《成方切用》~ 卷六上 (17)
卷六上 (17)
1. 攝生飲調蘇合丸
治一切卒中,不論中風中寒中暑中濕中氣及痰厥飲厥之類,初起或可用此。先以皂角去皮弦,細辛生南星半夏為末,吹入鼻中,俟其噴嚏,即進前藥。牙噤者,中指點南星半夏細辛末,並烏梅肉頻搽,自開。
白話文:
治療所有中風、中暑、中濕、中氣、痰厥、飲厥等疾病,發病初期可以使用此方。首先將皁角去皮後串起來,細辛、生南星和半夏研成粉末,吹入鼻中,等病人打噴嚏後,再服用上述藥物。如果病人牙關緊閉,可用中指沾取南星、半夏、細辛末和烏梅肉,經常塗抹,牙關就會自然張開。
半夏(百沸湯。泡少頃。一錢半。),南星(圓白者。濕紙里煨。),南木香,蒼朮,細辛,生甘草,石菖蒲(一錢),右件銼散,分二服。加生薑七厚片,煎取其半,乘熱調蘇合丸半丸灌下。痰盛者,加全蠍二枚。炙。按此方治卒中,氣閉痰迷,不得不用之劑。但正氣素虛之人,不能當腦麝,及辛香摧枯拉朽之勢,裁節而用十之二三可也。
白話文:
半夏(用沸水煮至滾沸後,將半夏浸泡一會,用量為一錢半。)
南星(選用圓白完整的南星,用濕紙包起來煨熟。)
南木香、蒼朮、細辛、生甘草、石菖蒲(用量為一錢。)
將上述藥材研磨成細末,分成兩份藥劑。加上七片生薑切成薄片,煎煮至藥液減至一半,趁熱將蘇合丸半丸溶解後灌服。如果痰液過多,可以增加兩枚全蠍,並經過炙烤。
這個方劑用於治療中風,因為氣血阻滯,痰液凝聚,不得不用此方劑來治療。但是正氣原本虛弱的人,不適合使用腦麝、辛香類藥物,以免摧毀元氣。可以酌情減少藥量,取十分之二、三分之一的藥量服用。
(諸香立散真氣,虛風證大非所宜。牛黃清心丸與蘇合丸異治,熱阻關竅,可用牛黃丸開之。寒阻關竅,可用蘇合丸開之。其口開手撒遺尿等死證,急用人參附子峻補,間有得生者,若牛黃蘇合之藥,入口即斃,此無異千鈞鎮一絲也。)
白話文:
諸香散具有提升陽氣、治療虛證的效果,對於虛風證這種病症非常不適合。牛黃清心丸和蘇合丸具有不同的治療作用,如果熱邪阻滯於關竅,可以使用牛黃清心丸來疏通。如果寒邪阻滯於關竅,可以使用蘇合丸來疏通。對於口開、手撒、遺尿等危急垂死的病症,需要緊急使用人參和附子來峻補元氣,偶爾有救活的可能。如果使用牛黃清心丸和蘇合丸這種藥物,入口即會死亡,這無異於用千斤重物去壓住一根絲線。
2. 烏藥順氣散
治風氣攻注,四肢骨節疼痛,遍身頑麻及癱瘓,語言謇澀,腳氣步履多艱,手足不遂。先宜服此藥以疏氣逆,(凡中風證,多挾中氣,不但急中為然。)然後隨證投以風藥。
白話文:
治療風氣攻注,導致四肢骨節疼痛、全身頑麻甚至癱瘓、言語謇澀、腳氣步履困難、手足不遂等症狀。首先應該服用此藥以疏通氣逆,(凡中風症狀,大多伴有中氣,不只是急中為然。)然後根據證狀服用風藥。
麻黃(去節),陳皮(去白),烏藥(二兩),白殭蠶(炒去嘴),川芎,白芷,甘草(灸),枳殼,麩(炒),桔梗(一兩),乾薑(五錢),為末,每服三錢,水一盞,薑三片,棗二枚煎。如憎寒壯熱,頭痛,身體倦怠,加蔥白三寸煎,並服出汗。或身體不能屈伸,溫酒調服。
白話文:
麻黃(去掉節),陳皮(去掉白色的內皮),烏藥(二兩),白殭蠶(炒過後去掉嘴巴),川芎,白芷,甘草(灸過),枳殼,麩(炒過),桔梗(一兩),乾薑(五錢),研磨成粉末,每次服用三錢,加一茶杯的水,三片生薑,兩顆紅棗一起煎煮。如果怕冷、發高燒,頭痛,身體疲倦,就再加三寸蔥白一起煎煮,服用後發汗。或如果身體不能彎曲伸展,則用溫酒調和藥粉服用。
3. 八味順氣散
治中風,正氣虛,痰涎壅盛。
白朮(炒),白茯苓,青皮(去穰炒),白芷,陳皮(去白),臺烏藥,人參(一錢),甘草(五分)經曰:邪之所湊,其氣必虛,故用四君子以補氣。治痰之法,利氣為先,故用青皮白芷烏藥陳皮以順氣。氣順則痰行,而無壅塞之患矣,此標本兼施之治也。(嚴用和云:人之元氣強壯,營衛和平,腠理致密,外邪焉能為害。
白話文:
白朮(炒)、白茯苓、青皮(去核炒)、白芷、陳皮(去白)、臺烏藥、人參(一錢)、甘草(五分)
典籍說:邪氣聚集的地方,其正氣必定虛弱,因此使用四君子湯來補益正氣。治療痰證的方法,以疏通氣機為先,因此使用青皮、白芷、烏藥、陳皮來順暢氣機。氣機順暢則痰液運行,就不會發生壅塞的病症了,這就是標本兼治的療法。(嚴用和說:人的元氣充沛,營衛調和,腠理緻密,外邪怎麼能夠侵害呢?)
或因七情飲食勞役,致真氣先虛,營衛空疏,邪氣乘虛而入,故致此疾。若內因七情而得者,法當調氣,不當治風。外因六淫而得者,亦當先調氣,後以所感六氣治之。此良法也,宜八味順氣散。嚴氏此說,於理甚當。其方較局方烏藥順氣散不用麻黃根桔殭蠶等風藥,正先治氣後治風之妙旨。
白話文:
由於七情、飲食、勞役,導致真正的元氣虛弱,營衛之氣空虛,邪氣乘虛而入,因此導致這種疾病。如果內在原因是因為七情,那麼治療的方法應該是調節氣血,而不是治療風。如果是外在因素導致的六種邪氣,也應該先調養氣血,然後再用對應的治療方法來治療。這是良好的治療方法,應該使用八味順氣散。嚴氏的這個說法,在道理上很合理。他的藥方比局方的烏藥順氣散不用麻黃根桔殭蠶等風藥,正是先治氣後治風。
後人反惜其說有未備,且謂方中不當雜入白芷,吹毛責備。詎知白芷香而不燥,正和營衛元善藥也。和劑合兩方,取用人參乾薑川芎陳皮桔梗厚朴白芷甘草白朮麻黃,更加葛根,治感風頭痛鼻塞聲重,尚為合宜,故知論方不可橫以已見也。)
白話文:
後世的人們反而認為他的說法有未盡之處,並且認為不應該在方劑中加入白芷,真是吹毛求疵。豈知白芷香味濃鬱而比較溫和,正是和營衛的良藥。把這兩方的藥合在一起服用,採用人參、乾薑、川芎、陳皮、桔梗、厚朴、白芷、甘草、白朮、麻黃,另加葛根,用來治療因風邪引起的頭痛、鼻塞、聲音嘶啞等症狀,是十分合適的,所以知道評論藥方的時候,不能以自己的主觀意見來衡量。