《高淑濂胎產方案》~ 高淑濂先生小傳

回本書目錄

高淑濂先生小傳

1. 高淑濂先生小傳

泰山下有隱君子曰:「高淑濂以醫學名於當世,一時士大夫,下至販夫、走卒、婦人、孺子,罔不知有高先生者,醫術之精,為晚近所未有。求罔弗應,應罔弗效,弗效延他醫,終弗能治病者。」嘗以先生之診,視卜咎,蓋百不失一焉!先生平居,恂恂如,無他長。酒後耳熱,與縱橫談天下大事,抉摘利弊,動中肯繁,折中經史奧義,往往發前人所未發。

又工文詞,擅吟詠,零篇斷什,傳藉人口。先生初不以是存稿為身後名計也。先生世居邑南鄉,西遙地方武家莊,為先賢高子羔之後裔,曾祖聖智,視永鋒。父際檀,家世儒素。先生原名繼昌,行六,字蓮溪,以字行後改字淑濂,別號六愚。幼讀書,志趣異常,兒稍壯,即擬拋棄呫譁貼括之學,專以濟世利物為職,為諸生後,連上秋圍不第,即慨然發奮,以專攻醫學為務。故於醫理有專精獨到之處。

白話文:

泰山腳下住著一位隱居的君子,他說:「高淑濂以精湛的醫術聞名於當世,一時之間,士大夫、平民百姓、販夫走卒、婦孺老少,無人不曉得有高先生的存在,他的醫術之精妙,是近來前所未有的。人們向他求醫,他從無拒絕,治病也無不奏效。那些未被高先生治癒的病人,即使延請其他醫生,最終也無法痊癒。」人們常以先生的診斷來占卜吉凶,幾乎百發百中!

高先生平時為人溫和謙遜,沒有其他的特長。只有在酒後,耳根微紅,才會與人縱橫談論天下大事,分析利弊,言語精闢,切中要害,闡發經史奧義,往往能提出前人未曾提及的見解。

先生又精通文詞,擅長吟詠,零散的詩篇和文句,廣為流傳。先生一開始並沒有將這些作品存稿,作為留名後世的打算。

先生世居邑南鄉,西邊遙望著地方武家莊,是先賢高子羔的後裔,曾祖父名叫聖智,字永鋒。父親名叫際檀,世代儒雅。先生原名繼昌,排行第六,字蓮溪,後來以字行,改字淑濂,別號六愚。他自幼勤奮讀書,志趣非凡,稍長後就打算拋棄那些空洞無實的功名利祿之學,專心致志於濟世救人,以醫術造福百姓。他曾經參加科舉考試,連續幾次落榜後,便毅然決然地專心鑽研醫學。因此,他在醫理方面有獨到精深的造詣。

尤遂於婦科,專著《胎產方案》輯要一書行世。館泰安城最久,醫名大噪,車馬日盈於門。先生無貧賤富貴,遇之如一。生平淡於榮利,衣冠樸素,自奉儉約,束帛之儀,視若無足輕重。家足饘粥,無他營求,儼然古德君子也。生於清咸豐三年十一月二十七日辰時,歿於民國二年十一月初六戌時,年六十一歲。

哲嗣宗岳,能世其學,現亦以醫名於時,造詣所致,方興未艾。先生配艾氏,生三子,長宗嵐,三宗峻,俱業農,宗岳其次也。葬某,原另詳志銘,茲不俱。

民國十六年仲夏之月,清增生(訾垣)李星坡謹述。

李星坡曰:「予與先生道義交也。歿後,其哲嗣宗岳(字仲岱),幼秉家學,能世其業,以通家誼。時相過從,予見其年華方盛,而謹願過於乃父。言必信,行必果,耿介敦樸,學亦克紹前徽。常年館穀所入,盡蓄之於泰山下,購地建祠一楹,祀其祖子羔子,而以先生之附祀焉。

白話文:

尤先生專注於婦科醫術,著有《胎產方案》一書流傳於世。他在泰安城行醫多年,醫術精湛,名聲遠播,求診者絡繹不絕。先生待人平等,不論貧富貴賤,一視同仁。他一生淡泊名利,生活簡樸,對財富毫無追求,只求家人溫飽。先生於清咸豐三年十一月二十七日辰時出生,民國二年十一月初六戌時逝世,享年六十一歲。

他的兒子宗岳繼承了父親的醫術,在醫界也頗有聲望,醫術精進,未來可期。先生的妻子是艾氏,育有三子,長子宗嵐,三子宗峻,皆以務農為生,宗岳排行第二。先生葬於某地,其詳細碑文另有記載,在此不贅述。

民國十六年仲夏,清增生(訾垣)李星坡謹記。

李星坡說:「我和尤先生是志同道合的朋友。先生過世後,他的兒子宗岳(字仲岱),自幼承襲家學,精通醫術,繼承了父親的衣缽。我們常年來往,我見他年富力強,卻比他父親更加謹慎。他言出必行,做事果斷,為人正直誠懇,學識也繼承了先人的風範。他常年將診金積攢下來,在泰山購置土地,建了一座祠堂,供奉他的祖先和父親,並將尤先生也一同祭祀。」

以其父生平頗相推重丐予,為作小傳,以揭於壁。予若自忘其不能文,而率爾操觚者,感於仲岱之志,且顯親而遭時不偶,不能有所發奮憑藉,而又不能自己之苦哀耳。」

韓梅村曰:「高淑濂者,予之契友也。清季同居泰郡,十有餘年。凡予之友若云庵、建屏、洗陳、心如、仲果、子芬、云湄、伯豈、良駟等賢,無不相契至深。而仲岱又能敬成父志,使父執輩均能貼然,欣然與之處。岱麓先賢之祠,以集眾賢贊襄之力,不克期而告成,益信天下無難事,在人之志何如耳?適仲岱以訾垣所述,淑濂兄之小傳並跋,囑書石以志不忘。雖久不染翰,乃不覺一揮而就,非僅不計工拙也,亦喜得此哲嗣,而情不自己也。

民國十六年歲在丁卯秋,立石於岱麓先賢高子祠。

白話文:

因為高淑濂的父親生前十分看重我,所以替他寫了這篇小傳,刻在牆上。我雖然知道自己文筆不好,卻還是忍不住提筆寫下,這是因為我被仲岱的孝心感動,也為他感到惋惜,他的父親是位賢才,卻生不逢時,無法施展抱負,而仲岱也承受著這種遺憾。