陳念祖

《時方妙用》~ 卷四 (1)

回本書目錄

卷四 (1)

1. 鶴膝風

脛細而膝腫是也。為風寒濕三氣。合痹於膝而成。初起。發熱頭痛。宜五積散。痢後變成者亦宜之。若久病。為足三陰虛。宜十全大補湯。加附子牛膝杜仲防風羌活主之。又治初起外法。用陳年白芥子研末。以薑汁蔥汁調塗一伏時。患處起泡。泡干脫皮。自愈。

白話文:

脛骨細小而膝蓋腫脹就是此病。是由風、寒、濕三種邪氣,共同痹阻於膝蓋而成。發病初期,出現發熱、頭痛等症狀,宜服用五積散。痢疾之後變成的此病,也宜服用五積散。如果患病已久,是由於足少陰、太陰、厥陰三條經絡的陰氣虛弱所致,宜服用十全大補湯,並加入附子、牛膝、杜仲、防風、羌活等藥物治療。另外,治療發病初期的外治法,是用陳年白芥子研末,用薑汁、蔥汁調和,敷塗在患處,敷藥一伏時(10天),患處就會起泡,泡幹之後皮脫落,即可自愈。

五積散。(四十二)十全大補湯。(十一)

又按。鶴膝風多是虛寒。腳氣多是濕熱。一攻一補。治法各判。然腳氣有腎虛氣喘小腹痹者。腎氣丸必不可緩。鶴膝風有赤熱焮腫者。二妙散桂枝芍藥知母湯。亦所必需。此活法也。

白話文:

此外,鶴膝風多是虛、寒;腳氣多是濕、熱。一個用攻法,一個用補法。治療方法各自不同。但是,腳氣有腎虛、氣喘、小腹部瘕核的人。治療方法中,一定不能緩慢使用腎氣丸。鶴膝風有紅、熱、焮、腫的,則要用二妙散、桂枝芍藥知母湯。這也是靈活應變的方法。

2. 腳氣

腳之腫大是也。東垣云。南方卑濕。其濕從外以襲入。北方常食膻乳。又飲酒太過。脾胃有傷。不能運化。其濕從中以流下。初起發熱惡寒。似傷寒症。若上氣喘急。及上少腹不仁。恐致攻心不救。若患久不治。即成痼矣。此症名壅疾。不可驟補。

白話文:

腳腫大的疾病。東垣說南方地勢低窪潮濕,濕氣從外侵襲進入人體。而北方人常吃羊肉、奶類,又過度飲酒,損傷了脾胃,脾胃不能運化水濕,水濕就從體內流向下肢。初期發熱惡寒,類似傷寒症狀。如果出現氣喘急促,少腹沒有知覺,恐怕會危及生命,無法救治。如果患病時間長了不治療,就會變成痼疾。這種疾病叫做壅疾,不能驟然用補藥治療。

一腳氣腫痛不可忍。宜_雞鳴散_。(一百零八)

腳氣氣喘。少腹不仁。須防其入心。宜後方。腳氣服雞鳴散愈後。亦宜之。用桂附地黃丸。(十五)一兩脛大。為濕腳氣。兩脛不腫。或頑麻。或攣急。或緩縱。名乾腳氣。宜_四物湯_。加牛膝獨活蒼朮黃柏木瓜澤瀉肉桂之類。(九)

白話文:

腳氣病會引起氣喘,小腹沒有知覺。必須防止這種病症進入心臟。應該使用後方。腳氣病服用雞鳴散治好以後,也應該服用。服用桂附地黃丸。(十五)兩隻小腿腫大,是濕腳氣。兩隻小腿不腫,或者麻木不仁,或者屈伸不靈活,或者柔軟鬆弛,叫做乾腳氣。應該服用四物湯,加入牛膝、獨活、蒼朮、黃柏、木瓜、澤瀉、肉桂等藥材。(九)

3. 積聚

積者。五臟所生。推之不移。屬陰。聚者。六腑所成。推之則移。屬陽。當辨其新久虛實而施治。內經云。大積大聚。不可犯也。衰其大半而止。過則死。此治積聚之法也。

白話文:

積是指五臟所產生的,推之不動,屬於陰症。聚是指六腑所形成的,推之可動,屬於陽症。在治療時要辨別其新久虛實,然後施以治療。內經雲:大的積聚症狀,不可妄犯,應先削減其一大半,然後再停止治療。若過度治療,則會死亡。這就是治療積聚的方法。

脈宜沉實。忌虛弱。

一積聚新病。審其可用發散者。宜用

五積散。(四十二)

一積聚新病。審其可用消導攻下者。宜用

備急丸。(五十三)

平胃散,加入萹蓄瞿麥大麥川芎。以上八味。各用五錢。沉香木香各一錢五分。大黃酒浸二兩。共為細末。每服三錢。薑湯送下。忌油膩動氣之物。及房事一月。藥須黃昏服。勿食晚飯。大小便見惡物為度。(八十)肝之積在左脅下。名曰肥氣。去蒼朮。加柴胡鱉甲青皮莪朮。○肺之積在右脅下。名曰息賁。加白豆桑白皮鬱金。○心之積起臍上。上至心。下大如臂。名曰伏梁。去蒼朮。加肉桂黃連石菖蒲莪朮。○脾之積在胃脘。腹大如盤。名曰痞氣。原方不加減。○腎之積在臍下。發於小腹。上衝心而痛。名曰奔豚。上方去蒼朮大黃陳皮麥芽萹蓄。加茯苓四兩。肉桂附子當歸吳茱萸各五錢。川楝子李根白皮膈一兩。淡鹽湯送下。或煉蜜為小丸。吞下四錢更佳。○凡熱積。加黃連黃芩。寒積。加薑桂附子。酒積。加葛根。痰積。加半夏。水積。加桑白皮赤小豆。血積。加桃仁紅花。肉積。加阿魏山楂。果積。加麝香草果。

白話文:

平胃散。加入萹蓄、瞿麥、炒大麥芽、川芎,以上八味各用五錢。沉香、木香各一錢五分。大黃用酒浸泡二兩。總計藥材研磨成細末。每次服用三錢,用薑湯送服。忌食油膩、會引起動氣的食物,以及房事一個月。藥必須在黃昏服用,不要吃晚餐。大小便出現有惡臭的物質即可。(八十)肝臟的積聚在左脅下,名稱叫做肥氣。去掉蒼朮,加入柴胡、鱉甲、青皮、莪朮。○肺臟的積聚在右脅下,名稱叫做息賁。加入白豆蔻、桑白皮、鬱金。○心臟的積聚從臍部往上到心臟,下面像手臂一樣大,名稱叫做伏梁。去掉蒼朮,加入肉桂、黃連、石菖蒲、莪朮。○脾臟的積聚在胃脘,腹部像盤子一樣大,名稱叫做痞氣。原方不加減。○腎臟的積聚在臍部下面,發病於小腹,上衝心臟而疼痛,名稱叫做奔豚。上方去掉蒼朮、大黃、陳皮、麥芽、萹蓄。加入茯苓四兩。肉桂、附子、當歸、吳茱萸各五錢。川楝子、李根白皮、膈一兩。用淡鹽湯送服。或者把藥煉成蜜丸。每次服用四錢,效果更好。○凡是熱積的,加入黃連、黃芩。寒積的,加入薑、桂、附子。酒積的,加入葛根。痰積的,加入半夏。水積的,加入桑白皮、赤小豆。血積的,加入桃仁、紅花。肉積的,加入阿魏、山楂。果積的,加入麝香、草果。

一久病及虛弱之人。不可徑用前藥。或先服補藥。然後攻之。或攻藥去病之半。而即補之。或服攻藥三日。服補藥一日。神而明之。存乎其人。若愈後。必以補藥收功。宜_六君子湯_。(二)

白話文:

1.對於患病時間較長且身體虛弱的人,不能直接使用前面的藥方。或者先服補益藥物,然後再用攻邪藥物治療。或用攻邪藥物治療到疾病好了一半時,就開始服用補益藥物。或者服用攻邪藥物三天,服用補益藥物一天。具體如何操作,要根據患者的具體情況而定。

2.如果疾病痊癒後,一定要用補益藥物來鞏固療效。可以使用六君子湯。

香砂六君子湯。(三)

附子理中湯。(一百零七)

以上三方。唯臍下動氣。去白朮。加肉桂一錢五分。

服攻藥。大下積血。自汗不止。氣弱不能轉動者。宜急進

參附湯,若貧者。以當歸補血湯。加附子三錢代之。(一百零五)

白話文:

參附湯,如果窮人就以當歸補血湯加上三錢的附子來代替。(105)