吳儀洛

《成方切用》~ 卷首 (11)

回本書目錄

卷首 (11)

1. 方制總義

長夏宜加甘苦辛溫之藥,以順化成之氣。秋月宜加酸溫之藥,以順秋降之氣。冬月宜加苦寒之藥,以順冬沉之氣,所謂順時氣而養天和也。經又云,春省酸增甘以養脾氣,夏省苦增辛以養肺氣,長夏省甘增咸以養腎氣,秋省辛增酸以養肝氣,冬省咸增苦以養心氣。此則不伐天和,而又防其太過,所以體天地之大德也。

味者捨本從標,春用辛涼以伐木,夏用鹹寒以抑火,秋用苦溫以泄金,冬用辛熱以涸水。謂之時藥,殊背素問逆順之理。以夏月伏陰,冬月伏陽,推之可知矣。雖然,月有四時,日有四時。或春得秋病,夏得冬病。神而明之,機而行之,變通權宜,又不可執一也。)

白話文:

方制總義

夏天應該增加甘、苦、辛、溫的藥物,以順應夏天生長成熟的氣候。秋天應該增加酸、溫的藥物,以順應秋天肅殺下降的氣候。冬天應該增加苦、寒的藥物,以順應冬天收藏閉藏的氣候。這就是順應時令的氣候,來滋養天地間的和諧之氣。

經書上也說,春天減少酸味增加甘味來滋養脾胃之氣,夏天減少苦味增加辛味來滋養肺氣,長夏減少甘味增加鹹味來滋養腎氣,秋天減少辛味增加酸味來滋養肝氣,冬天減少鹹味增加苦味來滋養心氣。這樣做是不違背天地和諧的規律,又能防止某種氣盛過度,所以能體現天地至大的德行。

但是,有些方法是捨本逐末的,例如春天用辛涼的藥物來瀉肝木,夏天用鹹寒的藥物來抑制心火,秋天用苦溫的藥物來泄肺金,冬天用辛熱的藥物來溫腎水。這些被稱為時令藥物,卻違背了《素問》中關於順應自然規律的道理。因為夏天藏陰,冬天藏陽,由此可以推知。儘管如此,一年有四季,一日也有四季之變,有時春天會得秋天的病,夏天會得冬天的病。要靈活運用,機智地處理,權衡利弊,變通處理,不能死板地拘泥於一種方法。