吳儀洛

《成方切用》~ 卷六上 (15)

回本書目錄

卷六上 (15)

1. 獨活湯

(丹溪),治風虛瘛瘲,昏憒不覺,或為寒熱。(筋急而縮為瘛,緩而縱為瘲。伸縮不已為瘛瘲,俗謂之搐是也,木曰曲直之象也。肝虛而風乘之,入於血脈則瘛瘲,若在皮膚則為寒熱。若移邪於所生,則昏憒不覺也。所生,心也,木能生火。)

獨活,羌活,防風,細辛,桂心,白薇,當歸,芎藭,半夏,人參,茯神,遠志,菖蒲(五錢),甘草(炙二錢半),每服一兩。加薑棗煎。

肝屬風木而主筋,故瘛瘲為肝邪。肝欲散,急食辛以散之。二活防風祛風,細辛桂心溫經,半夏除痰,芎歸辛散風而溫和血,血活則風散,辛以散之,即辛以補之也。(木喜條達,故以散為補。)心為肝子,肝移熱於心,則昏憒,故以人參補心氣,菖蒲開心竅,茯神遠志安心神,白薇鹹寒,退熱而治厥。使風靜火息,血活神寧,而瘛瘲自已矣。

白話文:

這個方子(獨活湯,出自朱丹溪的醫書),用來治療因為風邪侵入導致的虛弱性抽搐,患者可能會意識不清、昏昏沉沉,有時會出現忽冷忽熱的症狀。(肌肉僵硬收縮稱為「瘛」,肌肉鬆弛無力稱為「瘲」。肌肉不斷收縮和鬆弛的狀態稱為「瘛瘲」,俗稱「抽搐」,這符合木的伸屈特性。這是因為肝氣虛弱,風邪乘虛而入,侵入血脈就會導致瘛瘲;如果風邪停留在皮膚,就會出現忽冷忽熱的症狀。如果邪氣傳到肝所生的心,就會導致昏迷不醒。心屬火,肝屬木,木能生火。)

藥物組成: 獨活、羌活、防風、細辛、桂心、白薇、當歸、川芎、半夏、人參、茯神、遠志、菖蒲(各五錢)、炙甘草(二錢半)。 每服用一兩藥材的量,加生薑、紅棗一起煎煮服用。

肝在五行中屬木,主宰筋的活動,所以瘛瘲的病症歸於肝的病邪。肝氣喜歡疏散,所以要用辛味的藥物來疏散它。羌活、獨活、防風可以祛除風邪;細辛、桂心可以溫通經絡;半夏可以化痰;川芎、當歸可以辛散風邪,又能溫和地活血,血液循環通暢,風邪自然消散。用辛味藥疏散的同時,也達到了補益的效果。(木喜歡舒展條達,所以疏散也是一種補益。)心是肝的兒子,肝的熱邪會傳到心,導致昏迷,所以用人參來補益心氣;菖蒲可以開啟心竅;茯神、遠志可以安定心神;白薇性鹹味寒,可以退熱和治療手足厥冷。通過這些藥物,可以使風邪平靜,火氣消散,血液循環通暢,精神安定,這樣瘛瘲自然就會痊癒。

2. 防風通聖散

治諸風潮搐,手足瘛瘲,大便結,邪熱暴甚,肌肉蠕動,一切風證。

方見卷五下表里門

白話文:

這個藥方(防風通聖散)主要治療各種風邪引起的疾病,像是抽搐、手腳痙攣、大便乾燥、邪熱突然加劇、肌肉跳動等,所有屬於風邪引起的病症都適用。

這個藥方的詳細內容記載在《卷五》的下冊,表里門的章節裡。

3. 祛風至寶丹

治諸風熱。

方見卷五下表里門防風通聖散附方內

白話文:

治療各種風熱病症。

藥方請參閱第五卷下冊表裡門的防風通聖散附方。

4. 獨活寄生湯

(千金),治肝腎虛熱,風濕內攻,腰膝作痛,冷痹無力,屈伸不便。(肝主筋,腎主骨。靈樞曰:能屈而不能伸者,病在筋,能伸而不能屈者,病在骨。)

獨活,桑寄生(如無真者。以續斷代之。)秦艽,防風,細辛,當歸(酒洗),芍藥(酒炒),川芎(酒洗),熟地黃,杜仲(薑汁炒斷絲),牛膝,人參,茯苓,甘草,桂心,等分。每服四錢。

獨活細辛,入少陰,通血脈。偕秦艽防風,疏經升陽以祛風。桑寄生益氣血,祛風濕。偕杜仲牛膝,健骨強筋而固下。芎歸芍地,所以活血而補陰。參桂苓草,所以益氣而補陽。辛溫以散之,甘溫以補之,使氣血足,而風濕除,則肝腎強而痹痛愈矣。(丹溪曰:久腰痛,必用宜桂以開之方止,腹脅痛亦然。)除獨活寄生,加羌活續斷,名羌活續斷湯。

白話文:

這個方子(獨活寄生湯)出自《千金方》,主要是治療因為肝腎虛弱產生熱象,同時受到風濕侵襲,導致腰部和膝蓋疼痛,感覺冰冷麻木且使不上力氣,關節彎曲伸展都不順暢的病症。(中醫認為,肝主管筋,腎主管骨。《靈樞經》說:關節能夠彎曲卻不能伸直,是筋出了問題;能夠伸直卻不能彎曲,是骨頭出了問題。)

這個方子的組成藥物有:獨活、桑寄生(如果沒有真的桑寄生,可以用續斷代替)、秦艽、防風、細辛、當歸(用酒洗過)、芍藥(用酒炒過)、川芎(用酒洗過)、熟地黃、杜仲(用薑汁炒過,炒到斷絲)、牛膝、人參、茯苓、甘草、桂心,這些藥材都使用相同的份量。每次服用四錢。

獨活和細辛這兩味藥,能進入足少陰腎經,疏通血脈。搭配秦艽和防風,可以疏通經絡、提升陽氣,以達到祛除風邪的效果。桑寄生能夠補益氣血、祛除風濕。搭配杜仲和牛膝,可以強健骨骼和筋骨,並鞏固下半身的機能。川芎、當歸、芍藥和熟地黃,可以活血並滋補陰液。人參、桂心、茯苓和甘草,可以補益氣血和陽氣。使用辛溫的藥材來驅散風寒,使用甘溫的藥材來補益氣血,使身體氣血充足,風濕自然就能被排除。這樣一來,肝腎功能強壯,麻木疼痛的症狀就能痊癒。(朱丹溪說:長期的腰痛,一定要用桂枝類的藥物來疏通經絡,才能止痛,腹部和脅肋部位的疼痛也是如此。)把獨活寄生湯中的獨活和桑寄生拿掉,加入羌活和續斷,就變成羌活續斷湯。