《廣嗣紀要》~ 卷之八 (2)

回本書目錄

卷之八 (2)

1. 妊娠惡阻

凡三論五方二案。

惡阻者,謂有娠而噁心,阻其飲食也。按《內經》:精化於氣,氣傷於味。注云:精肉內結,郁為穢腐,攻胃則五味居然不得入也。女人重身,精化百日,皆傷於味也。其斯惡阻之謂歟?

妊娠平日喜怒憂思,七情氣滯,以致中脘伏痰留飲。有娠之後,經血既閉,飲血相搏,氣不宣通,遂使心下憒悶,頭旋眼花,四肢倦怠,惡聞食氣,喜啖鹹酸,多臥少起,甚則吐逆,不自勝持。治療之法,順氣理痰,自然安矣。肥人是痰,瘦人是熱。

密齋云:妊娠惡阻者,乃懷孕之常病,不須服藥。惟平日脾胃虛弱,飲食少者,必嘔吐大甚,飲食不入者,恐傷胃氣,有害胎元,必須治之。然治此者,必用半夏,半夏有動胎之性,必須制用。(炒過無妨。)

白話文:

懷孕期間感到噁心,無法正常進食,稱為惡阻。古籍中解釋,這是因為精氣受損,導致胃部無法消化食物。懷孕初期,孕婦身體虛弱,容易受到情緒影響,導致氣血瘀滯,產生痰濕,進而引起惡阻。這會導致胸悶、頭暈眼花、四肢乏力、食慾不振、喜食酸鹹,以及頻繁嘔吐等症狀。治療方法是順氣理痰,自然就能恢復健康。肥胖者多痰,瘦弱者多熱。有學者認為,惡阻是懷孕的常見症狀,不必服藥,但如果孕婦原本脾胃虛弱,飲食習慣差,導致嚴重嘔吐,影響胎兒健康,則必須治療。然而,治療惡阻時要注意,半夏具有動胎之性,需要謹慎使用。

如肥人惡阻,旋覆花湯主之。

旋覆花,川芎,細辛(減半),人參(各一錢),白茯苓,半夏,歸身,陳皮(各二錢),乾薑(炮,五分),炙草(一錢)

分作二服,姜五片,煎服。

又方:加味二陳湯,一名小茯苓湯

白話文:

如果肥胖的人有妊娠惡阻的症狀,可以用旋覆花湯來治療。

旋覆花、川芎、細辛(減半)、人參(各一錢)、白茯苓、半夏、歸身、陳皮(各二錢)、乾薑(炮製,五分)、炙草(一錢)。

將藥材分成兩劑,加入五片生薑,煎煮服用。

另一個方劑是加味二陳湯,也叫做小茯苓湯。

陳皮,白茯苓(各四錢半),半夏(三錢),白朮(二錢四分),炙草(一錢)

上㕮咀,分作二服,水二盞,姜五片,烏梅一個,煎八分服。

瘦人惡阻,宜人參橘皮湯主之。(一名竹茹湯,一名參補飲。)

橘皮,茯苓(各二錢),人參,麥冬,白朮,厚朴(薑製),炙草(各一錢),竹茹(雞子大一團)

白話文:

陳皮、白茯苓各四錢半,半夏三錢,白朮二錢四分,炙草一錢,將以上藥材研磨成粉末,分成兩份,每次取一份,用兩碗水,加入五片薑和一個烏梅,煎煮至八分即可服用。此方適合瘦弱體質、嘔吐反胃的患者,也稱為竹茹湯或參補飲。此外,橘皮、茯苓各二錢,人參、麥冬、白朮、薑製厚朴、炙草各一錢,竹茹一團,也是治療此病的常用藥方。

水碗半,姜五片,煎服。

又方,用:

白朮(二兩),條芩(一兩),砂仁(炒,五錢)

為末,神麯糊丸,白湯下。

如嘔吐不已者,恐傷胃氣,宜錢氏異功散加藿香主之。

白朮,陳皮,茯苓(各一錢),藿香葉,人參,砂仁(各半錢),炙草(三分)

水盞半,姜五片,煎服。或神麯為丸服,尤妙。

一婦孕兩月,嘔吐頭眩,醫以參、朮、川芎、陳皮、茯苓服之,愈重,脈弦,左為甚,此惡阻病,必怒氣所激,問之果然。肝氣既逆,又挾胎氣,參朮之補,大非所宜,以茯苓湯、抑青丸二十四丸,五服稍安。脈略弦,口苦幹,食即口酸,噫其膈間,滯氣未盡行,以川芎、陳皮、梔子、生薑、茯苓煎湯下抑青丸,下十五粒而愈。但口酸易飢,此肝氣未平,以熱湯下抑青丸。

白話文:

用半碗水,加入五片薑,煎煮服用。

另一個方法:用白朮二兩、條芩一兩、炒砂仁五錢,研磨成粉末,用神麴糊做成丸子,用白湯送服。

如果持續嘔吐,可能傷到胃氣,可以用錢氏異功散加入藿香治療。

白朮、陳皮、茯苓各一錢,藿香葉、人參、砂仁各半錢,炙草三分,用半碗水,加入五片薑,煎煮服用。或者用神麴做成丸子服用,效果更好。

一位婦女懷孕兩個月,出現嘔吐頭暈的症狀,醫生用人參、白朮、川芎、陳皮、茯苓治療,反而加重病情,脈象弦緊,左側更甚。這是妊娠惡阻的病症,一定是怒氣導致。詢問後果然如此。肝氣逆上,又夾雜著胎氣,人參白朮的補益藥物並不適合。用茯苓湯和抑青丸二十四粒,服用五次後稍微緩解。脈象略微弦緊,口苦乾燥,吃東西就感到口酸,打嗝,滯氣未完全消散。用川芎、陳皮、梔子、生薑、茯苓煎湯送服抑青丸,服用十五粒後痊癒。只是口酸容易飢餓,這是肝氣尚未平復,用熱湯送服抑青丸。

愈後兩手脈平和,而右甚弱,此時肝氣既平,可用參朮以防之,服一月而胎不墮。(此丹溪治例也。)

徽州商人吳儼妻汪氏,年三十餘,末子二歲,正食乳,經水未行。一日因與夫爭言激怒,得嘔逆病,食入隨吐,凡所食物,鼻中即作其食臭。請過二醫,俱用反胃之藥,不效,請予治之。其脈左三部沉實搏手,右三部脈平。予曰:此有孕脈也,當生二男。汪曰:我生過三子,皆三歲而後娠,今小兒方二歲,經又未動,不是娠也。

只因與我官人講口,便有此病。予曰:身自有娠,且不知之,況醫人乎,宜其服藥而不效。蓋怒傷肝,肝傳心,諸臭皆屬於心,心傳脾,故隨所食之物,即作其物氣出也。嘔逆食臭,皆肝心二臟之火炎上之象也。以黃芩一兩,黃連、白朮、陳皮、香附(童便炒黑)、白茯苓各五錢,砂仁(炒)二錢。

共為末,神麯糊丸,綠豆大,每五十白湯下。未五日而安,後生雙男。

白話文:

婦人汪氏三十多歲,小兒子兩歲還在吃奶,月經也還沒來。一天因為和丈夫吵架,氣得嘔吐,吃什麼就吐什麼,而且還會聞到食物的臭味。她找了兩個醫生,都用治療反胃的藥,沒效果。我診脈發現她的左邊三部脈沉實有力,而右邊三部脈平和,並且右邊脈勢微弱。我說:「這是懷孕的脈象,而且會生雙胞胎男孩。」汪氏說:「我已經生了三個兒子,都是三歲以後才懷孕的,現在小兒子才兩歲,月經也沒來,不可能懷孕。」

我說:「你自己的身體懷孕了,你都不知道,何況是醫生呢?所以才吃藥沒效果。因為你生氣傷了肝臟,肝氣傳到心臟,各種臭味都屬於心臟,心臟再傳到脾臟,所以你吃什麼就會聞到什麼的味道。嘔吐和食物的臭味都是肝火心火上炎的表現。」我開了藥方:黃芩一兩、黃連、白朮、陳皮、香附(用童便炒黑)、白茯苓各五錢、砂仁(炒)二錢,研磨成粉,用神麴糊做成綠豆大小的丸子,每次五十粒,用白湯送服。五天后她就好了,後來生了一對雙胞胎男孩。