陳念祖

《時方妙用》~ 卷三 (2)

回本書目錄

卷三 (2)

1. 癲狂癇

癲者癡呆之狀。哭笑無時。語言無序。其人當靜。狂者罵詈不避親疏。其人當動。癇者忽然猝倒無知。口角流涎。手足抽掣。或作五畜聲。數刻即愈。愈後即如平人。作止有間斷。所以名癇也。皆痰火為病。而癇病多由胎中受驚。一觸而發也。治宜調中。服補北瀉南不必過求奇險。

白話文:

癲癇患者會表現出癡呆的樣子,哭笑無常,說話沒有條理。應當讓他們保持安靜。狂亂的患者會咒罵辱罵,不分親疏。應當讓他們多運動。癇癇患者會突然倒地失去知覺,嘴角流涎,手腳抽搐,或發出各種動物的聲音,幾分鐘後就會好轉,好轉後和常人一樣,發作時有間隔,因此被稱為癲癇。這類疾病都是由於痰火導致,而癲癇多是由於胎兒在腹中受到驚嚇,一旦受到刺激就會發作。治療癲癇時應當調節中氣,服用益北降南的藥物,不必過分追求奇特險峻的療法。

脈實者吉。沉細者凶。

一前症屬於實痰實火者。宜_滾痰丸_。(六十三)

肝火之為害。非泛常之藥所可療。時賢葉天士獨得其秘。急用

當歸蘆薈丸,每服三十丸。一日兩三服。不可遲疑敗事。(九十八)

白話文:

當歸蘆薈丸

  • 每服三十丸。
  • 一天兩到三次。
  • 不可遲疑,否則會耽誤病情。(九十八)

一前症屬虛者。宜_磁砂丸_。(二十六)

二加龍骨湯鉛丹二錢。或再加阿膠三錢。(二十二)

白話文:

加入兩錢龍骨、兩錢鉛丹,或再加入三錢阿膠。

此二方神妙。非可以思議及者。

一前症既愈。即宜以和平之劑收功。宜_硃砂安神丸_。(二十八)

白話文:

當上一個症狀治癒後,就應該用平和的藥劑來收尾。推薦使用_硃砂安神丸_。(二十八)

2. 消渴

口渴不止為上消。治以人參白虎湯。食入即餓為中消。治以調胃承氣湯。飲一溲一為下消。治以腎氣丸。趙養葵大變其法。謂治消無分上中下。先以治腎為急。以六味丸料一斤。入肉桂一兩五味子一兩。水煎六七碗。恣意冷飲之。熟睡而渴如失矣。白虎承氣皆非所宜也。喻嘉言曰。

白話文:

口渴不止是上焦消渴。治療時使用人參白虎湯。吃東西後馬上餓是中焦消渴。治療時使用調胃承氣湯。喝一點水就排一次尿是下焦消渴。治療時使用腎氣丸。趙養葵大膽地改變了治療方法。他說治療消渴不分上焦、中焦、下焦。先以治療腎臟為急。用六味丸的原料一斤,加入肉桂一兩、五味子一兩。加水煎成六七碗。任意冷飲。睡熟後渴感就消失了。白虎湯、承氣湯都不合適。喻嘉言說:

腎者。胃之關也。關門不開。則水無輸泄而為腫滿。關門不閤。則水無底止。而為消渴。金匱腎氣丸。蒸動精水。上承君火。而止其下入之陽光。彼症取其開。此症取其閤。一開一合。具通天手眼。子和詆之。何其陋也。又白茯苓丸。治腎消方。用白茯苓覆盆子黃連栝蔞根萆薢人參熟地黃元參各一兩。

白話文:

腎是胃的關口,關門不打開,水就不能輸泄,就會腫脹。關門不關閉,水就沒有止境,就會消渴。金匱腎氣丸,可以蒸動精水,向上承受君火,而止住陽光向下進入。彼症取其開,此症取其合,一開一合,具備通天的本領和眼光。子和詆毀它,是多麼的見識淺薄啊!還有白茯苓丸,治療腎消方,用白茯苓、覆盆子、黃連、栝蔞根、萆薢、人參、熟地黃、元參各一兩。

石斛蛇床子各七錢半。雞䏶胵三十具。微炒共為細末。煉蜜和搗三五百杵丸如梧子大。每服三十丸。食前磁石湯送下。喻嘉言治驗加犀角一兩。又以六味丸加犀角收功。○抄此與八味地黃丸。一陰一陽。相為表裡。皆為神方。脈宜數大。忌虛小。

白話文:

石斛、蛇牀子各七錢半。雞冠花三十個,略微炒過,一起研磨成細末。使用蜂蜜和藥末、搗杵三百到五百次,製成像梧桐子大小的丸子。每次服用三十丸,飯前用磁石湯送服。喻嘉言在臨牀經驗中,會加入一兩犀角。另外,使用六味丸再加入犀角,效果更佳。將此藥方與八味地黃丸一起服用,一陰一陽,相互配合,都是神效的藥方。適用於脈搏強而有力的情況,不適用於脈搏微弱的情況。