《小兒藥證直訣》~ 卷下·諸方 (11)
卷下·諸方 (11)
1. 龍粉丸
治疳渴。
草龍膽,定粉,烏梅肉(焙秤),黃連(各二分)
上為細末,煉蜜丸,如麻子大。米飲下一、二十丸,無時。
白話文:
草龍膽、定粉、烏梅肉(烘焙後秤量)、黃連(各 0.6 克)
2. 香銀丸
治吐。
丁香,乾葛(各一兩),半夏(湯浸七次,切焙),水銀(各半兩)
白話文:
- 丁香:1 兩
- 乾葛:1 兩
- 半夏:1 兩(煮沸後浸泡 7 次,切片烘乾)
- 水銀:0.5 兩
上三味,同為細末,將水銀與藥同研勻,生薑汁丸,如麻子大。每服一、二丸至五、七丸,煎金銀湯下,無時。
白話文:
以上三種藥材,都是細小的粉末。將水銀與藥粉一起研磨均勻,再用生薑汁製成如芝麻大小的丸劑。每次服一至兩丸,最多可服至五至七丸,用金銀湯送服,不受時間限制。
3. 金華散
治乾溼瘡癬。
黃丹(煅一兩),輕粉(一錢),黃柏,黃連(各半兩),麝香(少許)
白話文:
黃丹(120克,煅燒過) 輕粉(15克) 黃柏,黃連(各60克) 麝香(少許)
上為末,先洗,次乾摻之,如干癬瘡,用臘月豬脂和敷,如無,用麻油亦可,加黃芩、大黃。
白話文:
首先把藥材研磨成粉末,先清洗乾淨,然後塗抹乾的粉末。如果是乾癬瘡,可以使用臘月屠宰的豬油來敷貼,如果沒有豬油,也可以用麻油代替,並添加黃芩和大黃。
4. 安蟲丸
治上、中二焦虛,或胃寒蟲動及痛。又名苦楝丸方。
白話文:
治療上焦和中焦虛弱,或是胃部受寒、腸胃蠕動異常及疼痛。又名苦楝丸。
乾漆(三分,杵碎炒煙盡),雄黃,巴豆霜(一錢)
白話文:
- 乾漆(三分,研磨成粉後炒至冒煙消失)
- 雄黃
- 巴豆霜(一錢)
上為細末,麵糊丸,黍米大,量兒大小與服,取東行石榴根煎湯下,痛者煎苦楝根湯下,或蕪荑湯下五、七丸至三、二十丸,發時服。
白話文:
上好的良藥是細碎的麵糊丸,大小如小米粒。根據孩子的年齡大小決定服用的數量。用石榴根煎的湯送服。如果是疼痛,可以用苦楝根煎的湯送服。也可以用蕪荑煎的湯送服五到七丸,最多不超過二十丸。在發病時服用。
5. 蕪荑散
治胃寒蟲痛。
白蕪荑(去扇秤),乾漆(炒各等分)
上為細末,每服一字,或五分、一錢,米飲調下,發時服。
上方杜壬養生必用方同。杜亦治胃寒蟲上。
白話文:
治療胃寒引起的蟲痛。
使用白蕪荑和乾漆,兩者都需要等量,其中乾漆要先炒過。
將這些藥材磨成細粉,每次服用時,可以用一字、五分或一錢的量,用米湯調和後服用,發作時服用。
這個方子和杜壬養生必用方相同,也可以治療因胃寒導致的蟲往上爬。
6. 膽礬丸
治疳,消癖進食,止瀉和胃,遣蟲。
白話文:
治療疳積,消除癖塊,增進食慾,止瀉痢,調和胃氣,驅除腸蟲。
膽礬(真者一錢為粗末),綠礬(真者二兩),大棗(十四個去核),好醋(一升)
以上四物同煎,熬令棗爛和後藥。
白話文:
膽礬(真的,分成粗細末,總共一錢。) 綠礬(真的,二兩。) 大棗(十四個,去掉核。) 好醋(一升。)
使君子(二兩去殼),枳實(去穰炒三兩),黃連,訶黎勒(去核各一兩,併為粗末),巴豆(二七枚,去皮破之)
以上五物同炒令黑,約三分干,入後藥。
白話文:
- 使君子:兩兩,去除外殼
- 枳實:三兩,炒熟後去除果肉
- 黃連:一兩
- 訶黎勒:一兩,去除果核
- 巴豆:二十七枚,去皮並搗碎
夜明砂(一兩),蝦蟆灰(存性一兩),苦楝根皮(末半兩)
白話文:
夜明砂(60 克) 蝦蟆灰(未經煅燒,60 克) 苦楝根皮末(30 克)
以上三物再同炒,候乾,同前四物杵羅為末,卻同前膏和入臼中,杵千下。如未成更旋入熟棗肉,亦不可多,恐服之難化。太稠,即入溫水,可圓即丸,如綠豆大。每服二、三十丸,米飲溫水下,不拘時。
白話文:
將以上三味藥材再次炒乾,與前面四味藥材一起研磨成粉末,再加入前面製成的膏狀物中,一起在研缽中研磨一千次。如果還沒有成型,就加入煮熟的棗肉,但不要加入太多,以免服用時難以消化。如果膏體太稠,就加入溫水,搓成綠豆大小的藥丸。每次服用二至三十丸,用米湯或溫水送服,服用時間不受限制。
7. 真珠丸
取小兒虛中一切積聚、驚涎、宿食、乳癖。治大小便澀滯,療腹脹,行滯氣。
白話文:
治療小兒身體虛弱所引起的各种積聚、驚風痰涎、食物積滯、乳汁凝結。改善大小便不暢,消除腹部脹滿,促進氣機運行。
木香,白丁香(真者),丁香(末五分),巴豆仁(十四個,水浸一宿,研極膩),輕粉(各五分,留少許為衣),白滑石(末二錢)
白話文:
木香:
丁香:
- 白丁香(優質者)
- 丁香(末,約 0.5 公克)
巴豆仁:
- 14 顆巴豆仁,先用水分浸泡一晚,然後研磨成極細的粉末
輕粉:
- 約 0.5 公克,留一些做封層
白滑石:
- 末,約 2 錢(6 克)
上為末,研勻,濕紙裹燒,粟米飯丸麻子大。一歲一丸,八九歲以上至十五歲服八丸,炮皂子煎湯放冷下。挾風熱難動者,先服涼藥一服;乳癖者,減丸數,隔日臨臥一服。
白話文:
把藥材研磨成細末,用濕紙包裹著燒成灰燼。以粟米飯糰成麻子大小的藥丸。一歲大的孩童服一丸,八、九歲以上到十五歲者服用八丸,用炮製過的皁角煎煮成的湯汁放涼後服下。如果出現風熱而難以活動的情況,先服一劑涼藥;如果是乳房腫脹的患者,酌情減少藥丸數量,隔天臨睡前服一次。
8. 消堅丸
消乳癖及下交奶,又治痰熱膈實,取積。
白話文:
消除乳房腫塊及促進乳汁排出,也治療痰熱內盛、胸膈脹滿,並能去除體內積聚。
䃃砂末,巴豆霜,輕粉(各一錢),水銀砂子(兩皂子大),細墨(少許),黃明膠(末五錢)
上同研勻,入麵糊丸,如麻子大。倒流水下,一歲一丸,食後。
白話文:
● 硼砂粉、巴豆油脂霜(各一克) ● 水銀砂(兩顆皁子大小) ● 細墨粉(少量) ● 明膠粉(五克)
9. 百部丸
治肺寒壅嗽,微有痰。
百部(三兩炒),麻黃(去節),杏仁(四十個去皮尖,微炒,煮三五沸)
白話文:
- 百部(120 克,炒過)
- 麻黃(去除節點)
- 杏仁(40 顆,去皮去尖,微炒,煮沸三至五次)
上為末,煉蜜丸如芡實大,熱水化下,加松子仁肉五十粒,糖丸之,含化大妙。
白話文:
將主藥製為超細粉末,與蜂蜜調和,製成如芡實般大小的丸子。用熱水化開後服用,再加入50粒松子仁肉,裹上糖衣,含服非常有效。
10. 紫草散
發斑疹。
鉤藤鉤子,紫草茸(各等分)
上為細末,每服一字,或五分、一錢,溫酒調下,無時。
白話文:
將以下的藥材製成細粉,每次服用量可為一字、五分或一錢,用溫酒送服,不限時間。藥材包括鉤藤鉤子和紫草茸,兩者份量相等。