錢乙

《小兒藥證直訣》~ 卷下·諸方 (7)

回本書目錄

卷下·諸方 (7)

1. 麝蟾丸

治驚涎潮搐。

大幹蟾(秤二錢,燒另研),鐵粉(三錢),硃砂,青礞石(末),雄黃(末),蛇黃(燒取末各二錢匕),龍腦(一字),麝香(一錢匕)

上件研勻水浸,蒸餅為丸,如桐子大,硃砂為衣。薄荷水下半丸至一丸。無時。

學海案:「聚珍本」鐵粉作輕粉。

白話文:

【麝蟾丸】

主治:用於治療因驚嚇或痰涎過多導致的抽搐。

藥方成分:大型乾燥蟾蜍(需秤重二錢,燒製後另行研磨)、鐵粉(三錢)、硃砂、青礞石(研磨成粉末)、雄黃(研磨成粉末)、蛇黃(燒製後取其粉末共二錢)、龍腦(量取一字份)、麝香(一錢)。

製作方法:將上述藥材研磨均勻後,用水浸泡,再以蒸餅作為粘合劑製成丸狀,大小約同桐子,並以硃砂作為外衣。

服用方式:以薄荷水送服半丸至一丸,不拘時間。

註:據學海案記載,「聚珍本」中的鐵粉應作輕粉使用。

2. 軟金丹

治驚熱痰盛,壅嗽膈實。

天竺黃,輕粉(各二兩),青黛(一錢),黑牽牛取頭末,半夏(用生薑三錢同搗成曲,焙乾,再為細末,各三分)

上同研勻,熟蜜劑為膏。薄荷水化下,半皂子大至一皂子大,量兒度多少用之。食後。

學海案:「聚珍本」竺黃、輕粉各半兩,一作二兩,青黛作一分。余同。

白話文:

【軟金丹】

這藥方適用於治療因驚嚇或過熱導致的痰多,以及咳嗽和胸膈部有實證的情況。

所需材料如下:天竺黃和輕粉各二兩,青黛一錢,黑牽牛取其頭部磨成粉末,半夏則需與三錢的生薑一起搗碎成曲,再烘乾磨成細末,半夏和黑牽牛頭末各用三分。

將上述所有藥材一同研磨均勻,加入熟蜜製成膏狀。服用時,以薄荷水融化藥膏,藥量從半皁子大小到一皁子大小不等,具體用量需根據兒童年齡及體重來決定。建議飯後服用。

參考資料註解:在「聚珍本」中,天竺黃和輕粉的份量各為半兩,但在本處記載為各二兩;青黛在「聚珍本」中的份量為一分。其他藥材的使用方式與份量相同。

3. 桃枝丸

疏取積熱及結胸,又名桃符。

巴豆霜,川大黃,黃柏(末各一錢一字),輕粉,硇砂(各五分)

上為細末,麵糊丸,粟米大。煎桃枝湯下。一歲兒,五、七丸,五七歲,二、三十丸。桃符湯下亦得。未晬兒,三、二丸,臨臥。

學海案:「聚珍本」黃柏下云各一分一字。

白話文:

【桃枝丸】

這藥物主要是用來清解體內長期累積的熱毒以及治療結胸症狀,另一個名字叫做桃符。

所需藥材包括:巴豆霜、川大黃、黃柏(每種磨成粉末後各取一錢一字的份量)、輕粉和硇砂(這兩種則各取五分)。

將上述材料研磨成細末,再用麵糊做成像粟米一樣大的丸子。服用時,要配以煎好的桃枝湯。對於一歲的兒童,每次服五至七粒;五到七歲的兒童,每次服二至三十粒。也可使用桃符湯送服。對於未滿一歲的嬰兒,則每次服三至二粒,最好在睡前服用。

根據學海案的記載,在「聚珍本」中,黃柏的用量被標明為各一分一字。

4. 蟬花散

治驚風,夜啼,咬牙,咳嗽,及療咽喉壅痛。

蟬花(和殼),白殭蠶(直者酒炒熟),甘草(炙各一分),延胡索(半分)

上為末,一歲一字,四、五歲半錢。蟬殼湯下。食後。

白話文:

所需藥材有:完整的蟬花(包含殼)、直條形的白僵蠶(需用酒炒至熟)、炙過的甘草,以及延胡索,其中蟬花、白僵蠶、甘草各取一分量,延胡索取半分量。

將上述藥材研磨成粉末,對於一歲大的兒童,每次服用量約為一個字大小的量,四到五歲的兒童,則每次服用半錢的量。服用時,應使用蟬殼煮的湯來沖服此藥粉,且在飯後服用。

5. 鉤藤飲子

治吐利,脾胃虛風,慢驚。

鉤藤(三分),蟬殼,防風(去蘆頭切),人參(去蘆頭切),麻黃(去節秤),白殭蠶(炒黃)天麻,蠍尾(去毒炒各半兩),甘草(炙),川芎(各一分),麝香(一分別研入)

上同為細末,每服二錢,水一盞,煎至六分,溫服,量多少與之。寒多加附子末半錢。無時。

學海案:「聚珍本」麝香作一錢,按上稱三分、一分,「分」字皆讀去聲,今宜改作錢字。麝香一分,「分」字如字讀乃合。方後加附子末半錢,加於二錢劑中也。

白話文:

【鉤藤飲子】

這帖藥用來治療嘔吐與腹瀉,以及因脾胃虛弱引發的風邪,適用於緩慢出現的驚厥症狀。

藥方成分如下:鉤藤(使用量為三分)、蟬蛻、防風(去除蘆頭部分再切成片)、人參(同樣去除蘆頭再切成片)、麻黃(去除節部再進行秤量)、白僵蠶(炒至微黃)、天麻、蠍尾(去除毒素再炒,各使用半兩)、炙甘草、川芎(各使用一分)、麝香(使用一分,需單獨研磨再加入)。

將上述藥材一同研磨成細末,每次服用量為二錢,用水一碗煎煮至剩下六分之量,趁溫熱時服用,根據病患情況調整服用量。若體內寒氣較重,可額外添加附子末半錢。

沒有固定的服用時間限制。

學海案記載:「聚珍本」中的麝香使用量記載為一錢,然而根據上方的三分、一分等描述,「分」字在此應該讀取為去聲,但現今更適合改為錢字。而麝香使用的一分,則應按照字面意思讀取。在藥方最後提到的額外添加附子末半錢,是加在原本的二錢劑量之中。

6. 抱龍丸

治傷風、瘟疫,身熱昏睡,氣粗,風熱痰寒壅嗽,驚風潮搐,及蠱毒、中暑。沐浴後並可服,壯實小兒,宜時與服之。

天竺黃(一兩),雄黃(水飛一錢),辰砂,麝香(各別研半兩),天南星(四兩,臘月釀牛膽中,陰乾百日,如無,只將生者去皮臍,銼炒乾用)

上為細末,煮甘草水和丸,皂子大,溫水化下服之。百日小兒,每丸分作三、四服;五歲一、二丸;大人三、五丸。亦治室女白帶。伏暑,用鹽少許,嚼一、二丸,新水送下。臘月中,雪水煮甘草和藥尤佳。

一法用漿水或新水浸天南星三日,候透,軟煮三、五沸,取出乘軟切去皮,只取白軟者,薄切焙乾炒黃色,取末八兩,以甘草二兩半,拍破,用水二碗浸一宿,慢火煮至半碗,去滓,旋旋灑入天南星末,慢研之,令甘草水盡,入余藥。

白話文:

此藥丸適用於治療風寒、瘟疫所導致的身體發熱、昏沉欲睡、呼吸急促、由風熱或寒痰引起的咳嗽,以及驚厥抽搐等症狀,同時對蠱毒、中暑也有療效。洗完澡後亦可服用,強壯健康的小孩適合定期服用以預防疾病。

主要成分包括:天竺黃(約30克)、雄黃(需經水飛處理,約3克)、辰砂、麝香(各自單獨研磨,約15克)、天南星(約120克,若在臘月間,可將其放入牛膽中醃製,待陰乾一百天後使用;若無法取得,則直接去除外皮和中心部分,切成片狀炒乾即可)。

將上述材料研磨成細粉,再以甘草水調和成丸,大小如皁角籽,服用時以溫水溶解吞服。對於出生一百天的嬰兒,每次可將一丸分成三到四次服用;五歲兒童則每次可服用一到兩丸;成人每次可服用三到五丸。此外,此藥丸亦可用於治療未婚女性的白帶問題。在夏季酷熱時期,可加入少量鹽巴,嚼碎一到兩丸後,以新鮮的冷水送服。在臘月期間,若使用雪水煮甘草來調和藥材,效果更佳。

另一種製作方法是,先將天南星浸泡在米漿水或新鮮水中三天,待其軟化後,再進行短時間的烹煮,取出後趁其軟嫩狀態去除外皮,只保留白色軟嫩的部分,切成薄片後烘焙乾燥並炒至黃色,取其粉末八兩;另取甘草二兩半,敲碎後加入兩碗水浸泡一夜,再以慢火煮至剩下半碗,濾掉渣滓,逐步加入天南星粉末,慢慢攪拌直至甘草水完全被吸收,最後再加入其他藥材。

7. 豆卷散

治小兒慢驚。多用性太溫及熱藥治之,有驚未退而別生熱症者;有病愈而致熱症者;有反為急驚者甚多。當問病者幾日?因何得之?曾以何藥療之?可用解毒之藥,無不效,宜此方。

大豆黃卷(水浸黑豆生芽是也,曬乾),板藍根,貫眾,甘草(炙各一兩)

上四物同為細末,每服半錢至一錢,水煎去滓服,甚者三錢,漿水內入油數點煎。又治吐蟲,服無時。

白話文:

[豆卷散]

這個處方用於治療兒童的慢性驚風。過往有人使用性質過於溫熱的藥物來治療,結果出現了驚風未減反而引發其他熱性疾病的案例;有的在病情好轉後卻產生了熱性病症;有的甚至轉變為急性驚風,這種情況屢見不鮮。在治療時應詳細詢問病情持續了多少天?病因是什麼?之前用過哪些藥物治療?若使用能解毒的藥物,通常都能收到良好效果,這時便適用此方。

所需藥材包括:大豆黃卷(即用水浸泡黑豆使其發芽,再曬乾)、板藍根、貫眾、炙甘草(以上各一兩)。

將上述四種藥材一同研磨成細粉,每次服用量為半錢到一錢,用水煎煮後去渣服用。對於病情嚴重的,可增加至三錢,並在米湯中加入幾滴食用油一同煎煮。此外,此方也可用於治療嘔吐蟲蟲,服用時間不限。

希望這能幫到你!如果還有任何問題或需要進一步說明的地方,請隨時告訴我。

8. 龍腦散

治急慢驚風。

大黃(蒸),甘草,半夏(湯洗薄切,用薑汁浸一宿,焙乾炒),金星石,禹餘糧,不灰木青蛤粉,銀星石,寒水石

上各等分,同為細末,研入龍腦一字,再研勻,新水調一字至五分,量兒大小與之。通解諸毒,本舊方也,仲陽添入甘松三兩枝,藿香葉末一錢,金芽石一分,減大黃一半,治藥毒吐血,神妙。

白話文:

[龍腦散]

這個處方用於治療兒童急性和慢性的癲癇。

藥材包括:熟地黃(經過蒸煮)、甘草、半夏(先用水清洗,切成薄片,再用薑汁浸泡一夜,烘乾後炒製)、金星石、禹餘糧、不灰木青蛤粉、銀星石、寒水石。

以上所有藥材等量,混合後研磨成細粉,然後加入一字份量的龍腦,再次研磨混合均勻。使用時,根據兒童年齡大小,用新鮮的水調和一字到五分的藥粉服用。此方能全面解毒,是個古老的處方。仲陽在此基礎上做了改良,加入三兩枝的甘松、一錢的藿香葉粉末、一分的金芽石,並將大黃的用量減半,用於治療藥物中毒引起的吐血,效果非常顯著。