吳儀洛

《成方切用》~

回本書目錄

1. 卷十上

2. 經帶門

婦人諸病,本與男子無異。而其有異者,則唯經帶胎產之屬,不得不另詳方論。此外雜證,但與男子相同者,自有各門方治,故不以男女分而資贅於此。凡行經之際,大忌寒涼諸藥,飲食亦然。

白話文:

婦女的各種疾病,原本和男子沒有不同。但她們有不同的地方,就在於月經、白帶、懷孕、生產這些事,不得不另外詳細說明和討論。至於其他的雜症,如果和男子相同,自有各門的方劑可以醫治,所以不需因為男女的差異而在此重複贅述。凡是在月經來的時候,最忌諱寒涼的藥物,飲食也是一樣。

3. 溫經湯

(金匱),治婦人少腹寒,久不受胎。兼治崩中去血,或月水來過多,及至期不來。(金匱曰:婦人年五十所,病下利,數十日不止。暮即發熱,少腹裡急,腹滿手掌煩熱,唇口乾燥。何也?曰:此病屬帶下。何以故?曾經半產,瘀血在少腹不去。何以知之?其唇口乾燥,故知之,當以溫經湯主之。

徐忠可注曰:此段言歷年血寒積結胞門而甚焉者也。故就婦人之年暮經水斷絕者,而亦必據證斷之以立法也。謂婦人年五十,其天癸已絕,應不從經血起見矣,然而病證下利數十日不止,知非偶感矣。暮即發熱,病屬陰矣。少腹裡急,明乎病屬下焦矣,因而腹滿。是雖脾病,而根於下焦矣。

手掌煩熱,掌屬心,心主血,血鬱則煩熱也。唇口必得脾家營氣而津潤,營氣鬱,則陰火從之,故乾燥,非渴也。渴則為胸中熱,胸無熱而但陰分有鬱火,故不渴而乾燥也。然皆非相因的對之證,故疑而問。仲景乃略其下利發熱腹滿,而斷之為帶下,且決其曾經半產,瘀血在少腹不去。

謂下利而發熱,陰虛者有之。因而少腹裡急,下多亡陰者有之,腹滿脾虛者有之。用手煩熱,陰虛者有之。若唇口乃營氣所主,下利之病,不應見此。然而有是證,又合之少腹裡急,手掌煩熱,明是血瘀而火鬱。所以心得之而掌熱,脾得之而唇口乾燥。故曰其證唇口燥。故知之。

藥用溫經湯者,因半產之虛,而積冷氣結,血乃瘀而不去,故以歸芍芎調血,吳茱桂枝,以溫其血分之氣,而行其瘀。肺為氣主,麥冬阿膠,以補其本。土以統血,參甘以補其虛,丹皮以去標熱。然下利已久,脾氣有傷,故以姜半正脾氣。名曰溫經湯,治其本也。唯溫經,故凡血分虛寒而不調者,皆主之。

吳茱萸(三兩),當歸,芎藭,芍藥,人參,桂枝,阿膠,丹皮,生薑,甘草(二兩),麥冬(去心),半夏(一升),上十二味,以水一斗,煮取三升,分溫三服。

白話文:

溫經湯,出自《金匱要略》,主要治療婦女小腹寒冷,長期不孕的問題。同時也能治療婦女崩漏下血,或者月經量過多,以及月經週期不規律等情況。

《金匱要略》中提到,一位年約五十歲的婦女,出現腹瀉不止數十日,傍晚開始發熱,小腹內感到急迫,腹部脹滿,手掌心煩熱,嘴唇乾燥等症狀。這是怎麼回事呢?這是屬於帶下病的一種。為什麼呢?因為她曾經有過流產,導致瘀血停留在小腹中沒有清除。怎麼知道的呢?因為她嘴唇乾燥,所以可以判斷是這樣的情況,應該用溫經湯來治療。

徐忠可註解說,這段描述的是多年血寒積聚在子宮部位的情況,並且情況非常嚴重。因此就針對年紀大,月經已經斷絕的婦女,也要根據症狀來判斷並制定治療方法。他說,婦女年過五十歲,通常天癸(月經)已經停止,不應該再從月經來判斷病情。然而此案例卻出現腹瀉數十日不止,可知並非偶然。傍晚發熱,屬於陰虛的表現。小腹內感到急迫,說明疾病是在下焦部位,因此腹部脹滿。雖然也可能與脾臟有關,但根源還是在下焦。

手掌心煩熱,是因為手掌屬於心臟,心臟主導血液,當血液鬱結就會產生煩熱。嘴唇需要脾臟提供的營養才能保持潤澤,當脾臟的營氣鬱結,陰火就會跟著產生,所以出現乾燥,但並不是口渴。口渴是由於胸中有熱,而此案例是胸部沒有熱,只有陰分有鬱火,所以不口渴卻乾燥。這些症狀並非相互對應的,所以才產生疑問。張仲景於是略過腹瀉、發熱、腹脹等症狀,直接判斷為帶下病,並斷定她曾經流產,導致瘀血停留在小腹中沒有清除。

通常腹瀉發熱,可能是陰虛導致;小腹急迫,可能是因為腹瀉過多導致陰液耗損;腹脹,可能是脾虛;手掌煩熱,可能是陰虛。但嘴唇乾燥應該是由營氣不足引起,腹瀉病症不應出現此症。然而此案例卻出現了這些症狀,並且與小腹急迫、手掌煩熱同時出現,可以判斷是血瘀導致陰火鬱結。所以心臟因為血瘀而導致手掌發熱,脾臟因為血瘀而導致嘴唇乾燥。因此說「其證唇口燥」,並以此為判斷依據。

使用溫經湯的原因是因為流產導致身體虛弱,加上寒氣積聚,使血液瘀滯不通。所以用當歸、芍藥、川芎來調和血液;用吳茱萸、桂枝來溫暖血分之氣,並推動血瘀消散;肺主導氣,用麥冬、阿膠來補養肺氣;脾臟統攝血液,用人參、甘草來補脾虛;用丹皮來去除虛熱。由於腹瀉時間過長,脾氣受到損傷,所以用生薑、半夏來調理脾氣。此方名為溫經湯,是從根本上治療疾病。因為它溫暖經脈,所以凡是血分虛寒而不調的病症,都可以用它來治療。

藥方組成:吳茱萸(三兩)、當歸、川芎、芍藥、人參、桂枝、阿膠、丹皮、生薑、甘草(二兩)、麥冬(去掉心)、半夏(一升)。以上十二味藥材,用水一斗煎煮至三升,分三次溫服。