《時方妙用》~ 卷四 (14)
卷四 (14)
1. 白通湯
白話文:
乾薑(三錢),附子(三錢,生用),蔥白(兩根)
2. 附子湯
白話文:
附子(8公克),茯苓(12公克),人參(8公克),白朮(16公克),芍藥(8公克)
水二鍾。煎八分。溫服。
3. 吳茱萸湯
白話文:
-
吳茱萸(三錢,用熱水浸泡)
-
人參(一錢半)
-
大棗(四枚)
-
生薑(六錢)
水煎服。
4. 甘草湯
甘草(二錢),水三鍾。煎一鍾。分兩次服。
5. 甘草桔梗湯
6. 苦酒湯
納半夏著苦酒中。以雞子殼置刀環中。安火上令三沸。去滓。少少含咽之。不瘥。再作三服。
白話文:
-
將半夏放入苦酒中浸泡。
-
將雞蛋殼放在刀環中。
-
把刀環放在火上,煮到沸騰三次後關火。
-
去除雜質。
-
少量的把藥液含在口中,然後吞嚥。
-
如果病情沒有好轉,再重複2-5的步驟,最多服用三次。
7. 豬膚湯
8. 半夏散及湯
各等分為末。白飲和服二錢。日三服。不能服散者。用水一杯。煮七沸。入散三錢。更煮三沸。少冷。少少咽之。
白話文:
將各種藥材等量研磨成細末。直接用溫開水送服二錢。每天三次。不能服用藥粉的人,可用一杯水煮沸七次,加入三錢藥粉,再煮沸三次。稍稍冷卻後,慢慢嚥下。
9. 黃連阿膠雞子黃湯
白話文:
黃連(四錢),黃芩(一錢),芍藥(三錢),阿膠(三錢),雞子黃(一枚)水三杯。煎煮成二杯,將藥渣去掉,加入阿膠並將其融化。稍微冷卻後,加入雞子黃,攪拌均勻。溫熱後服用。一天服三次。
10. 桃花湯
白話文:
赤石脂(保留八錢,取一錢研磨成粉末),乾薑(五分),粳米(四錢)
水三杯。煎八分。入石脂末一錢。調服。日作三服。
11. 大承氣湯
(見陽明)
12. 豬苓湯
白話文:
豬苓、茯苓、澤瀉、滑石、阿膠(各15克)
水二杯。先煮四味。至一杯去滓。入膠煎服。
13. 烏梅丸
白話文:
-
烏梅(九十三顆)
-
細辛(六錢)
-
乾薑(一兩)
-
當歸(四錢)
-
黃連(一兩六錢)
-
附子(六錢,炮製過)
-
蜀椒(四錢,炒過)
-
桂枝(六錢)
-
人參(六錢)
-
黃柏(六錢)
各另研末。合篩之。以苦酒浸烏梅一宿。去核。飯上蒸之搗成泥。入煉蜜。共搗千下。丸如梧子大。先飯食白飲服十丸。日三服。漸加至二十丸。
白話文:
將所有的藥材分別研磨成粉末狀,然後混合在一起過篩。把苦酒浸泡烏梅一晚上,去除烏梅核,在蒸熟的米飯上搗成泥。加入煉製成的蜂蜜,一起搗一千下,做成如梧桐籽大小的藥丸。在飯前空腹服用十丸,每天服用三次。逐漸增加到二十丸。