趙學敏

《串雅內外編》~ 串雅內編 (27)

回本書目錄

串雅內編 (27)

1. 小金絲膏

治一切疥癤毒。瀝青、白膠香各二兩,乳香二錢,沒藥一兩,黃蠟三錢,香油三兩,熬至滴下不散,傾入水中,扯千遍,收貯,每捻作餅貼之。

白話文:

此藥膏能治療各種疥瘡、癤子等皮膚毒瘡。

製作方法是:取瀝青、白膠香各二兩,乳香二錢,沒藥一兩,黃蠟三錢,香油三兩,一起放入鍋中熬煮,直到藥油滴落水中不會散開時,將藥油倒入水中,不斷拉扯攪拌約一千次,然後收集起來儲存。每次取出一小部分捏成藥餅,貼在患處即可。

2. 截癬

牛皮風癬。川槿皮一兩,大風子仁十五個,半夏五錢,河、井水各一碗,浸露七宿,入輕粉一錢於水中,用禿筆掃塗,有臭涎出方妙,但忌洗澡,能於夏月治之尤效。

白話文:

牛皮癬(一種皮膚病)。用川槿皮一兩、大風子仁十五個、半夏五錢,河水和井水各一碗,浸泡在露水下七個晚上。然後將輕粉一錢加入水中,用禿筆沾取塗抹患處,有臭味的黏液流出來才有效。但要忌諱洗澡,如果在夏天治療,效果會更好。

3. 九熏丹

治癬。好銅青二、三兩研細,好燒酒拌之,候至不幹不濕,塗於粗碗底內,翻轉合地上,以磚墊好,露一線,下以蘄艾熏之,再抄再熏,如此九次,至少亦要七次,約以青色帶黑為度,然後研細,將燒酒拌成錠子。用時以醋磨擦,每日三、五次,五日後,若嫌乾裂,以菜油少許潤之,七日即愈。

白話文:

治療癬。取上好的銅青二、三兩磨成細粉,用好的燒酒調和,調到不乾不濕的狀態,塗在粗碗的底部內側,然後將碗翻轉蓋在地上,用磚頭墊好,留一條縫隙,下面用蘄艾草熏烤。再取下碗,再塗抹再熏烤,這樣反覆九次,至少也要七次,直到銅青的顏色變成青色帶黑色為止。然後將其磨成細粉,用燒酒調和做成藥錠。使用時用醋磨擦患處,每天三到五次,五天後,如果覺得皮膚乾燥龜裂,就用少許菜油潤澤,七天左右就會痊癒。

4. 枯瘤散

灰莧菜(曬乾燒灰)半碗,蕎麥(燒灰)半碗,風化石灰一碗,和一處淋汁三碗,慢火熬成霜取下,加番木鱉三個,巴豆六十粒(去油),胡椒十九粒(去粗皮),明雄黃一錢,人信一錢為末,入前藥和勻,瓷瓶收用,不可見風。以滴醋調勻,用新羊毛筆蘸藥點瘤上,瘤有碗大,則點如龍眼核大;若茶杯大,則點如黃豆大。干則頻點之,其瘤乾枯自落。

如血瘤破,以發灰摻之,外以膏護好,自能斂口收功。

庚生按:癭瘤二症雖異實同,有痰瘤、有渣瘤、有蟲瘤,此瘤之可去者也;有氣瘤、有血瘤、有筋瘤、有骨瘤,此瘤之不可去者也。癭亦如之。近來西醫不問可破與否,一概刀割線扎,其立除患苦者固多,而氣脫血盡而斃者亦復不少。西醫器精手敏,而又有奇驗之藥水藥散以濟之,尚復如此,瘤固可輕言破乎!?予在滬與西人相處最久,目擊心傷,因志此以告世之治此症者,宜加慎焉!

白話文:

將曬乾燒成灰的灰莧菜半碗,燒成灰的蕎麥半碗,風化石灰一碗,混合在一起,加入淋汁三碗,用小火慢慢熬成霜狀取出,加入番木鱉三個,去油的巴豆六十粒,去粗皮的胡椒十九粒,明雄黃一錢,人信一錢,一起磨成粉末,將這些粉末加入之前的藥霜中攪拌均勻,用瓷瓶裝起來,不要讓它接觸到風。使用時,用少許醋調勻藥粉,用新的羊毛筆沾取藥點在腫瘤上。如果腫瘤像碗一樣大,就點像龍眼核一樣大小的藥;如果腫瘤像茶杯一樣大,就點像黃豆一樣大小的藥。藥乾了就多點幾次,腫瘤就會乾枯自然脫落。

如果是血瘤破裂,就用頭髮燒成的灰塗在傷口上,外面再用藥膏保護好,傷口自然就會癒合。

庚生按:癭瘤和腫瘤雖然看起來不一樣,但本質是相同的,有痰瘤、渣瘤、蟲瘤,這些腫瘤是可以去除的;有氣瘤、血瘤、筋瘤、骨瘤,這些腫瘤是不能去除的。癭也是一樣。最近的西醫不論腫瘤可不可以破開,一律都用刀割或線扎,雖然馬上解除痛苦的情況很多,但也有因為氣血耗盡而死亡的。西醫的器具精良,手法熟練,又有特別有效的藥水藥散來輔助,都還會出現這種情況,可見腫瘤怎麼可以輕易就破開呢?我在上海和西醫相處很久,親眼見到這些情況感到很痛心,因此寫下這些話來告誡世上治療這種病的人,應該更加謹慎小心啊!

5. 斂瘤膏

治癭瘤枯落後,用此搽貼生肌收口。海螵蛸、血竭、輕粉、龍骨、象皮、乳香各一錢,雞蛋五個(煮熟用黃熬油一小鐘)。

上各研細末,將蛋油調勻,用甘草湯洗淨患處,以雞毛掃敷,再將膏藥貼之。

白話文:

這個藥膏是用來治療癭瘤(俗稱甲狀腺腫瘤)在脫落後,幫助傷口長出新肉、收斂癒合的。

藥材包含:海螵蛸、血竭、輕粉、龍骨、象皮、乳香各取一錢的量,另外準備五個雞蛋(煮熟後取蛋黃,熬製成一小杯的雞蛋油)。

將上述藥材研磨成細末,再用雞蛋油調勻。使用前,先用甘草湯清洗患處,接著用雞毛掃將藥膏塗敷在傷口上,最後再貼上膏藥即可。