吳儀洛

《成方切用》~ 卷三上 (2)

回本書目錄

卷三上 (2)

1. 桂枝湯

(喻嘉言曰:太陽病之誤下,其變皆在胸脅以上,此而腹滿時痛,則其邪已入陰位,所以屬太陰也。仍用桂枝解肌之法,以升舉陽邪,但倍芍藥以收太陰之逆氣。本方不增一味,斯為神爾。)去桂加茯苓白朮,名桂枝去桂加茯苓白朮湯。(仲景)治服桂枝湯,或下之,仍頭項強痛,翕翕發熱,無汗心下滿微痛,小便不利。

(喻嘉言曰:服桂枝湯,治風而遺其寒,所以不解而證變。設更下之,則邪勢乘虛入里,益誤矣。在表之風寒未除,而在裡之水飲上逆,故變五苓兩解表裡之法,而用茯苓白朮為主治。去桂枝者,以已誤不可復用也。然桂枝雖不可用,其部下諸屬皆所必需。倘並不用芍藥以收陰,甘草薑棗以益虛而和脾胃,何以定誤汗誤下之變耶。

故更一主將,而一軍用命,甚矣。仲景立方之神也。)加厚朴杏仁,名桂枝加厚朴杏仁湯。(仲景)治太陽病,下之微喘,表未解也。(微喘,邪猶在中上,略為上逆,故但疏利其氣而已。均入桂枝湯者,以表均未解也。厚朴杏仁,為下氣散結之聖藥。蓋誤下則引邪入里,即入不復外出,利其下行,散其熱結,而喘自止矣。

然即非誤下而喘,亦宜用此湯。故仲景原文,復申言此湯也。)去芍藥生薑,加茯苓,名茯苓桂枝甘草大棗湯,甘瀾水煎。(仲景)治汗後臍下悸,欲作奔豚。(喻嘉言曰:汗本心之液,發汗後臍下悸者,心氣虛而腎氣發動,腎邪欲上凌心,故臍下先悸。取用茯苓桂枝,直趨腎界,預伐其邪,所謂上兵伐謀也。

)合麻黃湯,名桂麻各半湯。(仲景)仲景曰:太陽病,得之八九日,如瘧狀,發熱惡寒,熱多寒少,不嘔渴,清便,一日二三度發,脈微緩者,為欲愈也。脈微而惡寒者,此陰陽俱虛。不可更發汗,更吐下也。面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必養,宜桂枝麻黃各半湯。

二分,合麻黃湯一分,名桂枝二麻黃一湯。(仲景)治服桂枝湯,大汗出,脈洪大者,與桂枝湯如前法。若形如瘧,日再發者,汗出必解。(喻嘉言曰:此亦風多寒少之證。服桂枝湯,治風而遺其寒,汗反大出,脈反洪大,似乎風邪再襲,故重以桂枝湯探之。若果風邪之故,立解矣。

若形如瘧,日再發,則邪本欲散,又且淺而易散。其所以不散者,終為微寒所持,故略兼治寒,而汗出必解也。)二分,合越婢一分,名桂枝二越婢一湯。(仲景)治太陽病,發熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者。此無陽也,不可復發其汗。(喻嘉言曰:此亦風多寒少之證。無陽二字,仲景言之不一,乃亡津液之通稱也,故以不可更汗為戒。

然非汗則風寒終不解,惟取桂枝之二以治風,越婢之一以治寒,乃為合法。越婢者,石膏之辛涼也。胃得之乃熱化津生,以此兼解其寒也。)倍芍藥,加黃耆,名桂枝加黃耆湯。(金匱)仲景云:黃汗之病,兩脛自冷,假令發熱,此屬歷節。食已汗出,又身當暮盜汗出者,此營氣也。

白話文:

桂枝湯

喻嘉言說:太陽病誤用下瀉藥,病變都在胸脅以上,如果出現腹滿疼痛,表示邪氣已經入侵到陰位,所以屬於太陰病。仍然使用桂枝湯來解表發汗,提升陽邪,但是加倍芍藥來收斂太陰的逆氣。這個方子不增加任何藥物,真是妙極了!去掉桂枝,加入茯苓、白朮,稱為桂枝去桂加茯苓白朮湯。(張仲景)治療服用桂枝湯後,或者瀉下後,仍然出現頭項強痛、忽冷忽熱發熱、無汗、心下滿微痛、小便不利的情況。

喻嘉言說:服用桂枝湯,治療了風寒卻留下了寒邪,所以病症沒有解除反而變化了。如果再次使用下瀉藥,則邪氣乘虛而入里,更加錯誤了。表面的風寒未除,裡面的水飲卻逆上,所以變通使用五苓散來同時治療表裡,並以茯苓白朮為主藥。去掉桂枝是因為已經用錯了,不能再用了。但是雖然桂枝不能用,但它相關的藥物都是必需的。如果不用芍藥來收斂陰氣,不用甘草、生薑、大棗來益氣補虛和調理脾胃,怎麼能夠治療誤用汗法或下瀉藥引起的病變呢?

所以,更換主要藥物,而其他藥物仍按方用藥,真是厲害啊!仲景制定藥方的妙處就在於此!加入厚朴、杏仁,稱為桂枝加厚朴杏仁湯。(張仲景)治療太陽病,瀉下後輕微喘息,表症未解。(輕微喘息,邪氣仍在中上焦,略微有上逆的趨勢,所以只疏利其氣即可。加入桂枝湯中的藥物,是因為表症尚未解除。厚朴、杏仁是疏利胸中氣機、散結的良藥。瀉下錯誤則會導致邪氣入裡,邪氣入裡後就不容易出來,疏利其下行,散其熱結,喘息就能自止。

即使不是因為誤用下瀉藥而喘息,也應該使用這個方子。所以仲景原文又再次說明這個方子的用途。)去掉芍藥、生薑,加入茯苓,稱為茯苓桂枝甘草大棗湯,用甘草水煎。(張仲景)治療汗後臍下悸動,想要奔豚(一種腹部跳動的病症)。喻嘉言說:汗液是心臟的津液,發汗後臍下悸動,是因為心氣虛弱而腎氣活動,腎邪想要上犯心臟,所以臍下先悸動。使用茯苓、桂枝直達腎臟,預先攻伐邪氣,這就是所謂的「上兵伐謀」。

將桂枝湯和麻黃湯等量混合,稱為桂麻各半湯。(張仲景)仲景說:太陽病,得病八九天,像瘧疾一樣,發熱惡寒,熱多寒少,不嘔吐口渴,大便通暢,一天發作二三次,脈搏微弱緩慢,這是將要痊癒的徵兆。脈搏微弱而惡寒,這是陰陽都虛弱。不能再發汗,也不能再吐瀉。面色反而有熱色,則尚未痊癒,因為不能微微出汗,身體需要調養,應該使用桂枝湯和麻黃湯等量混合的方劑。

桂枝湯兩份,麻黃湯一份,稱為桂枝二麻黃一湯。(張仲景)治療服用桂枝湯後,大量出汗,脈搏洪大有力,按照之前的桂枝湯的方法治療。如果病情像瘧疾一樣,一天發作兩次,出汗後必然痊癒。(喻嘉言說:這也是風多寒少的證候。服用桂枝湯,治療了風寒卻留下了寒邪,汗反而大量排出,脈反而洪大,好像風邪再次襲擊,所以再次用桂枝湯探察病情。如果真是風邪引起的,就會立即痊癒。

如果病情像瘧疾一樣,一天發作兩次,則邪氣本就想要散開,而且淺表容易散開。它之所以不散開,最終是因為微寒所阻,所以稍微兼治寒邪,出汗後必然痊癒。)桂枝湯兩份,越婢湯一份,稱為桂枝二越婢一湯。(張仲景)治療太陽病,發熱惡寒,熱多寒少,脈搏微弱。這是陽氣不足,不能再發汗。(喻嘉言說:這也是風多寒少的證候。「無陽」二字,仲景的說法不一,是津液不足的通稱,所以以此告誡不可再發汗。

但是不發汗,風寒終究不能解除,只取桂枝的兩份治療風寒,越婢湯的一份治療寒邪,才是合法的治療方法。越婢湯,是石膏辛涼的方劑。胃部接受後能化熱生津,以此兼治寒邪。)加倍芍藥,加入黃耆,稱為桂枝加黃耆湯。(金匱要略)仲景說:黃汗病,兩腿冰冷,即使發熱,這屬於歷節病。飯後出汗,傍晚又出盜汗,這是營氣虛弱。