陳修園

《時方妙用》~ 卷四 (14)

回本書目錄

卷四 (14)

1. 白通湯

乾薑(三錢),附子(三錢生用),蔥白(二根)

水二鍾。煎八分。溫服。○加豬膽汁

一湯匙人尿半湯匙。名白通加豬膽汁湯。

白話文:

白通湯的配方如下:

取三錢乾薑、三錢生附子與兩根蔥白,加入兩鍾水,煮至八分熟,然後溫服。若需要,可以加入一湯匙豬膽汁和半湯匙的人尿,稱為白通加豬膽汁湯。

2. 附子湯

附子(二錢),茯苓(三錢),人參(二錢),白朮(四錢),芍藥(二錢)

水二鍾。煎八分。溫服。

白話文:

附子湯的配方包括:附子2錢,茯苓3錢,人參2錢,白朮4錢,芍藥2錢。將這些材料用2鍾水煎煮至剩下8分,然後溫熱服用。

3. 吳茱萸湯

吳茱萸(三錢湯泡),人參(一錢半),大棗(四枚),生薑(六錢)

水煎服。

白話文:

吳茱萸(三錢,用熱水稍微浸泡一下),人參(一錢半),大棗(四枚),生薑(六錢)。

用水煎煮後服用。

4. 甘草湯

甘草(二錢),水三鍾。煎一鍾。分兩次服。

白話文:

甘草二錢,用水三碗煮成一碗。分兩次服用。

5. 甘草桔梗湯

甘草(六錢),桔梗(三錢)

水三鍾。煎一鍾半。分三服。

白話文:

甘草六錢,桔梗三錢。

用水三碗,煎煮成一碗半的量。分成三次服用。

6. 苦酒湯

半夏(一枚生的破十四片),雞子(一枚去黃。)

納半夏著苦酒中。以雞子殼置刀環中。安火上令三沸。去滓。少少含咽之。不瘥。再作三服。

白話文:

將生半夏(一顆敲破成十四片),雞蛋(一顆去掉蛋黃)。

把半夏放入苦酒中。用雞蛋殼放在刀環上,置於火上煮至沸騰三次。去除藥渣。少量分次含在口中慢慢吞下。如果沒有好轉,再做三次服用。

7. 豬膚湯

豬膚(四兩)

水六杯。煎三杯去滓。加白蜜半盞。米粉三錢熬香。分三服。

白話文:

豬皮(四兩)

用水六杯,煎煮成三杯後,濾掉藥渣,加入半盞蜂蜜,再加入三錢炒香的米粉,攪拌均勻,分成三次服用。

8. 半夏散及湯

半夏,桂枝,炙草

各等分為末。白飲和服二錢。日三服。不能服散者。用水一杯。煮七沸。入散三錢。更煮三沸。少冷。少少咽之。

白話文:

將半夏、桂枝、炙甘草三種藥材磨成等量的粉末,用白開水沖服二錢的藥粉,一天服用三次。如果無法直接吞服藥粉,就用水一杯,煮滾七次後,加入三錢藥粉,再煮滾三次,稍微放涼後,慢慢地少量吞服。

9. 黃連阿膠雞子黃湯

黃連(四錢),黃芩(一錢),芍藥(三錢),阿膠(三錢),雞子黃(一枚)水三杯。煎二杯去滓。入膠烊盡。小冷。入雞子黃。攪令相得。溫服。一日三服。

白話文:

黃連四錢、黃芩一錢、芍藥三錢、阿膠三錢,加上雞蛋黃一個,用水三杯。先將藥材煎煮至剩兩杯,濾掉藥渣。再將阿膠放入藥液中,攪拌至完全融化。稍微放涼後,加入雞蛋黃,攪拌均勻。溫熱服用,一天三次。

10. 桃花湯

赤石脂(八錢留一錢研末。),乾薑(五分),粳米(四錢)

水三杯。煎八分。入石脂末一錢。調服。日作三服。

白話文:

將赤石脂(用八錢,留下一錢磨成粉末),乾薑(五分),粳米(四錢)這三樣藥材放入鍋中,加入三杯水。用火煎煮到剩八分時,加入剛才磨好的石脂粉末一錢,攪拌均勻後服用。每天服用三次。

11. 大承氣湯

(見陽明)

白話文:

(這個方子在陽明病篇有提到。)

12. 豬苓湯

豬苓,茯苓,澤瀉,滑石,阿膠(各三錢)

水二杯。先煮四味。至一杯去滓。入膠煎服。

白話文:

豬苓、茯苓、澤瀉、滑石、阿膠各使用三錢。

加水兩杯,先煮前四味藥,煮到剩下一杯時,把藥渣濾掉,再放入阿膠一起煎煮後服用。

13. 厥陰方

14. 烏梅丸

烏梅(九十三枚),細辛(六錢),乾薑(一兩),當歸(四錢),黃連(一兩六錢),附子(六錢炮)蜀椒(四錢炒。),桂枝,人參,黃柏(各六錢)

各另研末。合篩之。以苦酒浸烏梅一宿。去核。飯上蒸之搗成泥。入煉蜜。共搗千下。丸如梧子大。先飯食白飲服十丸。日三服。漸加至二十丸。

白話文:

烏梅(九十三顆),細辛(二錢四分),乾薑(六錢),當歸(一錢六分),黃連(六錢四分),附子(二錢四分,炮製過),蜀椒(一錢六分,炒過),桂枝、人參、黃柏(各二錢四分)。

將上述藥材分別研磨成粉末,混合過篩。把烏梅用苦酒浸泡一個晚上,去除果核,放在飯上面蒸熟,搗成泥狀。然後加入煉製過的蜂蜜,一起搗大約一千下,製成如梧桐子大小的藥丸。先在飯前用白開水服用十顆,一天服用三次,然後逐漸增加到每次服用二十顆。