吳儀洛

《成方切用》~ 卷一下 (5)

回本書目錄

卷一下 (5)

1. 咳血方

(丹溪),治咳嗽痰血。

青黛(水飛),栝蔞仁(去油),海石(去砂),山梔(炒黑),訶子肉等分為末,蜜丸,噙化,嗽甚加杏仁

白話文:

  1. 青黛(水飛):將青黛研磨成細粉,再用清水洗滌,去除雜質,然後曬乾。

  2. 栝蔞仁(去油):將栝蔞仁的表皮上的油脂去除掉。

  3. 海石(去砂):將海石中的砂礫去除掉。

  4. 山梔(炒黑):將山梔炒至發黑。

  5. 訶子肉:將訶子中的肉取出。

  6. 等分為末:將以上五種藥材等量混合,研磨成細粉。

  7. 蜜丸:將藥粉加入蜂蜜,製成蜜丸。

  8. 噙化:將蜜丸含在口中,讓其慢慢溶化。

  9. 嗽甚加杏仁:如果咳嗽嚴重,可以再加入杏仁。

肝火上逆,能爍肺金,故咳嗽痰血。青黛瀉肝而理血,散五臟鬱火。梔子涼心而清肺,使邪熱下行,二者所以治火。栝蔞潤燥滑痰,為治嗽要藥。(能清上焦痰火。蕩除鬱熱垢膩。)海石軟堅止嗽,清水之上源。(能軟堅痰。痰除則嗽止。肺為水之上源。)二者降火而兼行痰。加訶子者,以能斂肺而定痰喘也,不用治血之藥者,火退則血自止也。

白話文:

當肝火上逆時,會影響肺臟而導致咳嗽、咯痰甚至咳血。青黛可以平抑肝火,調理血氣,還能清除五臟的鬱火。梔子則可以清涼心臟和肺臟,讓邪熱向下運行,這兩種藥都是用來治療火熱症的。栝蔞能夠滋潤乾燥、化痰,是治療咳嗽的重要藥物。海石可以軟化堅硬的痰,止咳化痰(海石能軟化堅固的痰液,痰液清除則咳嗽可止的。肺臟為水的源頭。這兩種藥既能清熱,又能化痰。再加入訶子,可收斂肺氣,平定痰喘。之所以不用治療血癥的藥物,是因為火氣一退,血自會停止。

2. 龍腦雞蘇丸

(局方),治肺有鬱熱,咳嗽,吐血,衄血,下血。(肺有鬱熱,故咳嗽,甚則逼血上行而吐衄,肺移熱於大腸則下血。)熱淋,消渴。(肺熱則膀胱絕其化源,故淋悶,肺熱則渴而多飲,為上消。)口臭(脾胃有熱。)口苦(肝膽有熱)清心明目。

白話文:

(藥方),治肺部有熱鬱積,而出現咳嗽、吐血、流鼻血、便血等症狀。(肺部有熱鬱積,所以會咳嗽,嚴重時會導致血液上行而吐血或流鼻血。)還治療熱淋、消渴症。(肺部有熱,膀胱就會失去其調節水液的作用,所以會出現排尿困難、尿痛等症狀。肺部有熱,會口渴而多喝水,導致上消症。)口臭(脾胃有熱。)口苦(肝膽有熱。)清心明目。

雞蘇葉(一名龍腦薄荷一兩六錢),生地(六錢),麥冬(四錢),蒲黃阿膠木通銀柴胡(二錢),甘草(錢半),黃耆人參(一錢)

白話文:

雞蘇葉(別名龍腦薄荷,六至八錢),生地黃(四至六錢),麥冬(四錢),蒲黃,阿膠,木通,銀柴胡(二錢),甘草(一錢五分),黃耆,人參(100克)

先將木通柴胡浸二日,熬汁,地黃浸汁熬膏,再用蜜三兩,煉過和丸,梧子大。每服二十丸,細嚼湯下,一方有黃連

白話文:

  1. 將木通和柴胡浸泡在水中兩天,然後取出熬煮成汁。

  2. 將地黃浸泡在水中,然後熬煮成膏。

  3. 加入三兩蜂蜜,將蜂蜜煉製過後與藥汁混合,做成丸劑,丸藥的大小和梧子(一種植物的果實)的大小差不多。

  4. 每次服用二十丸,嚼碎後用水送服。

  5. 另外還有一種配方中加入了黃連。

肺本清肅,或受心之邪焰,或受肝之亢害,故見諸證。雞蘇輕揚升發,瀉肺搜肝,散熱理血,故以為君。生地涼血,炒蒲黃止血,以療諸血。柴胡平肝解肌熱,木通利水降心火,麥冬阿膠潤燥清肺。參耆甘草,瀉火和脾。此亦為熱而涉虛者設,故少佐參耆也。(喻嘉言曰,此丸兩解氣分血分之熱。)

白話文:

肺部性情清肅,如果受到心臟的邪火或肝臟的亢動所侵害,就會出現各種症狀。雞蘇可以輕揚升發,瀉肺搜肝,散熱理血,因此用它作為君藥。生地可以涼血,炒蒲黃可以止血,用來治療各種出血症狀。柴胡可以平肝解肌熱,木通可以利水降心火,麥冬和阿膠可以潤燥清肺。人參、黃耆和甘草可以瀉火和脾。這個方劑也是為熱而涉虛的人而設,所以少佐人參和黃耆。(喻嘉言說,這個丸藥可以同時解氣分和血分的熱。)

3. 犀角地黃湯

(濟生),治傷寒胃火熱盛,吐血,衄血。

嗽血便血。蓄血如狂,漱水不欲咽,及陽毒發斑。

生地(兩半),白芍(一兩),犀角(角尖尤良。鹿取茸。犀取尖。其精氣盡在是也。作器物者,多被蒸煮,不堪入藥。),丹皮(二錢半)每服五錢。熱甚如狂者,加黃芩一兩。因怒致血者,加梔子柴胡。(黃芩瀉上中二焦之火,梔子瀉三焦之火,柴胡平少陽厥陰之火。)

白話文:

生地黃(兩錢半),白芍藥(一錢),犀牛角(角尖品質最好。鹿角取茸,犀牛角取前端。其精華氣質都集中在那裡。做器物的,大多經過蒸煮,不能用來製藥),丹皮(二錢半)每次服用五錢。如果熱到發狂,加上黃芩一兩。因生氣導致出血的,加上梔子柴胡。(黃芩瀉去上中二焦的火,梔子瀉去三焦的火,柴胡平降少陽和厥陰的火)。

血屬陰本靜,因諸經火逼,遂不安其位而妄行。犀角大寒,解胃熱而清心火。芍藥酸寒,和陰血而瀉肝火。(肝者心之母。)丹皮苦寒,瀉血中伏火。生地大寒,涼血而滋水,以共平諸經之僭逆也。

白話文:

血液屬陰本靜,由於其他經脈的火熱侵犯,血液就會離開它原來的位置而妄行。犀角性大寒,能解除胃熱,清心火。芍藥性酸寒,能和陰血,瀉肝火。(肝是心的母親。)丹皮性苦寒,能瀉血中的伏火。生地性大寒,能涼血滋水,共同平息其他經脈的違逆。

節庵加當歸紅花桔梗陳皮甘草藕汁,名加味犀角地黃湯。(當歸引血歸經,藕汁涼血散瘀,桔梗以利上焦,陳皮以導中焦。紅花以行下焦。)

白話文:

節庵加上當歸、紅花、桔梗、陳皮、甘草、藕汁,命名為加味犀角地黃湯。(當歸引血歸經,藕汁涼血散瘀,桔梗以利上焦,陳皮以導中焦。紅花以行下焦。)