《高淑濂胎產方案》~ 高氏(胎產方案》卷二 (1)
高氏(胎產方案》卷二 (1)
1. 高氏(胎產方案》卷二
臨產總論(產子,又名分娩。)
婦人以血為主,血和則氣順,氣順而產亦順。奈富貴之家,居尊養優,耽於安樂,全不運動,使精血凝於胞胎,氣不流通。抑或臨產驚恐,穩婆冒昧,坐草太早。迨產母困倦無力送兒,以致難產。即如腹痛或作或止,名曰「弄胎」;漿水點滴微來名曰「試水」。此時兒方轉身,切莫倉皇,並禁穩婆將手人探腹上揣摩,直至腰痛如折,眼中火出,水破淋漓,兒逼產門,方可坐草用力送之,小孩自來。而猶遲遲末下者,始服催生之藥。
然又不可輕用峻劑徒滲水道,愈令難產。時逢盛暑,氣散血沸,產室宜水缸以收熱毒。節屆嚴冬,氣滯血凝,產室宜備火盆以解寒邪,此調護之法,當因時以制宜也。
白話文:
臨產總論(產子,又名分娩。)
婦女以血氣為主,血氣調和則氣血運行順暢,氣血順暢則生產也順利。然而富貴人家,生活優渥,過於安逸,缺乏運動,導致精血積聚在胎兒,氣血不流通。
或者臨產時驚恐不安,穩婆經驗不足,過早催促坐草。等到產婦疲憊無力,無法順利生產,就會導致難產。比如腹痛時作時止,稱為「弄胎」;漿水滴滴落下稱為「試水」。這時胎兒正要轉身,不可慌張,更禁止穩婆把手伸進產婦腹部探查胎位,要等到產婦腰部疼痛如斷裂,眼球充血,羊水破裂,胎兒已迫近產道,才可坐草用力生產,小孩自然會出生。
即使如此,仍遲遲未產者,才可服用催生藥物。但不可輕易使用猛烈藥性藥物,只會造成羊水過多而加劇難產。
夏季炎熱,氣血容易散失,產房應該放置水缸以吸收熱毒。冬季嚴寒,氣血容易凝滯,產房應該準備火盆以驅寒邪。這是產婦的調護方法,應該根據時節調節。
臨產脈法
欲產之脈散而離經
脈一呼三至,曰「離經」,是陽加於陰一部也;一呼一至,亦曰「離經」,是陰加於陰一部也。蓋由胎動於中,是以脈亂於外,故能知其欲產。
沉細而滑,不日分娩。
沉細而滑,乃腎臟本脈之形,腎系胞胎,故見此脈者,亦與「離經」同也。
楊子建十二產難論
一曰正產,懷胎十月,陰陽氣足,忽然作陣疼痛,胎至產門,漿破胎下,兒即正產。
二曰傷產,胎未足月,有所傷動,以致忽然臍腹疼痛;或服催生藥太早,或產母用力太過,逼兒錯路,以致不能正生。故分娩須待兒身轉動,頭對產門,然後努力一送,自然產下。
白話文:
臨產脈法
欲產之脈散而離經
想要生產時,脈搏散亂,不循經絡。
脈搏每呼吸三次跳動一次,稱為「離經」,是陽氣過盛,壓迫陰氣所致;每呼吸一次跳動一次,也稱為「離經」,是陰氣過盛,壓迫陰氣所致。這是因為胎兒在體內活動,所以脈象才會在外表現出紊亂,因此可以知道將要生產。
沉細而滑,不日分娩。
脈象沉細滑,是腎臟本脈的表現,腎臟主胞胎,所以出現這種脈象也與「離經」相同,預示著不久就會分娩。
楊子建十二產難論
一曰正產,懷胎十月,陰陽氣足,忽然作陣疼痛,胎至產門,漿破胎下,兒即正產。
所謂正產,是指懷孕十月,陰陽氣血充足,突然陣陣疼痛,胎兒到達產道,羊水破裂,胎兒順利娩出,這就是正產。
二曰傷產,胎未足月,有所傷動,以致忽然臍腹疼痛;或服催生藥太早,或產母用力太過,逼兒錯路,以致不能正生。故分娩須待兒身轉動,頭對產門,然後努力一送,自然產下。
傷產是指胎兒未足月,受到外力衝擊或其他原因,導致突然腹痛;或者過早服用催生藥,或者產婦用力過猛,導致胎兒位置不正,無法順利生產。因此,分娩時需要等待胎兒轉動,頭部朝向產道,然後用力一推,自然生產。
三曰催生,欲產時,兒頭已至產門,而生猶遲滯者,方用藥催之;又或挨延日久,產母困倦難支,宜服藥以助其氣血,令兒速生。
四曰凍產,天氣寒冷,產母氣血凝滯,不能速生。務要產室和暖,衣被加厚,使產母溫和,不致血凝胎滯。
五曰熱產,暑天產母熱甚,則頭痛面赤昏暈,或產室人多氣逼,亦致此患,名曰暈。宜多置水盆,以收熱毒,庶免崩暈。然或遇涼風陰雨又當謹避。
六曰橫生,此由兒方轉身,產母努力逼之,以致兒頭不正。當令產母安然仰臥,推兒身正直,撥頭對產門。推撥時以中指深兒肩,不令臍帶系絆,方用藥催之,繼以努力一送,兒即生矣。
白話文:
生產時,如果孩子頭部已經到達產道,但遲遲生不出來,可以用藥物催生。如果生產時間過長,產婦疲憊不堪,也應該服用藥物幫助她恢復體力和血氣,讓孩子順利出生。
天氣寒冷時,產婦的氣血容易凝滯,導致生產緩慢。要確保產房溫暖,讓產婦穿著厚實的衣服,避免血氣凝結,胎兒難產。
夏季生產,產婦容易因為炎熱而頭疼、臉紅、昏眩,或者產房人多導致空氣悶熱,也會出現這種情況,稱為暈症。應該在產房放置多個水盆,以吸收熱氣,避免產婦昏迷。但也要注意避免涼風和陰雨的侵襲。
如果孩子在產道內轉身,產婦用力過猛,導致孩子頭部不正,就稱為橫生。應該讓產婦平躺,用手推動孩子的身體,使頭部正對產道。推動時,用中指深入孩子肩膀,避免臍帶纏繞,再用藥物催生,最後用力一推,孩子就能順利出生。
催生保母飲
葵子(三錢,天葵),阿膠(四錢),當歸(三錢),川芎(二錢),滑石(三錢),上五味共為末,紹酒蜂蜜調服,古用三脫散蜜調服。
三脫散(方見本卷集催生諸方門)
七曰倒生,由兒尚未掉頭努力一逼故也。亦令安然仰臥,令穩婆徐徐將兒足推送入腹,候兒身自順,切勿驚惶。如良久不生,信穩婆輕輕用手推足,就令一邊漸漸順下,正對產門,然後服催生藥,努力一送即生矣。
白話文:
催生保母飲
配方:
- 葵子(三錢,天葵)
- 阿膠(四錢)
- 當歸(三錢)
- 川芎(二錢)
- 滑石(三錢)
製作方法:
將以上五味藥材研磨成粉末,用紹酒和蜂蜜調和服用。古法是用三脫散與蜂蜜調和服用。
三脫散 (方見本卷集催生諸方門)
解釋:
第七種狀況是胎兒倒生,原因是胎兒尚未轉頭,需要用力將其逼出。讓產婦安然仰臥,穩婆慢慢將胎兒的腳推回腹中,等胎兒身體自行轉正,切勿驚慌失措。如果長時間未生,穩婆可以輕輕用手推動胎兒的腳,使其逐漸順下,正對產門,然後服用催生藥,用力一推即可順利生產。
八曰偏生,由兒頭未順生路,產母努力一逼,以致兒頭偏墜一邊,雖已露頂,實乃頭角也。亦當令仰臥,輕輕用手撥正,小兒頭面直對產門,一送即下。若兒頭頂後骨偏墜穀道而先露頭,則令穩婆以綿衣烘暖裹手於穀道外旁,轉手推兒努力送之自生,名曰「側生」。
九曰遺(宗岳按:第八段自「若兒頭頂後骨」一句,至段末即第九段)
十曰坐產,言兒欲生時,當於高處牢掛手巾一條,令產母以手攀之,輕輕屈足,良久,兒即順生。
十一曰盤腸生,臨產時,小腸先出,然後生兒其腸不收,名曰「盤腸」。急以熱水浸軟舊布蓋住其腸,不可包托。外以醋半盞,新汲水半盞,默噀產母背面一噴,令一縮,再噴再縮,以盡為度,不可驚惶。可用如聖膏塗頂心,收盡即洗去;或以半夏末吹鼻即收;或以麻油紙菸熏鼻;或用磨刀水少許,火上溫過,以潤其腸後,用好磁石(即吸鐵石)煎湯一盞,服之自收。蓋用磨刀水之故,即以借其勢。
白話文:
嬰兒出生时,如果头部没有順着产道方向,产妇用力娩出导致头部偏向一边,虽然已露出头顶,实际上只是头角,应让产妇仰卧,轻轻用手拨正婴儿头部,使其正对产门,轻轻一送即可顺利娩出。如果婴儿后脑勺偏向产道先露头,则让稳婆用棉衣烘暖包裹着手放在产道外侧,用手推婴儿,用力送出,称为“侧生”。
如果婴儿欲出生时,在高处牢牢挂一条手巾,让产妇用手攀住,轻轻屈腿,过一会儿,婴儿就会顺利出生。
临产时,如果小肠先出来,之后婴儿出生肠子却不收缩,叫做“盘肠”。要赶紧用热水浸湿旧布盖住肠子,不可包扎。用半杯醋、半杯新水混合,默默地喷洒在产妇背部,使其收缩,喷一次收缩一次,直到完全收缩为止,不可惊慌。可以用如圣膏涂抹头顶,收缩后立即洗去;或者用半夏末吹鼻,也能使肠子收缩;或者用麻油纸烟熏鼻;或者用少许磨刀水,火上温热后,润滑肠子,再用磁石煎汤一盏服下,便可收缩。用磨刀水是为了借用其势。
如腸久出而風吹乾不能收者,用淨器盛貯,煎黃耆湯浸之。
如聖膏又名收線子母膏(見產後奇異症門,又見胎衣不下門)
十二曰交骨不開、陰門不閉,二症皆由元氣素弱,胎前失於調攝,以致氣血不能運達而然。交骨不開者,陰氣虛,加味芎歸湯;陰門不閉者,氣血兩虛也。用十全大補湯。
加味芎歸湯
龜板(一兩),川芎(二錢),當歸(四錢)
十全大補湯
白話文:
如果腸子長時間露在外面,被風吹乾而無法縮回去,就用乾淨的容器盛裝,用黃耆湯浸泡它。
聖膏又叫做收線子母膏,這兩種膏藥的用法可以參考產後奇異症門和胎衣不下門的章節。
第十二種病症是交骨不開和陰門不閉,這兩種病症都是因為元氣先天不足,孕期調養不當,導致氣血無法順暢運行造成的。交骨不開是因為陰氣虛,要用加味芎歸湯治療;陰門不閉則是氣血雙虛,可以用十全大補湯治療。
加味芎歸湯的藥方是:龜板一兩、川芎二錢、當歸四錢。
十全大補湯的藥方是...(後面的藥方省略了)
人參、白朮、茯苓、甘草、當歸、川芎、熟地、白芍、陳皮、半夏各等份
將產昏倒
凡將產忽然昏倒,或坐草之時,驀然口噤目翻吐沫者,皆因產前不能忌口,恣食肥甘,以致五臟氣滯,六腑不和;且胎氣既肥,用力太早,遂令胎驚猝倒,治以瘦胎金腋丸可保無憂矣。
瘦胎金腋丸
(公、母)羊糞(各二錢五,燒存性),飛生毛(腋下者,燒存性),人發(各五錢,無病者燒存性),揀砂仁(五分,生研),黑鉛,水銀,灶心土(各一錢)
白話文:
人參、白朮、茯苓、甘草、當歸、川芎、熟地、白芍、陳皮、半夏,各取等份。
產婦突然昏倒,或者坐月子時突然嘴巴緊閉、眼珠上翻、吐口水,都是因為產前不忌口,貪食肥膩食物,導致五臟氣滯,六腑不和。再加上胎氣過盛,用力過早,就容易發生胎兒驚嚇而昏倒。治療可以用瘦胎金腋丸,可以保平安。
瘦胎金腋丸的製作方法如下: 公羊糞、母羊糞各二錢五分,燒成灰燼留存其性;腋毛,燒成灰燼留存其性;人髮,無病者燒成灰燼留存其性;揀選好的砂仁,五分,生研磨;黑鉛、水銀、灶心土各一錢。
共八味,先將後四味入鍋內溶化,拌勻取出研碎,再與前四味共為末,用江米粽子角(不論多少),搗和為丸如綠豆大,遇前症及橫生倒產,以急流水吞下五丸,則子母俱保。
交骨不開
凡將產真陰枯滯,或中年破腹,交骨不開以致難產者,宜服開骨千金不易湯。
開骨千金不易湯
敗龜板(三錢,醋炙研),人頭髮(一錢,燒存性),川芎(三錢),全當歸(六錢),紹酒(一盞)
此方初產婦人更宜服,方中用發以無泥垢者為嘉,其發不拘男女皆可用。
死胎不下(並雙胎一死一生)
凡胎死腹中,外現指甲青黑,脹悶不食,口中極臭,用平胃散加朴硝五錢,水酒煎服,其胎化成血水而下。如血乾而寒者,芎歸湯下,或服桂香丸,或服立竿見影方;雙胎服蟹爪湯。
白話文:
八種藥材,先將後四味放入鍋中融化,攪拌均勻後取出研磨成粉末,再與前四味混合成粉末,用江米粽子葉包裹(數量不限),搗成綠豆大小的丸子。遇到先前的症狀以及橫生倒產,用急流的水吞下五顆丸子,就能母子平安。
如果產婦的陰氣枯竭,或者中年剖腹產,骨頭無法打開導致難產,應該服用開骨千金不易湯。
開骨千金不易湯的藥方:
敗龜板(三錢,用醋炙烤研磨),人頭髮(一錢,燒至灰燼),川芎(三錢),全當歸(六錢),紹酒(一盞)
這個藥方對於初產婦更適合服用,藥方中使用的頭髮要沒有污垢的才好,男女的頭髮都可以使用。
如果胎兒死在腹中,指甲呈現青黑色,腹部脹悶不思飲食,口氣極度難聞,服用平胃散加入朴硝五錢,水酒煎服,就能將胎兒化成血水排出。如果血水乾燥且冰冷,服用芎歸湯,或者服用桂香丸,或者服用立竿見影方;如果是雙胞胎,其中一個死亡,另一個存活,服用蟹爪湯。
加硝平胃散
蒼朮(炒)、川樸(炒)、陳皮、甘草(各一錢),朴硝(五錢),紹酒(一兩)
芎歸湯即佛手散(見集催生諸方門)
桂香丸
邊桂(三錢),麝香(一分),蜂蜜為丸桐子大,白水送下。
立竿見影方
黃葵花(三錢),牡丹皮(三分),真蕪荑茶(三分),麝香(一分),蠶(半個),巴豆(半粒,去油),蓖麻子(半粒,去油)大黃(一錢,研末)
白話文:
加硝平胃散使用蒼朮、川樸、陳皮、甘草各一錢,朴硝五錢,紹酒一兩。芎歸湯即佛手散,可參考集催生諸方門。桂香丸則用邊桂三錢,麝香一分,蜂蜜做成桐子大小的丸子,用白水送服。立竿見影方使用黃葵花三錢、牡丹皮三分、真蕪荑茶三分、麝香一分、蠶半個、巴豆半粒去油、蓖麻子半粒去油、大黃一錢研末。
上八味,用前七味共為末,醋糊為丸,彈子大,大黃為衣。臨用研碎一丸,熱紹酒和芝麻油少許送下。
按:此方用蔥汁糊為丸更妙,此方活水瘦胎軟骨,一切橫生逆產,死胎立下。
蟹爪湯
蟹爪(一兩),甘草(二兩,生),東流水十盞,煎至三盞去渣,人阿膠三兩(研末沖)。此藥作三次頓服,每服一次相隔一小時。
上方專治一婦孕雙胎,一死一活者,用此方一劑,能令活者安,死者出。
胎衣不下
凡胎衣不下,由產母困倦無力送胎衣;或停滯已久,外乘冷氣凝滯血道;或胎前素弱,血氣枯涸而衣遂傳留。三者俱速煎生化湯大料進之,血旺復和衣自下矣;或兼送益母丸,次送鹿角灰,外貼如聖膏均無不效。但服藥固須盡調理之宜。
白話文:
將前七味藥磨成粉,用醋糊做成彈子大小的丸子,外面裹上大黃粉。服用時研碎一丸,用熱紹酒和少許芝麻油送服。最好用蔥汁做丸子,這樣效果更佳。此方能活血化瘀,使胎兒軟化,適用於難產、死胎等情況。
將蟹爪和甘草用東流水煎煮,煎至三盞後去渣,加入研磨好的阿膠。分三次服用,每次相隔一小時。此方專治孕婦懷雙胞胎,一個死一個活的情況,服用一劑就能使活的胎兒安穩,死胎排出。
胎衣不下可能是因為產婦體虛無力,或是胎衣停滯過久,或是產前體弱,血氣不足導致胎衣留存。這三種情況都可以服用生化湯,補血活血,使胎衣順利排出。也可以服用益母丸,再服用鹿角灰,並外敷膏藥,都能有效治療。服藥期間要注重調理身體。
生化湯(見產後惡露門)
益母丸
益母草(一斤,端陽後小暑前收,連根、葉、花、子當風陰乾)為末,蜜丸如彈子大,臨時捺一丸於熱湯盞內化開,生化湯送下。
鹿角灰
鹿角片(一錢,炒黑為末)生化湯送下。
如聖膏
雄黃蓖麻子(去殼,各二錢)
共搗成膏,塗手足心,胎衣已下即洗去。
胎衣不下調護潔
胎衣未下時,產母只宜坐守,不可臥倒,必須先斷臍帶,用草鞋一隻系之,否則胞上抱心而斃。如寒日至,母到床依人坐定,用火籠被中蓋覆,時換熱衣暖服,自然血旺衣下,但下後防虛,仍須速進生化湯三四帖[注]方妙(貼[注]即劑也)。
白話文:
生化湯(見產後惡露門)
益母丸
將益母草(一斤,端午節後小暑前採收,連根、葉、花、子,在陰涼處風乾)研磨成粉,用蜂蜜製成彈子大小的丸子。服用時,將一丸放入熱湯碗中溶化,用生化湯送服。
鹿角灰
將鹿角片(一錢,炒至黑色研磨成粉)用生化湯送服。
如聖膏
將雄黃、蓖麻子(去殼,各二錢)研磨成膏狀,塗抹在手心和腳心。胎衣排出後即刻洗去。
胎衣不下調護潔
胎衣未排出時,產婦應保持坐姿,不可躺下,必須先剪斷臍帶,並用草鞋綁住臍帶,否則胎盤可能上移壓迫心臟致死。如遇寒冬,產婦應坐在床上靠著人,用火爐覆蓋在被子裡,並經常更換暖衣,這樣可以促進血液循環,幫助胎衣排出。胎衣排出後,產婦容易虛弱,應立即服用生化湯三到四帖,以恢復體力。
生化湯(方見產後惡露門)
——產畢不可即時臥倒,當依人坐定,令人以熱手從心下輕輕揉挪至臍腹五六次,然後臥下,亦不可久坐,以致耗乏。臥後仍不時揉按,庶使惡露不滯。其法須將兩足曲豎,不可直伸。其睡須高枕厚褥,四壁無風。
——產畢即煎生化湯二三帖連服數碗。如飢則服一煎後食白粥,不可過飽,片時即服第二煎。如不飢將藥服完然後進食,自然無塊痛諸病。
——產母腹皮,時用小衣烘暖溫之。雖暑天亦不可缺被,或以薄棉衣蓋護心腹。如春冬天氣嚴寒,尤當密閉產室,四圍置火,常令和暖。且下部衣被更宜加厚,方免胎寒血凝,變生諸症。
白話文:
產後不要馬上躺下,要有人扶著坐穩,讓別人用溫熱的手從心窩處輕輕按摩至肚臍附近五到六次,再躺下休息,也不能坐太久,避免疲勞。躺下後也要持續按摩,幫助惡露排出。雙腿要彎曲,不要伸直。睡覺時要枕頭高、床鋪厚,房間要防風。
產後要馬上喝生化湯,連續喝兩到三帖,喝幾碗。如果肚子餓了,可以先喝一碗生化湯,然後喝白粥,不要吃太多,過一會兒再喝第二碗。如果肚子不餓,就先把藥喝完再吃飯,這樣就不容易出現腹痛等問題。
產婦的肚子要常常用溫熱的衣服或布捂著,即使是夏天也不能沒有被子,可以用薄棉衣蓋住肚子。春天和冬天更要注意保暖,要關好產房門窗,四周放火,保持溫暖。下半身的衣物要多穿些,防止寒氣入侵,導致血凝,引起其他疾病。
——初產不可問是男是女,恐因言多泄氣或以愛憎動氣,皆能致病。不可獨宿,恐致虛驚。犯時微若秋毫,成病重於山嶽,可不慎哉!
——凡產生之後一月之內,無論新產舊產,無論春夏秋冬,每產母食飲及用小方,均令周身潮潤。且忌大汗,又忌無汗,能今日日潮潤,必免生諸症。
集催生諸方
佛手散
全當歸(八錢),川芎(四錢)
按:此方氣血虧者,尤當必服,血旺則胎自下。如胞衣已破者,恐其乾涸,將上原方加冬葵子三錢。
二脫散
蛇脫(一條,白者),蠶脫(一張)
煅存性,紹酒送下或榆皮為引。
白話文:
-
初次生產時,不要詢問寶寶性別,以免多言導致元氣流失,或是因喜愛或反感而情緒波動,這都可能對身體造成影響。避免單獨睡覺,以防受到驚嚇。犯錯時就像秋天的毫毛一樣微小,但形成疾病卻比山嶽還重,真的不能不謹慎啊!
-
產後一個月內,不管是新產還是舊產,無論是春、夏、秋、冬的季節,母親的食物和飲料,以及使用的小方藥,都應該讓全身保持濕潤。同時要避免大汗淋灕,也避免不出汗,如果每天都能保持濕潤,那麼就能避免出現各種症狀。
催生各種方法
佛手散
全當歸(八錢),川芎(四錢)
說明:對於氣血不足的人來說,尤其應該服用這種方子,血氣充足則胎兒自然分娩。如果胎兒已經破水,擔心會乾涸,那麼在原方上加上冬葵子三錢。
二脫散
蛇脫(一條,白色),蠶脫(一張)
煅成存在性,用紹酒送服或者榆皮作為引薑。
《濟陰綱目》云:「二脫散須加榆白皮一錢調下,連進三服,覺痛便生。」
三脫散
人脫(男子脫下頭髮,如雞子大一團),蟬脫(十四枚),蛇脫(一條),俱煅灰為末,分三服紹酒送下。
上方並可治橫生、難產、胎死腹中。
三脫六一散
蛇脫(一條,白的),蠶脫(一張),蟬脫(五枚),滑石(一錢二分),甘草(二分)
上五味共為末,紹酒送下。
桂乳散
上邊桂心(一兩),乳香(一兩,去油)
白話文:
《濟陰綱目》說,如果出現「二脫散」的症狀,需要加入榆白皮一錢調服,連續服用三劑,就會感覺疼痛減輕。
「三脫散」的配方是:人脫(男子脫下的頭髮,如雞蛋大小的一團)、蟬脫(十四枚)、蛇脫(一條),將這些材料一起煅燒成灰末,分成三劑,用紹酒送服。
這個方子可以治療橫生、難產、胎死腹中等問題。
「三脫六一散」的配方是:蛇脫(一條,白色的)、蠶脫(一張)、蟬脫(五枚)、滑石(一錢二分)、甘草(二分)。將以上五味藥材研磨成粉末,用紹酒送服。
「桂乳散」的配方是:桂心(一兩)、乳香(一兩,去油)。
共為末,作三服,芎歸湯送下。
香桂散
麝香(五分,另研),官桂(三錢,去粗皮,研),各為末和勻,作三服,童便紹酒下。
此方系下死胎之聖藥,宜慎用之。用時蔥白汁調服,須臾,如手推下。
滑胎飲
益母草、川芎(各三錢),當歸身(六錢),冬葵子(二錢),阿膠(一兩,炒珠),滑石粉(三錢)
凡胞漿已破而胎猶不下者,當連進二劑;或原方加蘇油一兩,(藥煎畢將油和勻)即下。
白話文:
將所有藥材研磨成粉末,分成三份,用芎歸湯送服。
[香桂散]
麝香(五分,另外研磨),官桂(三錢,去除粗皮,研磨),各研磨成粉末混合均勻,分成三份,用童便和紹酒送服。
此方是治療死胎不下的聖藥,必須謹慎使用。服用時用蔥白汁調服,片刻後,就像用手推一樣,胎兒就會落下。
[滑胎飲]
益母草、川芎(各三錢),當歸身(六錢),冬葵子(二錢),阿膠(一兩,炒成珠狀),滑石粉(三錢)。
如果羊水已經破了,但胎兒還沒有落下,就連續服用兩劑;或者在原方中加入蘇油一兩(藥煎好後將油混合均勻),就會落下。
屢次經驗催生秘方
魚膠一兩用紅棉布一尺,卷魚膠以罐盛貯封固,火煅存性為末,每服一錢,用芝麻油、蜂蜜、紹酒各半盞調服立下。
此方胞漿水破,瀝乾不下者可用。
油蜜煎
芝麻油、蜂蜜、童便各一碗,和勻入銅鍋,慢火煎三沸,掠去浮沫,調入白滑石粉一兩;或不用滑石,用益母草末一兩,亦可拌勻頓服。外以油蜜於母臍上下摩之,此方治難產瀝漿,胞胎不下最妙。《濟陰綱目》云:「此方甚妥。蓋童便取破血,又有濁陰下降之理,而摩法更妙。」
催生如聖散
白話文:
多次經驗累積的催生秘方:取魚膠一兩,用紅色棉布一尺包裹,裝入罐中封存,用火煅燒至無水,研成粉末,每次服用一錢,用芝麻油、蜂蜜、紹酒各半盞調和服用,馬上見效。此方適用於胞漿水破裂,但胎兒卻無法順利產出的情況。
另外,可用芝麻油、蜂蜜、童尿各一碗,混合均匀,放入銅鍋,以小火慢煎至沸騰三次,去除浮沫,加入白滑石粉一兩;或不用白滑石,改用益母草末一兩,混合均匀後立即服用。同時,將油蜜塗抹於孕婦肚臍上下部位,按摩。此方專治難產、胎盤不下,效果極佳。《濟陰綱目》中提到:「此方非常有效。童尿具有破血功效,並能使濁陰下降,而按摩手法更為巧妙。」
黃葵子,不拘多少焙乾為末,熱酒調下二錢,神效。如無葵子,葵花亦可。若漏胎血乾,難產極痛者,並進三服,良久腹中氣寬,胎滑即產。如打撲死胎,紅花酒下。
又方曰:黃葵子,炒服七十粒,難產危時免哭泣。
華佗肘後方
巴豆肉(三粒),蓖麻子(七粒),麝香(少許)
共研如泥捻作餅,貼於臍上,須臾分娩矣。
王叔和難產生死歌
身重體寒熱又頻,舌下之脈黑復青,舌上反冷子多死,腹中須遣母歸冥。
身重者,胃氣絕也;體熱者,陰氣虛也;寒慄者,陽氣衰也;舌卷、舌下脈青黑及舌反冷不溫,乃子母俱傾之候。
白話文:
黃葵子烘乾磨成粉,用熱酒調服兩錢,效果很好。如果沒有黃葵子,可以用葵花代替。如果產婦漏血、難產疼痛,連續服用三劑,不久就會感到腹中輕鬆,胎兒順利生產。如果胎兒被打傷致死,就需要服用紅花酒。
另一種方法是:將黃葵子炒熟,每次服用七十粒,可以幫助難產婦人在危急時刻免於痛苦。
巴豆肉三粒,蓖麻子七粒,麝香少許,一起研磨成泥,做成餅貼在肚臍上,很快就能分娩。
身重體寒,發熱頻繁,舌頭下面脈象發黑又發青,舌頭上面冰冷,這些都是孩子和母親都要死亡的徵兆。
身重是因為胃氣虛弱,體熱是因為陰氣虛弱,寒慄是因為陽氣衰弱,舌頭捲縮、舌頭下面脈象青黑、舌頭冰冷,都是孩子和母親都要死亡的徵兆。
面赤舌青獨留母
面赤是營衛流行之氣,故留母。舌上青色是妊娠絡絕,故子死。
唇口俱青子母傾
唇口俱青,營衛氣絕也。舌青而又營衛俱青,故子母俱死。
面舌俱青頻出沫,母亡子活定須應。
面舌俱青是營衛兩絕,吐痰沫是胎氣上衝,脾胃氣絕,乃子活母死之症。
王叔和生死脈訣歌
新產之脈緩滑吉,實大弦急逆分明,寸口滑絕不調死,沉細附骨命可生。
按:產後身發寒熱,其脈多數,切不可因熱而作熱治。蓋緣血虛陰虧而然,只須重用當歸,則身熱自退,其脈數自漸除。若遇前醫生過用桂附者,且產母直言心燒將斃,生化湯去姜,加酒洗乾地黃三錢,即愈。
白話文:
臉色發紅,舌頭呈青色,代表母親獨活。臉色發紅是因為營衛之氣流通,所以母親能活下來。舌頭呈青色代表妊娠的經絡斷絕,所以孩子會死亡。
嘴唇和嘴巴都呈青色,代表營衛之氣已經斷絕。舌頭呈青色,嘴唇和嘴巴也呈青色,代表營衛之氣都已經斷絕,所以母子都會死亡。
臉色和舌頭都呈青色,並且不斷地吐出唾沫,代表母親會死亡,孩子會活下來。臉色和舌頭都呈青色代表營衛之氣都已經斷絕,吐出唾沫代表胎氣上衝,脾胃之氣已經斷絕,這是孩子活下來,母親死亡的徵兆。
新產婦脈搏緩慢而滑順是吉兆。脈搏強勁有力,弦急且逆,代表胎兒已經出生,脈象明顯,寸口脈滑而無力,脈象不調,代表產婦會死亡,脈象沉細貼近骨頭,代表產婦有生機。
產後身體發寒發熱,脈象多數,不要因為身體發熱就用熱性藥物治療。因為這是由於血虛陰虧導致的,只要大量使用當歸,身體發熱就會自然消退,脈象也會慢慢恢復正常。如果遇到之前醫生過度使用桂枝和附子,產婦直說心口火燒,就要用生化湯去掉生薑,加入酒洗乾地黃三錢,就能痊癒。
新產禁補
丹溪云:「產後大補氣血為主,雖有他症,以末治之。」昔有陳氏婦,新產四五日腹痛寒熱,醫者拘於大補之語,誤進參耆,遍身紫黑髮喘而死。殊不知其言治末者,即標本之謂也。陳氏婦瘀血未淨惡露發熱,所謂「急則治其標」,正合用生化湯倍加當歸,先去其瘀血,則身熱自然漸退矣。今驟然大補,是失丹溪「主末」二字之義也。
又有一婦張氏,產後血暈,用參附而愈。蓋一因血虛補之而痊,一因惡露不淨誤補而死,一症也,一藥也,而病不同。利害立判,是在臨症細心斟酌。必須問其惡露有無,按之痛與不痛,審症的確,然後施治,方保萬全。如瘀血未淨,腹痛便結,脈現澀滯沉實有神,浮洪有力,治宜生化湯;若或寒或熱,脈浮而數,按之無力者,當遵產後大補氣血為主也。
白話文:
新產禁補
丹溪先生說:「產後補氣血是首要之務,即使有其他病症,也應該以次要的治療為主。」以前有個姓陳的婦女,生產後四五天腹痛、寒熱交加,醫生只拘泥於「大補」的說法,誤給她進補人參、黃芪,結果全身發紫、喘不過氣而死。殊不知丹溪先生所說的「末治」,指的是標本治療。陳氏婦女因為瘀血未淨,惡露導致發熱,這屬於「急則治其標」,應該使用生化湯,並且加倍當歸,先去除瘀血,這樣身體發熱就會自然漸漸退去。現在貿然大補,是忽略了丹溪先生「主末」二字的本意。
又有一個姓張的婦女,產後血虛暈厥,用人參、附子治療後痊癒。這說明,一個是血虛補之而痊癒,一個是惡露不淨誤補而死,同一種病症,同一樣藥物,卻因為不同的原因而產生截然不同的結果。利害關係一目了然,关键在于临症细心斟酌。必須詢問產婦惡露是否排出乾淨,按壓腹部是否有疼痛感,仔细觀察病情,才能确诊病因,然後才施以治療,才能确保万无一失。如果瘀血未淨,腹痛且有結塊,脈象沉實、澀滯、有力,有神,浮洪有力,就應該用生化湯治療;如果出現寒熱交加,脈象浮數,按之無力,則應該遵從產後大補氣血的原則。