吳儀洛

《成方切用》~ 卷八上 (10)

回本書目錄

卷八上 (10)

1. 易老門冬飲子

治老弱虛人大渴。

人參,枸杞子,白茯苓,甘草,五味子,麥門冬,加薑煎。

白話文:

人參、枸杞子、白茯苓、甘草、五味子、麥門冬,加上薑片一起煎煮。

喻嘉言曰:按易老方,即變宣明麥冬飲子,去生地知母葛根,加枸杞也。方下不言心移熱於肺,唯以治老弱虛人大渴,而增枸杞之潤。去地黃之泥,知母之苦,葛根之發。立方於無過,治本之圖不為迂矣。

白話文:

喻嘉言說:依據《易老方》,即改變宣明麥冬飲子,除去生地、知母、葛根,加上枸杞。方劑中沒有提到心移熱於肺,僅以治療老弱虛人大渴,而且增強枸杞的滋潤作用。去除地黃的泥膩、知母的苦寒、葛根的發汗作用。創立方劑並不過分,治本的圖謀不為迂腐。

2. 豬膏湯

治過勞四肢,筋液耗竭,數數轉筋,爪甲皆痛,不能久立,名曰筋極。(肝主筋,筋極,六極之一也。經曰:陽氣者,精則養神,柔則養筋。筋骨過勞,耗其津液,不能榮養,故勁急而筋數轉也。爪甲者,筋之餘,筋屬木,猶木枯則枝葉皆萎也。不能久立,筋衰不能束骨也。)

白話文:

治過度勞累導致四肢筋脈液體耗竭,肌肉常常抽搐,指甲也疼痛,不能長時間站立,叫做筋極。(肝臟主導筋脈,筋極,是六種極端之一。經書說:陽氣,精華則滋養精神,柔和則滋養筋脈。筋骨過度勞累,耗損其津液,不能滋養,所以勁急而筋脈經常抽搐。指甲是筋脈的餘部,筋屬木,就像樹木乾枯,枝葉就會萎縮。不能長時間站立,筋脈衰弱不能束縛骨骼。)

豬脂,薑汁(二升),酒(五合),先將豬脂薑汁,熬取三升,再入酒,分三服。

津竭筋枯,非草木之藥卒能責效。豬脂潤能養筋,薑汁辛能潤燥,酒和血而性善行,取易達於四肢也。

除薑汁,加金銀花,煮酒飲,治瘡疥,最良。

白話文:

豬油,生薑汁(兩杯),酒(半瓶),先將豬油和生薑汁煎熬至剩三杯,再加入酒,分成三次服用。

體液乾涸、筋脈萎縮,不是草木類的藥物短期內能夠見效的。豬油滋潤可以養護筋脈,生薑汁辛辣可以潤燥,酒能夠調和血液且性質容易流通,這樣可以使藥效更容易到達四肢。

除了生薑汁外,加入金銀花,煮酒飲用,治療瘡癬、皮膚病,效果非常好。

3. 豬膏發煎

(金匱),治諸黃,令病從小便出。

豬膏(半斤),亂髮(如雞子大三枚),二味和煎,發消藥成,分再服。

白話文:

《金匱》中治療各種黃疸的方法,使疾病通過小便排出。

使用豬油(半斤),亂髮(如雞蛋大小三塊),兩種材料混合煎煮,直到頭髮融化藥物完成,分成兩次服用。

徐忠可曰:此為黃疸之穀氣實者設也。腎為胃關,胃家穀氣實,則氣閉而腎燥。故以豬膏潤腎燥,發灰利陰血,則胃燥和而鬱解。仲景於婦人胃氣下泄,陰吹而正結者,亦用此方。注曰:此穀氣之實也,以豬膏發煎導之,乃利陽明之陰,以泄穀氣之實也。然此之穀氣實,又非谷疸之比。

白話文:

徐忠可說:這個方劑是針對黃疸中的穀氣實症而設立的。腎是胃的關隘,胃家穀氣實,就會氣閉而腎燥。所以用豬膏潤腎燥,用發灰利陰血,這樣胃燥才能和解,鬱結才能消除。仲景在治療婦女胃氣下泄,陰吹而正結的病例中,也使用這個方劑。註解說:這是穀氣實證,用豬膏發煎導引,就能利陽明之陰,泄除穀氣實證。但是,這種穀氣實證又不同於谷疸的穀氣實證。

蓋谷疸原由風寒不能消穀,此則真穀氣過實,熱而閉爾。予友駱天遊,黃疸,腹大如鼓,百藥不效。用豬膏四兩,發灰四兩,一劑而愈。仲景豈欺我哉。

白話文:

穀疸的起因是風寒不能消化穀物,所以真正的穀氣過於充實,熱而閉塞。我的朋友駱天遊,患了黃疸,肚子大得像鼓一樣,百藥無效。他使用豬油四兩,發灰四兩,一劑藥就好了。仲景難道欺騙我嗎?

4. 人參白虎湯

原治太陽中喝,汗出惡寒,身熱而渴。

5. 竹葉石膏湯

治虛煩燥渴。

以上二方俱見卷八下瀉火門

喻嘉言曰:按此二方,治火熱傷其肺胃,清熱救渴之良劑也。故消渴病之在上焦者,必取用之。東垣以治膈消,潔古以治能食而渴者。其不能食而渴者,用錢氏白朮散,倍加葛根。而東垣論消渴末傳,能食者,必發腦疽背疽。其不能食者,必成中滿鼓脹。一變其方為蘭香飲子,用石膏知母生熟甘草人參,加入蘭香防風白豆蔻仁連翹桔梗升麻半夏。

白話文:

喻嘉言說:根據這兩個方子,用來治療火熱損傷肺胃,是清熱解渴的良藥。所以消渴病在上焦的,一定要用。東垣用來治療膈消,潔古用來治療能吃但是口渴的。不能吃但是口渴的,用錢氏的白朮散,加上倍量的葛根。而東垣在論消渴的最後提到,能吃的人,一定會生腦疽背疽。不能吃的人,一定會變成中間滿盛脹滿。將其方改成蘭香飲子,藥材有石膏、知母、生熟甘草、人參,加入蘭香、防風、白豆蔻仁、連翹、桔梗、升麻、半夏。

再變其方為生津甘露飲子,用石膏人參生熟甘草知母,加黃柏杏仁山梔蓽澄茄白葵白豆蔻白芷連翹薑黃麥門冬蘭香當歸身桔梗升麻黃連木香柴胡藿香全蠍。而為之辭曰,此制之緩也。不惟不成中滿,亦不傳下消矣。三消皆可用,予實不敢信其然也。乃至三因之石子薺耆湯,潔古之清涼飲子。

俱從此方增入他藥,引入他臟。全失急救肺胃之意,此後賢之所以為後賢耶。

白話文:

若是運用了上述方法之後,便可改用生津甘露飲劑,配方包括石膏、人參、生甘草、熟甘草、知母,再加入黃柏、杏仁、山梔、蓽澄茄、白葵、白豆蔻、白芷、連翹、薑黃、麥門冬、蘭香、當歸身、桔梗、升麻、黃連、木香、柴胡、藿香、全蠍。說到這就讓人想寫一篇關於它的文章,內容是:這些藥方起效緩慢,因此並不能發揮出徹底激發中滿之氣的功效,傳遞到下部時的效果也十分微弱。雖然對於三種消證都適用,但我實在不敢相信真的能夠發揮出預期的療效。至於三因的石子薺耆湯,則屬於潔古的清涼飲品。