吳儀洛
《成方切用》~ 卷十一上 (1)
卷十一上 (1)
1. 附子理中湯
腹痛,額頭黧黑,手足收引,脈來沉下,無氣以息者,中寒暴死也。(腹痛病因,固有數種。但額頭黧黑,手足收引,脈來沉下,則中寒之驗也。所以無氣以息者,呼出主陽,吸入主陰。三陰受其真寒,則病不能吸,吸亡則呼不能獨存矣,故令人暴死。)此方主之。(祛寒門姜附白通湯。姜附湯等方。俱可酌用。)
方見卷六下祛寒門理中湯附方
寒者溫之,故用附子乾薑。乃人參白朮甘草,所以生其呼吸之氣也。進藥後,更著艾灸其關元,此內外交治之法。是症也,有死一日夜,而治之復甦者,幸勿因其危而輕棄之。(凡冬月凍死,有氣者,以灰炒熟,盛囊中,熨其心火,冷即易之。若遽以火烘,冷與火爭,必死。浴以熱湯,亦死。或用薑汁熱酒各半溫服。)
白話文:
腹部疼痛,額頭呈現黑褐色,手腳蜷縮,脈象沉細,呼吸困難,這就是因為寒邪侵入導致突然死亡的情況。(腹痛的原因有很多種,但如果出現額頭黑褐色、手腳蜷縮、脈象沉細這些症狀,就表示是寒邪侵入。之所以會呼吸困難,是因為呼氣屬於陽氣,吸氣屬於陰氣,當三陰經絡受到寒邪侵襲,就會導致無法吸氣,吸氣功能喪失,呼氣也就無法單獨存在,所以會讓人突然死亡。)這種情況可以用這個方子來治療。(其他像是祛寒門的姜附白通湯、姜附湯等方子,也可以根據情況選用。)
這個方子記載在第六卷下祛寒門的理中湯的附方中。
寒邪要用溫藥來治療,所以使用附子、乾薑。搭配人參、白朮、甘草,是為了補益呼吸的氣息。服用藥物後,再用艾草灸療關元穴,這是內外兼顧的治療方法。這種病症,有的人死亡一天一夜後,也能透過治療而恢復,千萬不要因為情況危急就輕易放棄。(凡是冬天被凍死的人,如果還有氣息,可以用炒熱的灰放入袋中,敷在心口,冷了就更換。如果馬上用火烘烤,會因為冷熱相爭而導致死亡。用熱水洗浴,也會導致死亡。或者可以用薑汁和熱酒各一半,溫熱服用。)
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!