《成方切用》~ 卷六下 (17)
卷六下 (17)
1. 鎮陰煎
治陰虛於下,格陽於上,則真陽失守,血隨而溢,以致大吐大衄,六脈細脫,手足厥冷,危在頃刻。而失血不能止者,速宜用此,使孤陽有歸,則血自安也。如治格陽喉痹上熱,當以此湯冷服。
白話文:
治療陰虛於下,陽氣鬱留在上,則真正的陽氣失去守衛,血液隨之溢出,以致大量吐血、大量鼻出血,六脈虛脫細弱,手足冰冷,危在旦夕。而失血不能止住的,宜及早使用此方,使孤陽能有所歸,則出血自然就會停止。若治療陽熱鬱結在咽喉導至上熱的,應當服用此方冷飲。
白話文:
熟地(6-12 克),牛膝(1-2 克),甘草(經過炙過的 0.6 克),澤瀉(0.75-1.5 克),肉桂(6-12 克),經過炮製的附子(6-12 克或 3.45-4 克),如果伴有嘔吐和噁心的症狀,可以加入經過乾薑炒黃的 0.6-1.2 克。如果出現精神疲倦和氣脫的表現,而且脈搏極弱,應該儘快加大使用人參的量,並根據具體情況調整用量。
2. 橘核丸
(濟生),治四種㿗疝。(莖囊睪丸腫硬,不痛不癢,為㿗疝,亦有引臍腹絞痛者。四種,腸㿗卵㿗水㿗氣㿗也,皆寒濕為病。)
白話文:
濟生方:治療四種疝氣。(陰囊睪丸腫脹堅硬,沒有疼痛和瘙癢,稱為疝氣,也有引發臍部和腹部絞痛的。四種疝氣,分別是腸疝氣、卵疝氣、水疝氣和氣疝氣,都是由寒濕引起的疾病。)
白話文:
橘核、川楝子、海藻、海帶、昆布、桃仁(二兩)、延胡索、厚朴、枳實、木通、桂心、木香(五錢),將這些藥材製成酒糊丸,用鹽湯或酒送服。
橘核木香,能入厥陰氣分而行氣。桃仁延胡,能入厥陰血分而活血。川楝木通,能導小腸膀胱之熱,由小便下行,所以去濕。官桂能平肝暖腎,補腎命之火,所以祛寒。厚朴枳實,並能行結水而破宿血。昆布藻帶,咸潤下而軟堅,寒行水以泄熱。(濕久為熱,寒久亦為熱。)同為散腫消堅之劑也。
白話文:
橘核和木香,能進入厥陰的氣分並促進氣的運行。桃仁和延胡索,能進入厥陰的血分並活血。川楝子和木通,能夠疏導小腸和膀胱的熱氣,通過小便排出體外,因此可以祛除濕氣。官桂能平肝暖腎,補充腎中命門之火,因此可以祛除寒氣。厚朴和枳實,都具有化解積聚水液和消除瘀血的作用。昆布和海帶,具有鹹潤下行的功效,可以軟化堅硬的腫塊,並且是寒性質,能通過促進水液運行,消除熱氣。(濕邪時間長了會化熱,寒邪時間長了也會化熱。)橘核木香,桃仁延胡,川楝木通,官桂,厚朴枳實,昆布藻帶,這些藥物都具有散腫消堅的功效。
白話文:
朱丹溪說:疝氣不痛,不痛斷房事與厚味是不可的。如果蒼朮、神曲、山楂、白芷、川芎、枳實、半夏是主要藥物,還應根據不同的月份,寒熱加減用藥。如有熱加梔子,堅硬加朴硝,秋冬加吳茱萸。
3. 歸氣飲
治氣逆不順,呃逆嘔吐,或寒中脾腎等證。
白話文:
熟地(三錢五分),茯苓、扁豆(二錢),炮薑、丁香、陳皮(一錢),藿香(一錢五分),甘草(八分)
白話文:
如果中氣虛寒非常嚴重的話,可以添加附子。如果肝腎虛寒的話,可以添加吳茱萸肉桂,或者添加當歸。