吳儀洛

《成方切用》~ 卷六上 (15)

回本書目錄

卷六上 (15)

1. 獨活湯

(丹溪),治風虛瘛瘲,昏憒不覺,或為寒熱。(筋急而縮為瘛,緩而縱為瘲。伸縮不已為瘛瘲,俗謂之搐是也,木曰曲直之象也。肝虛而風乘之,入於血脈則瘛瘲,若在皮膚則為寒熱。若移邪於所生,則昏憒不覺也。所生,心也,木能生火。)

白話文:

丹溪派醫家認為,治療風虛瘛瘲,昏憒不覺,或者寒熱。瘛是筋急而縮,瘲是筋緩而縱,伸縮不已就是瘛瘲,俗稱「抽搐」。就像樹木有彎曲和挺直兩種型態。肝臟虛弱,風乘虛而入,進入血脈就產生瘛瘲,如果在皮膚上則表現為寒熱。如果邪氣轉移到肝臟的相生臟腑,也就是心臟,就會昏憒不覺。因為木能生火,肝臟虛弱,心臟的功能也會受到影響。

獨活羌活防風細辛,桂心,白薇當歸,芎藭,半夏人參茯神遠志,菖蒲(五錢),甘草(炙二錢半),每服一兩。加薑棗煎。

白話文:

獨活、羌活、防風、細辛、桂心、白薇、當歸、芎藭、半夏、人參、茯神、遠志、菖蒲(五錢)、甘草(炙二錢半),每劑藥一兩。加入薑和棗,一起煎服。

肝屬風木而主筋,故瘛瘲為肝邪。肝欲散,急食辛以散之。二活防風祛風,細辛桂心溫經,半夏除痰,芎歸辛散風而溫和血,血活則風散,辛以散之,即辛以補之也。(木喜條達,故以散為補。)心為肝子,肝移熱於心,則昏憒,故以人參補心氣,菖蒲開心竅,茯神遠志安心神,白薇鹹寒,退熱而治厥。使風靜火息,血活神寧,而瘛瘲自已矣。

白話文:

肝臟屬木,掌管筋脈,所以瘛瘲(抽搐痙攣)是由於肝臟的病邪引起。肝臟喜條達,宜疏散,急性發作時,用辛味藥物來疏散治療。防風、活血,祛風止痛;細辛、桂心溫經散寒;半夏化痰止痙;川芎、當歸辛散風寒,並溫暖血脈,血脈通暢則風寒得散,治療瘛瘲,用辛味藥物疏散,實際上是辛味藥物補益肝臟。(木喜條達,所以用疏散治療的方法來補益肝臟。)心臟是肝臟的兒子,肝火影響到心臟,就會神昏、心神不定,所以用人參補益心氣,菖蒲開竅安神,茯神、遠志安神除煩,白薇性味鹹寒,清熱退熱,治療因熱引起的厥證。使風火平息,血脈通暢,精神安定,瘛瘲自然就治癒了。

2. 防風通聖散

治諸風潮搐,手足瘛瘲,大便結,邪熱暴甚,肌肉蠕動,一切風證。

方見卷五下表里門

3. 祛風至寶丹

治諸風熱。

方見卷五下表里門防風通聖散附方內

4. 獨活寄生湯

(千金),治肝腎虛熱,風濕內攻,腰膝作痛,冷痹無力,屈伸不便。(肝主筋,腎主骨。靈樞曰:能屈而不能伸者,病在筋,能伸而不能屈者,病在骨。)

白話文:

《千金方》中記載,用來治療肝腎虛熱、風濕內攻、腰膝疼痛、冷痹無力、屈伸不便的方劑。

(肝主筋,腎主骨。靈樞經上說:能夠彎曲卻不能伸展,這是筋的疾病;能夠伸展卻不能彎曲,這是骨的疾病。)

獨活桑寄生(如無真者。以續斷代之。)秦艽防風細辛當歸(酒洗),芍藥(酒炒),川芎(酒洗),熟地黃杜仲(薑汁炒斷絲),牛膝,人參茯苓甘草,桂心,等分。每服四錢。

白話文:

獨活、桑寄生(如果沒有真的,可以用續斷代替。)秦艽、防風、細辛、當歸(用酒洗淨)、芍藥(用酒炒過)、川芎(用酒洗淨)、熟地黃、杜仲(用薑汁炒斷後成絲)、牛膝、人參、茯苓、甘草、桂心,各取等量。每次服四錢。

獨活細辛,入少陰,通血脈。偕秦艽防風,疏經升陽以祛風。桑寄生益氣血,祛風濕。偕杜仲牛膝,健骨強筋而固下。芎歸芍地,所以活血而補陰。參桂苓草,所以益氣而補陽。辛溫以散之,甘溫以補之,使氣血足,而風濕除,則肝腎強而痹痛愈矣。(丹溪曰:久腰痛,必用宜桂以開之方止,腹脅痛亦然。)除獨活寄生,加羌活續斷,名羌活續斷湯

白話文:

獨活和細辛,進入少陰經,通血脈。配伍秦艽和防風,疏通經絡,提升陽氣,祛除風邪。桑寄生益氣活血,祛除風濕。配伍杜仲和牛膝,強健筋骨,固護下元。川芎、當歸、芍藥和地黃,活血補陰。人參、桂枝、茯苓和甘草,益氣補陽。辛溫的藥物發散風寒,甘溫的藥物補養正氣,使氣血充足,風濕消除,肝腎強壯,痹痛痊癒。(丹溪說:久腰痛,一定要用宜桂以開之方停止,腹脅痛也是如此。)除去獨活和桑寄生,加入羌活和續斷,稱為羌活續斷湯。