吳儀洛

《成方切用》~ 卷首 (4)

回本書目錄

卷首 (4)

1. 方制總義

完素曰:方有七,劑有十。方不七,不足以盡方之變。劑不十,不足以盡劑之用。方不對證,非方也。劑不蠲疾,非劑也。此乃太古先師,設繩墨而取曲直,叔世方士,乃出規矩以為方圓。夫物各有性,制而用之,變而通之,施於品劑,其功用豈有窮哉?十劑大意,散見於本草從新內。)

素問至真要大論。帝曰:五味陰陽之用何如?岐伯曰:辛甘發散為陽,酸苦湧泄為陰,鹹味湧泄為陰,淡味滲泄為陽。六者,或收或散,或緩或急,或燥或潤,或軟或堅,以所利而行之,調其氣使其平也。(湧,吐也。泄,瀉也。滲泄,利小便及通竅也。辛甘酸苦鹹淡,六者之性。

辛主散主潤,甘主緩,酸主收主急,苦主燥主堅,咸主軟,淡主滲泄。臟氣法時論曰:辛散酸收甘緩苦堅咸軟。故五味之用,升而輕者為陽,降而重者為陰。各因其利而行之,則氣可調而平矣。湧音湧,如泉湧也。耎軟同。)帝曰:非調氣而得者,治之奈何,有毒無毒,何先何後,願聞其道。

(非調氣,謂病有不因於氣而得者也。王太僕曰:病生之類有四,一者始因氣動而內有所成,謂積聚癥瘕,瘤氣癭氣,結核癲癇之類也。二者因氣動而外有所成,謂癰腫瘡瘍,疣疥疽痔,掉瘛浮腫,目赤瘭疹,胕腫痛癢之類也。三者不因氣動而病生於內,謂留飲癖食,飢飽勞損,宿食霍亂,悲恐喜怒,想慕憂結之類也。

四者不因氣動而病生於外,謂瘴氣賊魅,蟲蛇蠱毒,蜚屍鬼擊,沖薄墜墮,風寒暑濕所射,刺割捶僕之類也。凡此四類,有獨治內而愈者,有兼治內而愈者,有獨治外而愈者,有兼治外而愈者,有須齊毒而攻擊者,有須無毒而調引者。其於或重或輕,或緩或急,或收或散,或潤或燥,或耎或堅,用各有所宜也。

)岐伯曰:有毒無毒,所治為主,適大小為制也,(言但能去疾就安,即為良方。不論藥之有毒無毒,一以所治之病為主。方之大小,當因病之輕重,而為之制也。)帝曰:請言其制。岐伯曰:君一臣二,制之小也。君一臣三佐五,制之中也。君一臣三佐九,制之大也。(此言用方之制也。

)寒者熱之,熱者寒之。(治寒以熱,治熱以寒,此正治法也。)微者逆之,甚者從之。(病之微者,如陽病則熱,陰病則寒,真形易見。其病則微,故可逆之,逆即下文之正治也。病之甚者,如熱極反寒,寒極反熱,假證難辨,其病則甚,故當從之,從即下文之反治也。

王太僕曰:夫病之微小者,猶人火也,遇草而爇,得本而燔,可以濕伏,可以水滅,故逆其性氣以折之攻之。病之大甚者,猶龍火也,得濕而焰,遇水而燔,不知其性,以水折之,適足以光焰詣天,物窮方止矣。識其性者,反常之理,以火逐之,則燔灼自消,焰火撲減。然逆之謂以寒攻熱,以熱攻寒,從之謂攻以寒熱,須從其性用,不必皆同。

白話文:

方制總義

古人認為,有效的方劑必須符合一定的規律。方劑的組成,要有七種變化,藥物的運用,要有十種方法。如果方劑不能針對病症,就不是有效的方劑;如果藥物不能去除病疾,就不是有效的藥物。這是古代的醫學大師們制定的規範,後世的醫生應該以此為準則。萬物各有其特性,運用得當,就能變化通達,應用在藥物上,其功效將是無窮無盡的。十劑的大意,散見於《本草從新》之中。

《素問‧至真要大論》記載,黃帝問岐伯:五味的陰陽作用如何?岐伯回答:辛甘味具有發散作用,屬陽;酸苦味具有湧泄作用,屬陰;鹹味具有湧泄作用,屬陰;淡味具有滲泄作用,屬陽。這六種味道,有的收斂,有的散發;有的緩和,有的急促;有的乾燥,有的潤濕;有的柔軟,有的堅硬。根據藥物的特性來使用,調和人體的氣機使其平衡。(湧,指嘔吐;泄,指瀉下;滲泄,指利小便及通暢竅道;辛甘酸苦鹹淡,是六種味道的特性。)

辛味主要具有散和潤的作用,甘味主要緩和,酸味主要收斂和急促,苦味主要乾燥和堅硬,鹹味主要柔軟,淡味主要滲泄。 《臟氣法時論》也記載:辛散、酸收、甘緩、苦堅、鹹軟。所以五味的作用,上升輕揚的屬陽,下降沉重的屬陰。根據其特性來運用,就能調和氣機,使之平衡。(湧,像泉水湧出一樣;耎,柔軟。)

黃帝又問:如果不是因為氣機失調引起的疾病,該如何治療?藥物有毒與無毒,該先用哪種,後用哪種?希望你能講解一下。

(不是氣機失調,是指疾病並非由氣機失調引起。王太僕回答:疾病的成因可分為四類:一、是由於氣機的紊亂而導致內在病變,例如積聚、癥瘕、瘤、氣癭、結核、癲癇等。二、是由於氣機的紊亂而導致外在病變,例如癰腫、瘡瘍、疣、疥、疽、痔、掉瘛、浮腫、目赤、疹、胕腫痛癢等。三、不是由於氣機紊亂而引起的內在疾病,例如留飲、癖食、飢飽勞損、宿食霍亂、悲恐喜怒、想慕憂結等。四、不是由於氣機紊亂而引起的外部疾病,例如瘴氣、賊魅、蟲蛇蠱毒、蜚屍鬼擊、衝撞跌倒、風寒暑濕侵襲、刀傷、捶打等。這四類疾病,有的只需治療內在就能痊癒,有的需要同時治療內外才能痊癒,有的只需治療外在就能痊癒,有的需要同時治療內外才能痊癒,有的需要先去除毒素再進行攻治,有的則只需用無毒的藥物調理引導。治療時,要根據病情輕重、緩急、收散、潤燥、柔軟堅硬等情況,選擇適宜的治療方法。)

岐伯回答:藥物有毒無毒,主要的依據是治病,而劑量要根據病情的輕重來決定。(意思是只要能去除疾病,恢復健康,就是良方。不必考慮藥物是否有毒,以治療疾病為主。方劑的大小,應該根據病情的輕重來決定。)

黃帝問:請講解一下方劑的組成比例。岐伯回答:君藥一味,臣藥二味,這是小劑量方劑;君藥一味,臣藥三味,佐藥五味,這是中等劑量方劑;君藥一味,臣藥三味,佐藥九味,這是大劑量方劑。(這是指用藥的比例。)

寒症用熱藥治療,熱症用寒藥治療。(這是正治法。)輕微的疾病要反其道而治,嚴重的疾病則要順其自然。(疾病輕微,如陽虛則用溫熱,陰虛則用寒涼,病症容易辨別。因為病情輕微,所以可以用反向治療法。疾病嚴重,如熱極反寒,寒極反熱,假象難辨,因為病情嚴重,所以要順其自然。順其自然也就是反治法。)

王太僕解釋:輕微的疾病,就像小火一樣,遇到草木就會燃燒,遇到本體就會焚毀,可以用水來撲滅,所以要逆其性情來攻治。嚴重的疾病,就像大火一樣,遇到濕氣就會更加猛烈,遇到水反而會更加劇烈燃燒,不知道其性情,用水去撲滅,反而會讓火勢更猛,只有當燃料耗盡時才會停止。懂得其性情的人,會反其道而行,用火去攻治,則火焰會自行熄滅。因此,逆治是指用寒藥治熱症,用熱藥治寒症;順治是指用寒熱藥物,要根據其性情來使用,不必都一樣。