王化

《產鑑》~ 下卷 (7)

回本書目錄

下卷 (7)

1. 瘧疾

凡產後瘧疾,多由虧血挾寒熱而作。大法宜柴胡四物湯調之。熱多者草果飲子,寒多者生熟飲子。薛立齋曰:產後瘧疾,因脾胃虛弱,飲食停滯,或因外邪所感。或鬱怒傷脾,或暑邪所伏。審系飲食,用六君加桔梗、蒼朮、藿香;如外邪多而飲食少,用藿香正氣散;飲食勞役,用變證;氣血虛弱,用十全大補湯;虛寒用六君加薑、桂;元氣脫陷、急加附子。大凡久瘧多屬元氣虛寒。

白話文:

產後出現瘧疾,通常是氣血不足伴隨寒熱所致。治療時應使用柴胡四物湯來調理。

如果熱症較重,則使用草果飲子。 如果寒症較重,則使用生熟飲子。

薛立齋認為:產後瘧疾是由於脾胃虛弱、飲食停滯,或受外邪感染所致。 也有可能是因鬱怒損傷脾臟,或暑熱之邪潛伏體內。

如果判定是飲食原因,則使用六君子湯加上桔梗、蒼朮、藿香。 如果外邪多而飲食少,則使用藿香正氣散。 如果飲食勞累,則使用變證。 如果氣血虛弱,則使用十全大補湯。 如果虛寒,則使用六君子湯加上薑、桂。 如果元氣脫陷,則緊急加上附子。

凡是久瘧,大多屬於元氣虛寒。

蓋氣虛則寒,血虛則熱。胃虛則惡寒,陰火下流,則寒熱交作;或吐瀉不食,腹痛,煩渴,發熱,譫語;或手足逆冷。雖見百證,當峻溫補,其病自退。若誤用清脾截瘧之類,多致不起,中氣傷而變證多矣。

草果飲子

治產後瘧疾,寒熱相半,或多熱者宜此。

白話文:

一般來說,氣虛就會怕冷,血虛就會怕熱。胃虛,就會畏寒怕冷,陰火下行,則寒熱交替;或嘔吐腹瀉,不吃東西,腹痛,口渴,發燒,胡言亂語;或手腳冰冷。雖然出現各種症狀,但應使用強力補氣溫陽的藥物,疾病自然會消退。若誤用清脾氣、截瘧疾的藥物,很可能導致不能痊癒,中氣受傷,變證也很多。

半夏,赤茯苓,甘草(炙),草果,川芎,陳皮,白芷(各二錢),青皮,良薑,紫蘇(各二錢半),乾薑(四錢)

白話文:

半夏,茯苓(赤色的),炙甘草,草果,川芎,陳皮,白芷(以上各二錢),青皮,良薑,紫蘇(以上各二錢半),乾薑(四錢)

上為粗末,分作四服,每用水一大碗、姜三片、棗三枚、煎七分,臨發日連進二服即愈。

生熟飲子

治產後瘧疾多寒者。

白話文:

將藥材磨成粗粉,分成四份,每次用一大碗水、三片薑、三枚大棗,煎煮至剩下七分。在發病前連服兩次即可痊癒。

生熟飲

用於治療產後瘧疾且畏寒的症狀。

肉豆蔻,草果仁,厚朴(生,去粗皮),半夏(制),陳皮,甘草,大棗,生薑

白話文:

肉桂,草蔻,厚朴(未加工,去除粗皮),半夏(已處理),陳皮,甘草,大棗,生薑

上八味各等分,細剉一半,用濕紙裹煨,令香熟,去紙,與一半生者和勻,每服五錢,水一大碗,煎七分,食前一服,食後一服。

按瘧初起當用上兩法,不愈當用薛氏法。

白話文:

上面八味藥材等份使用,把一半藥材切碎,用濕紙包起來煨熟,把紙拿掉,和另一半沒煨的藥材混合均勻。每次取五錢藥材,加一大碗水煎煮,剩下七分,在餐前和餐後各服用一劑。

2. 霍亂

產後霍亂,氣血俱傷,臟腑虛損;或飲食不消,觸冒風冷所致。陰陽不順,清濁相干,氣亂於腸胃之間,真邪相搏,冷熱不調,上吐下利,故曰霍亂也。經云:渴而飲水者,五苓散;寒多不飲水者,理中丸;大段虛冷厥逆者加附子來復丹亦妙。

白朮散

治產後霍亂,吐利腹痛,煩渴,手足逆冷。

白話文:

產後腹瀉不止,是氣血兩傷,臟腑受損造成的;或者因為消化不良,受了風寒所致。陰陽失衡,清氣濁氣混雜,氣在腸胃之中紊亂,正邪交戰,寒熱交替,導致上吐下瀉,因此稱為霍亂。醫書說:口渴愛喝水的,用五苓散;寒症較重不愛喝水的,用理中丸;虛寒嚴重到手腳冰冷的,加附子來復丹也非常有效。

白朮,橘紅,麥冬(去心),乾薑,人參(各一錢),甘草(五分)

水一盞,姜三片,煎服。

溫中散

治產後霍亂、吐瀉不止。

白話文:

白朮、橘紅、麥冬(去核)、乾薑、人參(各 6 克),甘草(3 克)

人參,白朮,當歸(各一錢),草豆蔻仁,乾薑(各八分),厚朴(薑製,一錢二分)

白話文:

人蔘、白朮、當歸(各 3 克),草豆蔻仁、乾薑(各 2.4 克),厚朴(經生薑炮製,4.8 克)

水一盞,煎服。

若吐逆不受湯藥,用伏龍肝研細末三錢,米湯調。徐徐嚥下即受。

白話文:

水一杯,煎煮後服用。

如果出現嘔吐無法接受藥湯,可以用伏龍肝研磨成細粉三錢,用米湯調和。慢慢吞服即可接受。

3. 血崩

產後血崩,多因驚憂恚怒,臟氣不平。或服斷血藥早,致惡血不消,鬱滿作堅,亦成崩中。薛立齋曰:若血滯小腹脹滿,用失笑散,方見血暈;血少小腹虛痞,芎藭湯;肝火血妄行,加味逍遙散;脾郁不能統血,加味歸脾湯;脾虛不攝血,補中益氣湯;厚味積熱,清胃散加槐花;風熱相搏,四君子加防風,枳殼。一產婦血崩,小腹脹疼,用順氣行血之劑,其崩如湧,四肢不收,惡寒、嘔吐、大便頻瀉。

白話文:

產後大出血,多是因為受到驚嚇、憂鬱、生氣或憤怒等情緒影響,導致臟器氣血不調。或者過早服用止血藥,導致惡血無法排出,瘀滯凝結形成腫塊,也會導致大出血。薛立齋說:如果小腹脹滿、血瘀滯,可以用失笑散,可以看到血色變暗;如果小腹虛脹,血量少,可以使用芎藭湯;如果是肝火旺盛導致出血不止,可以使用加味逍遙散;如果是脾氣鬱結,無法控制血液,可以使用加味歸脾湯;如果是脾虛導致無法收攝血液,可以使用補中益氣湯;如果飲食過於肥膩導致體內積熱,可以使用清胃散加槐花;如果是風熱夾擊,可以使用四君子湯加防風、枳殼。

有一個產婦大出血,小腹脹痛,使用疏通氣血的藥物治療,但是大出血仍然如泉湧般不止,而且四肢冰冷、嘔吐,大便頻繁腹瀉。

余用六君加炮黑乾薑四劑,稍愈,又以十全大補三十餘劑而痊。一產婦血崩,因怒血崩,其血如湧,仆地口噤、目斜、手足抽搐,此肝經血耗生風,余用六味丸料一劑,諸證悉退,但食少晡熱,佐以四君、柴胡、牡丹皮而愈。

白話文:

我用了六君子湯搭配炙黑乾薑,服用了四劑後病情稍好。之後我又用了十全大補湯,服用三十多劑後痊癒。

一名產婦因生氣導致血崩,血如泉湧,倒在地上,口不能言,眼睛斜視,手腳抽搐。這是由於肝經血虧導致風邪入侵。我用六味丸的藥材組成,服了一劑後,所有症狀都消失了。但是她食慾不振,午後發熱,我加上了四君子湯、柴胡和牡丹皮,才使她痊癒。

芎藭湯

芎藭,當歸,白芍藥(各等分)

上大劑,濃煎,空心服。

白芍藥散

治產後崩中,淋瀝不絕,黃瘦虛損。

白話文:

川芎湯

川芎、當歸、白芍(各等分)

以上藥材用大量水濃煎,空腹時服用。

白芍藥散

用於治療產後出血不止,滴漏不斷,以及面色萎黃、體虛損弱的症狀。

白芍,牡蠣,乾薑,熟地黃,桂心,黃耆,鹿角膠,烏賊骨,龍骨(各一兩)

白話文:

白芍一兩、牡蠣一兩、乾薑一兩、熟地黃一兩、桂心一兩、黃耆一兩、鹿角膠一兩、烏賊骨一兩、龍骨一兩

上為末,每服二錢,食前溫酒下。

阿膠丸

治產後崩中,下血不止,虛羸無力。

白話文:

將藥材研磨成粉,每次服用兩錢,在飯前用溫酒送服。

阿膠丸

用於治療產後出血不止,以及因此導致的虛弱無力。

阿膠,赤石脂(各一兩半),續斷,川芎,當歸,甘草,丹參(各一兩),龍骨,鹿茸(酥炙),烏魚骨,鱉甲(酥炙。各二兩)

白話文:

阿膠、赤石脂(各 60 克),續斷、川芎、當歸、甘草、丹參(各 30 克),龍骨、鹿茸(經酥油烘烤)、烏魚骨、鱉甲(經酥油烘烤)(各 60 克)

上為細末,煉蜜為丸,如梧子大,空心溫酒下三十丸。

又方:治產後血崩不止。

香附子(童便浸、炒赤,二兩),蓮蓬殼(五枚,燒存性)

上為末,米飲調下二錢。

白話文:

上方製作為細末,用煉蜜做成丸子,大小像梧桐子,空腹時用溫酒送服三十丸。

另一個方子是用來治療產後血崩不止的。

香附子(用童子尿浸泡後炒至變紅,二兩),蓮蓬殼(五個,煅燒後保持藥性)

上方研磨成粉末,用米湯調服二錢。