兩),陳皮(炒五錢),萊菔子(炒五錢),連翹(五錢)
安神丸:半夏,茯神,遠志,棗仁,橘絡,川連,人參
作丸,硃砂為衣,每服一二丸。
助胃膏:四君子湯加山藥、木香、砂仁、丁香、藿香、炮姜。
消乳散:砂仁,橘絡,神麯,麥芽
共為末。
白話文:
保和丸是由山楂、半夏、神麴、茯苓、陳皮、萊菔子、連翹等藥材組成的丸劑。安神丸則由半夏、茯神、遠志、棗仁、橘絡、川連、人參等藥材製成,以硃砂為丸衣。助胃膏是將四君子湯加入山藥、木香、砂仁、丁香、藿香、炮姜等藥材製成的膏劑。