《成方切用》~ 卷首 (18)
卷首 (18)
1. 內經方
其狀若屍,故曰屍厥。(五絡俱竭,陰陽離散也。身脈皆動,筋惕肉瞤也。上下離竭,厥逆氣亂,昏憒無知,故名屍厥。)刺其足大趾內側爪甲上,去端如韭葉。(足太陰之井,隱白穴也。)後刺足心,(足少陰之井,湧泉穴也。)後刺足中趾爪甲上各一痏。(足陽明之井,厲兌穴也。
痏,委偉二音,刺瘢也。)後刺手大指內側,去端如韭葉。(手太陰之井,少商穴也。)後刺手心主,手厥陰之井,中衝穴也。上文五絡未及手心主,而此刺之,和胸中也。)少陰銳骨之端,各一痏,立已。(謂神門穴,手少陰之腧也。)不已,以竹管吹其兩耳。(以小竹管納對耳孔,用力吹之,勿令氣泄,所以溫助五絡,氣可復通也。
新校正云,按陶隱居謂吹其左耳極三度,復吹其右耳三度也。)鬄其左角之發方一寸,燔治,飲以美酒一杯。不能飲者,灌之立已。(發,剃同。左角之發,五絡之血餘也。燔治燒製為末也,飲以美酒,助藥力行血氣也。補以其類,故可使屍厥立已。)
小金丹,治五疫,素問遺篇刺法論。黃帝曰:余聞五疫之至,皆相傳易,無問大小,病狀相似,不施救療,如何可得不相移易者。(五疫,即五運疫癘之氣。如何可得不相移易者,謂欲禁止其傳染也。)岐伯曰:不相染者,正氣內存,邪不可干,避其毒氣,天牝從來,復得其往,氣出於腦,即不邪干。(疫癘,乃天之邪氣。
若吾身正氣內固,則邪不可干,故不相染也。天牝,鼻也。鼻受天之氣,故曰天牝。老子謂之玄牝,是亦此義。氣自空虛而來,亦欲其自空虛而去,故曰避其毒氣。天牝從來,復得其往也。蓋以氣通於鼻,鼻連於腦中,流布諸經,令人相染矣。氣出於腦為嚏,或張鼻泄之,則邪從鼻出,毒氣可令散也。
)氣出於腦,即先想心如日。(日為太陽之氣,應人之心。想心如日,即所以存吾之氣。壯吾之神,使邪不能犯也。)欲將入於疫室,先想青氣自肝而出,左行於東,化作林木。(心之所至,氣必至焉。故存想之,則神有所注,而氣可王矣。左行於東,化作林木之壯,所以壯肝氣也。
)次想白氣自肺而出,右行於西,化作戈甲。(所以狀肺氣也。)次想赤氣自心而出,南行於上,化作焰明。(所以壯心氣也。)次想黑氣自腎而出,北行於下,化作水。(所以狀腎氣也。)次想黃氣自脾而出,存於中央,化作土。(所以壯脾氣也。)五氣護身之畢,以想頭上如北斗之煌煌,然後可入於疫室。
(煌煌,輝耀貌。天行疫癘,傳染最速。故當謹避之如此。)又一法於立春之日,日未出而吐之。(舊注曰,用遠志去心,以水煎之,飲二盞,吐之不疫。)又一法於雨水日後,三浴以藥泄汗。(謂以祛邪散毒之藥,煎湯三浴,以泄其汗也。)又一法小金丹方,辰砂二兩,水磨雄黃一兩,葉子雌黃一兩,紫金半兩。
白話文:
內經方
病人狀似屍體,故稱屍厥。這是因為五條經絡都枯竭了,陰陽之氣也分離散亂。雖然身體脈搏還在跳動,但肌肉抽搐痙攣。上下經絡都枯竭,氣逆亂,神志昏迷不清醒,所以稱為屍厥。治療方法是:先刺足大趾內側指甲邊緣,距離指甲端約一韭葉寬(隱白穴);然後刺足心(湧泉穴);再刺足中趾指甲邊緣各一瘢痕(厲兌穴)。(瘢痕,古代針灸術語,指針刺留下的印記。)然後刺手大拇指內側,距離指甲端約一韭葉寬(少商穴);再刺手掌中心(中衝穴)。(原文提到,前面五條經絡的治療未及手掌中心,這裡刺它,是為了調和胸中之氣。)最後在少陰經的銳骨末端各刺一瘢痕,立即見效。(指神門穴)。如果還沒見效,就用竹管吹他的兩耳。(用小竹管插入耳孔,用力吹氣,注意不要讓氣漏出來,目的是溫煦五條經絡,讓氣血重新流通。新校正本注釋說,陶弘景認為應該先吹左耳三次,再吹右耳三次。)剃掉左耳上方一寸左右的頭髮,燒成灰,再讓病人服用一杯好酒。如果病人不能飲,就灌進去,立即見效。(左耳上方的頭髮被認為是五條經絡的餘血,燒成灰服用,再配合美酒,可以幫助藥力運行氣血。)
小金丹,用於治療五疫,出自《素問》遺篇《刺法論》。黃帝說:我聽說五疫流行時,很容易互相傳染,不管大人小孩,病狀都相似,如果不施救治,怎麼能防止傳染呢?(五疫指五運疫癘之氣。如何可得不相移易者,是指如何才能防止傳染。)岐伯說:不被感染的人,是因為正氣內存,邪氣無法侵犯,他們避開了疫癘之氣,鼻孔吸入清氣,又將濁氣排出,氣從鼻腔通到腦部,就不會被邪氣侵犯。(疫癘是天上的邪氣。如果我們自身正氣充足,邪氣就無法侵犯,所以就不會被感染。天牝,指鼻子。鼻子呼吸天地之氣,所以稱為天牝。老子稱之為玄牝,意思也是一樣的。氣從虛空中來,也應該從虛空中去,所以說避開疫氣。天牝從來,復得其往,就是指氣通過鼻子,鼻子與腦相連,遍布全身經絡,讓人相互傳染。氣從腦部排出是打噴嚏,或者張開鼻子呼氣,這樣邪氣就能從鼻腔排出,毒氣就能散去。)氣從腦部排出之前,先想像自己的心臟如同太陽一樣。(太陽代表陽氣,應於人的心臟。想像心臟像太陽,就是存養自身的元氣,增強自身精神,使邪氣無法侵犯。)想要進入疫區,先想像青色的氣從肝臟出來,向東流動,變成樹木。(心之所至,氣必至焉。所以存想之,則神有所注,而氣可王矣。左行於東,化作林木之壯,所以壯肝氣也。)然後想像白色的氣從肺部出來,向西流動,變成兵器。(所以壯肺氣也。)然後想像紅色的氣從心臟出來,向上流動,變成火焰。(所以壯心氣也。)然後想像黑色的氣從腎臟出來,向下流動,變成水。(所以壯腎氣也。)然後想像黃色的氣從脾臟出來,停留在中央,變成土。(所以壯脾氣也。)五種氣體保護身體完成後,想像頭頂如同北斗星一樣閃耀,然後才能進入疫區。(煌煌,形容輝煌閃耀。天行疫癘,傳染極快,所以必須謹慎預防。)另一種方法是在立春日,太陽未升起前將體內濁氣吐出。(舊注說,用遠志去掉心,用水煎煮,喝兩碗,然後吐出體內濁氣,就不會感染疫病。)還有一種方法是在雨水節氣之後,用藥物洗浴三次,排出汗液。(是指用驅邪散毒的藥物煎湯洗浴三次,排出汗液。)還有一種方法是小金丹的方劑:辰砂二兩,水磨雄黃一兩,葉子雌黃一兩,紫金半兩。