吳儀洛

《成方切用》~ 卷二上 (1)

回本書目錄

卷二上 (1)

1. 崔氏八味丸

(金匱),治命門火衰,不能生土,以致脾胃虛寒,飲食少思,泄瀉腹脹。〔(仲景云:)氣虛有痰,宜腎氣丸補而逐之。)吳茭山云:八味丸,治痰之本也。〕或元陽虛憊,陽痿精寒,臍腹疼痛,夜多漩溺,膝酸腰軟,目昏等證。王冰所謂益火之原,以消陰翳也,尺脈弱者宜之。(亦有假有力者,服之亦效。)

白話文:

(金匱要略),治療命門之火衰弱,不能生土,導致脾胃虛寒,飲食減少,腹瀉腹脹。〔(仲景說:)氣虛有痰,宜用腎氣丸補而祛除痰。)吳茭山說:八味丸,治療痰的根本之藥。〕或元陽虛弱,陽痿精寒,臍腹疼痛,夜間多排尿,膝酸腰軟,目昏等症狀。王冰所謂增益火之本源,以消散陰翳,尺脈虛弱的人適合。(也有人假力量大,服用也有效。)

熟地黃(用懷生地。水洗去砂土,柳木甑砂鍋上蒸一日,曬乾,再蒸再曬,九次為度,臨用搗膏,八兩。),山萸肉(陳者酒潤),懷山藥(四兩),茯苓(乳拌),丹皮,澤瀉(三兩),肉桂(去皮),熟附子(一兩),蜜丸。(洛謂蜜性甘緩,易豬腎煮爛為丸,似更得。),空心鹽湯下。

白話文:

  1. 熟地黃:使用懷生地。先用水洗去砂土雜質,然後在柳木甑砂鍋上蒸煮一天,取出後曬乾,之後再重複蒸煮和曬乾這個步驟,共九次。最後臨用前搗成膏狀,使用八兩

  2. 山萸肉:選擇陳年的山萸肉,用酒潤過。

  3. 懷山藥:使用四兩。

  4. 茯苓:用乳汁拌勻。

  5. 丹皮:用丹皮。

  6. 澤瀉:使用三兩。

  7. 肉桂:去掉樹皮,只用肉桂內部。

  8. 熟附子:使用一兩。

  9. 蜜丸:將上述藥材混合後,加入蜂蜜製成丸劑。(洛氏認為蜂蜜的性質溫和緩和,易於消化吸收。將豬腎煮爛後,與藥材一緒に製成丸劑,效果更好。)

  10. 服用方法:空腹時,用鹽湯送服藥丸。

吳鶴皋曰:腎中水火俱虧者,此方主之。加五味鹿茸,名十補丸。治兩尺微弱,陰陽俱虛。

白話文:

吳鶴皋說:腎中陰陽兩虛的人,可以使用這個方子。加上五味鹿茸,稱為十補丸。用來治療兩尺脈搏微弱,陰陽兩虛的症狀。

2. 右歸丸

(景岳),治元陽不足,或先天稟衰,或勞傷過度,以致命門火衰不能生土。而為脾胃虛寒,飲食少進,或嘔惡膨脹,或反胃噎膈,或欲寒畏冷,或臍腹疼痛,或大便不實,瀉痢頻作,或小水自遺。虛淋寒疝,或寒侵溪谷,而肢節痛痹。或寒在下焦,而水邪浮腫。總之真陽不足者,必神疲氣怯。

白話文:

(景嶽),治療元陽不足,可能是先天稟賦不足,或者勞累過度,導致命門火衰微,不能生土。而脾胃虛寒,飲食減少,或嘔吐噁心腹脹,或反胃噎膈,或畏寒怕冷,或臍腹疼痛,或大便不成形,腹瀉頻作,或小便失禁。虛淋寒疝,或寒氣侵襲溪谷,使肢節疼痛麻痹。或寒氣在下焦,導致水邪浮腫。總之,真陽不足的人,必然精神疲憊、膽怯。

或心跳不寧,或四肢不收,或眼見邪祟,或陽衰無子等證。速宜益火之原,以培右腎之元陽,而神氣自強矣。八味丸治之不愈者,宜服此,或用右歸飲。(凡八味右歸用桂附等方,唯肺陰有餘者宜之,否則助火爍金,反生肺病。)

白話文:

如果出現心悸不安、四肢不收縮、眼睛看見邪祟、陽氣衰弱沒有子嗣等症狀。應當迅速益火之原,以培補右腎的元陽,而神氣自然就會強健。如果服用八味丸治癒不了,應服用此藥,或服用右歸飲。(所有八味右歸用桂附等藥方,只有肺陰過多的人適合服用,否則會助長火氣,灼傷金氣,反而會引發肺病。)

大懷熟(八兩),山藥,山萸肉,枸杞,菟絲(制),杜仲(薑湯炒),鹿角膠(炒珠四兩),當歸(三兩便溏勿用),附子(制),肉桂(二兩)上丸法如前,或丸如彈子大。每嚼服二三丸,白湯下,其效尤速。如陽衰氣虛,必加人參以為之主,或二三兩,或五六兩,隨人虛實以為增減。

白話文:

大懷熟(八兩)、山藥、山萸肉、枸杞、菟絲(經過加工處理)、杜仲(用薑汁湯炒過)、鹿角膠(炒珠四兩)、當歸(如果大便稀溏,就不要用,一般用三兩)、附子(經過加工處理)、肉桂(二兩),以上藥材按照前面的方法丸成藥丸,或者丸成彈丸大小。每次嚼服二到三丸,用白開水送服,效果非常快。如果是陽氣衰弱、氣虛,一定要加上人參作為君藥,可以加二到三兩,或者五到六兩,根據個人的虛弱程度酌情加減。

蓋人參之功,隨陽藥則入陽分,隨陰藥則入陰分。欲補命門之陽,非加人參,不能捷效。如陽虛精滑,或帶濁便溏,加補骨脂酒炒三兩。如飧泄腎泄不止,加五味子三兩,肉豆蔻三兩,麵炒去油用。如飲食減少,或不易化,或嘔惡吞酸,皆脾胃虛寒之證,加乾薑三四兩,炒黃用。

白話文:

人參的藥性,會隨陽性藥物而進入陽分,也會隨陰性藥物而進入陰分。想要補益命門之陽氣,如果不加入人參,效果不會顯著。如果陽虛導致精液滑脫,或者帶下、大便溏瀉,可以再加入補骨脂酒炒三兩。如果腹瀉、腎虛引起的泄瀉不止,可以再加入五味子三兩,肉豆蔻三兩,炒麵後去除油脂使用。如果飲食減少,或者食物不易消化,或者嘔吐、反酸,這些都是脾胃虛寒的症狀,可以再加入乾薑三四兩,炒黃後使用。

如腹痛不止,加吳茱萸二兩,湯泡半日,炒用。如腰膝痠痛,加胡桃肉連皮四兩。如陰虛陽痿,加巴戟肉四兩,肉蓯蓉三兩,或加黃狗外腎一二副,以酒煮爛搗入之。

白話文:

如果腹痛不止,可以加入兩錢的吳茱萸,用湯浸泡半日,炒後使用。如果腰膝痠痛,可以加入帶皮的胡桃肉四兩。如果陰虛陽痿,可以加入巴戟肉四兩,肉蓯蓉三兩,或者加入一兩副黃狗的外腎,用酒煮熟搗爛後加入藥中。