陳修園

《時方妙用》~ 卷三 (5)

回本書目錄

卷三 (5)

1. 恆法

一、痢疾無外症惡症,但見裡急後重,便膿血者,三日內,俱宜芍藥湯。(六十)

一、痢疾腹中撮痛,或下血片,及噤口惡痢,諸藥不效者,宜斗門秘傳方。(七十)

一、痢疾不論新久,以陳米湯送下香連丸三錢,一日三服,極驗。至於久痢,以四君子湯、六君子湯、補中益氣湯、十全大補湯送下,法本薛氏,多效。

一、久痢諸藥不效,審其為虛脫不禁,無餘邪者,宜真人養臟湯。(七十五)

一、久痢流連不愈,愈而又作,名為休息痢,是堵澀太早,餘邪未盡,宜羊脂四錢、白蠟三錢、黃連末三錢、白蜜八錢、烏梅肉炒研末二錢、血餘灰三錢,煎攪為丸,丸如桐子大,以米飲送下三十丸,日三服,此孫真人法也。○又有服補中益氣湯,不應,反下鮮紫血塊者,此久風成食泄,風氣通於肝,肝傷不能藏血也,宜玉屏風散,去白朮,倍防風,加羌活、葛根、升麻主之。宜玉屏風散。(六十七)

一、洞泄寒中,注下水穀,赤痢白痢,食已即出,食物不消者,宜聖濟附子丸。(七十)

白話文:

一、痢疾如果沒有其他外在的症狀或嚴重的併發症,只是出現裡急後重(想排便卻排不出來的感覺),並且排出帶有膿血的糞便,在三天內都應該服用芍藥湯。

一、痢疾如果出現腹部劇烈絞痛,或者排出帶血的片狀物,以及無法進食的嚴重痢疾,各種藥物都沒有效果時,應該使用斗門秘傳的藥方。

一、不論是新發的痢疾還是舊有的痢疾,都可以用陳米湯送服香連丸三錢,一天服用三次,效果非常好。至於長期的痢疾,可以用四君子湯、六君子湯、補中益氣湯、十全大補湯來送服藥物,這個方法是根據薛氏的經驗,大多有效。

一、長期的痢疾,各種藥物都無效時,如果判斷是因為身體虛弱、正氣虛脫,而且沒有其他殘留的邪氣,應該服用真人養臟湯。

一、長期的痢疾,反覆發作,無法痊癒,好了又復發,稱為休息痢,這是因為太早使用收澀藥物,導致殘餘的邪氣沒有完全清除。應該使用羊脂四錢、白蠟三錢、黃連末三錢、白蜜八錢、烏梅肉炒過研成末二錢、血餘灰三錢,一起煎煮攪拌成丸子,丸子像桐子那麼大,用米湯送服三十丸,一天服用三次,這是孫真人的方法。另外,如果服用補中益氣湯後,病情沒有改善,反而排出鮮紫色的血塊,這是因為長期的風邪導致飲食引起的腹瀉,風氣與肝相通,肝受損不能儲藏血液,應該使用玉屏風散,去掉白朮,加倍防風的用量,再加入羌活、葛根、升麻來治療。還是應該用玉屏風散。

一、因為寒邪侵入導致的腹瀉,腹瀉時直接排出未消化的食物,不論是赤痢(帶血的痢疾)還是白痢(不帶血的痢疾),吃完東西就立刻排出,食物都無法消化,應該服用聖濟附子丸。

2. 時疫

(修園新訂)

程山齡云:時疫之症,須知有來路兩條,去路五條。 何謂來路兩條?疫有在天者,在人者。 如春應溫而反寒,夏應熱而反涼,秋應涼而反熱,冬應寒而反溫,非其時而有其氣,自人受之,皆從經絡而入,或為頭痛發熱咳嗽,或頸腫發?大頭風之類,斯在天之疫也。 若一人之病,染及一室,一室之病,染及一鄉,以及闔邑,病氣穢氣,互相傳染,其氣從口鼻而入,其見症,憎寒壯熱,胸膈飽悶,○吐黃涎,乃在人之疫以氣相感,與天無涉,所謂來路兩條者此也。 夫在天之疫,邪從經絡入,寒多者,治以辛溫,宜五積散;熱多者,治以辛涼,宜九味羌活湯。

審其氣虛不能作汗者,宜人參敗毒散;熱甚格邪,不作汗者,宜防風通聖散。 若發頤及大頭症,是風火相乘而為毒,宜防風通聖散,加牛蒡子、金銀花、桔梗、貝母、栝蔞仁之類,俾邪從經絡入者,仍從經絡出,此以發汗為去路也。 在人之疫,邪從口鼻入,或香蘇飲,加玉竹、川芎、忍冬;或神朮散,加葛根、蔥頭;或藿香正氣散之類,俾其從口鼻入者,仍從口鼻出,此以解穢為去路也。 至於經絡口鼻所受之邪,傳於陽明之經,則為自汗、大渴、大熱、斑黃等症,宜甘露飲,生其津液,以為勝邪回生之本;甚者必用人參白虎湯,以清陽明散漫之熱,此以清火為去路也。

如入於胃腑,則為譫語發狂,大便實,小腹拒按等症,宜三一承氣湯下之。 或內有實熱外有實邪者,宜防風通聖以兩解,此方,疫症第一良方,用之得法,不論新久,頭頭是道。 此以攻下為去路也。 復有虛人患疫,或病久變虛,或誤治變虛,須用四物湯、四君子湯、補中益氣湯等加減。

此以補養托邪為去路也。 要之,疫症必從大汗而解。 人壯者,不戰而汗;人虛者,必戰慄而後大汗。 汗未徹者,俟七日後而又作汗。 以上五法,該於發汗一法之中。 散邪,是發汗正法。 而穢濁之氣襲經絡,不以辛香解之,則汗不出;火邪內燔,血乾津涸,非清火,則陰氣不滋而汗不出。

胃氣壅塞不攻,其實,則濁氣不解,而汗不出。 汗由液化,其出自陽,其源自陰,非補養陰陽,則氣血不充,而汗不出。 此發汗一法,為治疫大關頭,有汗則生,無汗則死。 若治之失法,或涸其汗源,或強逼使汗,皆枉其死也,可不慎哉! 未汗,宜陽脈,忌陰脈;已汗,宜陰脈,忌陽脈。

白話文:

(修訂版)

程山齡說:關於時疫這種疾病,必須了解它有兩條傳染途徑和五條治療途徑。

什麼是兩條傳染途徑呢?疫病來源有兩種,一種是來自於自然環境,另一種是來自於人。

例如春天應該溫暖反而寒冷,夏天應該炎熱反而涼爽,秋天應該涼爽反而炎熱,冬天應該寒冷反而溫暖,這些不是該季節出現的氣候異常,如果人受到這些氣候影響,病邪會從經絡進入體內,可能出現頭痛、發燒、咳嗽,或是脖子腫大、大頭瘟之類的症狀,這就是來自自然環境的疫病。

如果一個人生病,傳染到整個房間的人,一個房間的人生病,又傳染到整個鄉里,甚至整個城市,病氣和穢氣互相傳染,這些病氣從口鼻進入人體,出現的症狀是怕冷、發高燒、胸悶、想吐黃痰,這是屬於人傳人的疫病,因為病氣互相傳染,和自然環境沒有關係,這就是所謂的兩條傳染途徑。

如果是來自自然環境的疫病,邪氣從經絡進入體內,如果寒邪比較多,就用辛溫的藥物來治療,適合使用五積散;如果熱邪比較多,就用辛涼的藥物來治療,適合使用九味羌活湯。

如果觀察到患者因為氣虛而無法發汗,就用人參敗毒散;如果熱邪很嚴重,阻礙了發汗,就用防風通聖散。

如果是腮腺炎或大頭瘟之類的疾病,是因為風邪和火邪相互作用造成的毒邪,適合用防風通聖散,再加入牛蒡子、金銀花、桔梗、貝母、栝蔞仁之類的藥材,讓從經絡進入體內的邪氣,仍然從經絡排出,這就是利用發汗來治療的方法。

如果是人傳人的疫病,邪氣從口鼻進入體內,可以用香蘇飲,加入玉竹、川芎、忍冬;或是用神朮散,加入葛根、蔥頭;或是用藿香正氣散之類的藥方,讓從口鼻進入的邪氣,仍然從口鼻排出,這就是利用排除穢氣來治療的方法。

至於從經絡或口鼻進入體內的邪氣,如果傳到陽明經,就會出現自汗、口渴、發高燒、黃疸等症狀,適合用甘露飲,滋潤體內津液,作為抵抗病邪恢復健康的根本;如果病情嚴重,就必須用人參白虎湯,來清除陽明經散發出來的熱邪,這就是利用清熱瀉火來治療的方法。

如果邪氣進入胃腑,就會出現胡言亂語、發狂、大便硬結、腹部拒絕按壓等症狀,適合用三一承氣湯來通下大便。

如果體內有實熱,體表也有實邪,就適合用防風通聖散來內外同時治療,這個方子是治療疫病最好的藥方,如果使用得當,不論是新發病或舊病,都非常有效。這就是利用攻下大便來治療的方法。

另外,身體虛弱的人如果感染疫病,或是生病很久導致身體虛弱,或是因為誤診而導致身體虛弱,就必須使用四物湯、四君子湯、補中益氣湯等藥方,來根據情況調整使用。

這就是利用補養身體來幫助排除邪氣的治療方法。

總而言之,疫病一定要通過大量出汗才能痊癒。身體強壯的人,不用掙扎就能發汗;身體虛弱的人,必須先經歷顫抖,然後才能大量出汗。如果汗沒有出透,要等七天後再想辦法發汗。以上五種治療方法,其實都包含在發汗這一方法中。

疏散邪氣是發汗的正確方法。如果污濁之氣侵襲經絡,不用辛香的藥物來疏散,就無法發汗;如果火邪在體內燃燒,導致血液和津液乾涸,不清除火邪,就無法滋養陰氣,也無法發汗。

如果胃氣阻塞,不攻下大便,導致體內有實熱,污濁之氣就無法排出,也無法發汗。

汗是由津液轉化而來的,它出自於陽氣,根源於陰氣,如果不補養陰陽,氣血就會不足,也無法發汗。

所以說發汗是治療疫病非常重要的關鍵,能夠發汗就能活,不能發汗就會死。如果治療方法錯誤,或是耗竭了汗的來源,或是強行逼迫出汗,都會導致死亡,不能不謹慎啊!

沒有發汗的時候,脈象應該是陽脈,不應該是陰脈;發汗之後,脈象應該是陰脈,不應該是陽脈。