王化

《產鑑》~ 下卷 (5)

回本書目錄

下卷 (5)

1. 蓐勞

產後蓐勞者,由生產日淺,血氣虛弱,飲食未平,將養失所,而風冷客之,使人虛乏,勞倦,乍臥乍起,容顏憔悴,飲食不消,口乾頭昏,百節疼痛,有時盜汗,寒熱如瘧,背膊煩悶,四肢不舉,沉重著床,此為蓐勞之候。薛立齋曰:前證當扶養正氣為主,用六君子湯加當歸。

白話文:

生產後出現蓐勞,是由於產後時間短,血氣虛弱,飲食不規律,調養不當,導致風邪寒邪入侵,使人體虛乏、勞累,時而躺下時而起身,面色憔悴,飲食不化,口乾頭暈,全身疼痛,有時盜汗,寒熱交替,背部和肩部煩躁悶熱,四肢無力,沉重地躺在牀上,這些都是蓐勞的症狀。薛立齋認為:治療此病應以扶正氣為主,使用「六君子湯」加當歸。

若脾肺氣虛,而咳嗽口乾,用補中益氣湯加麥冬、五味子,頭暈加蔓荊子。若肝經血虛,而肢體作痛,用四物湯加參、術。肝腎虛弱,自汗、盜汗,寒熱往來者,用六味丸加五味子。因脾血虛弱,肚腹作痛,月經不調,用八珍湯倍白朮。因脾虛血燥,皮膚瘙癢,用加味逍遙散。

白話文:

如果脾肺氣虛,咳嗽、口乾,可以使用補中益氣湯,再加入麥冬和五味子。如果頭暈,再加入蔓荊子。

如果肝經血虛,肢體疼痛 ,可以使用四物湯,再加入人參和白術。

如果肝腎虛弱,自汗和盜汗,寒熱交替 ,可以使用六味丸,再加入五味子。

如果脾血虛弱,肚子和腹部疼痛,月經不調 ,可以使用八珍湯,白朮加倍。

如果脾虛血燥,皮膚瘙癢 ,可以使用加味逍遙散。

大抵此證,多因脾胃虛弱,飲食減少,以致諸經疲憊,當補脾胃。飲食既進,精氣化生,諸臟有所倚賴,其病自愈矣。

白話文:

一般來說,這種症狀主要是因為脾胃虛弱,食慾不振,導致各個經絡都疲勞不堪,應該補養脾胃。飲食攝取後,精力才會產生,各個臟器才能得到依賴,這樣病症自然就會痊癒了。

白茯苓散

治蓐勞,因生產日淺,久坐多語,勤動用力,以致四肢疼痛,寒熱如瘧。

白話文:

治療產後勞損,因為生產時間不長,長時間坐著或多說話,過度活動或用力,導致四肢疼痛,發冷發熱如同瘧疾。

白茯苓(一兩),當歸,川芎,桂心,白芍,黃耆,人參(各半兩),熟地(一兩)

白話文:

白茯苓(50克),當歸、川芎、桂枝、白芍、黃耆、人參(各25克),熟地黃(50克)

上㕮咀,以水二盞,入豬腎一雙,去筋皮切碎,姜三片,棗三枚,煎一盞,濾出清汁,入藥半兩,煎七分,去渣溫服。

白話文:

將上嘴脣上方的部位割開,用兩杯水,加入一對豬腎,去除筋膜和皮,切碎;薑三片,棗三枚,煎成一杯濃湯,過濾出清澈的湯汁,加入半兩藥物,再煎熬至剩下七分之一,去除渣滓,趁溫熱時服下。

黃耆煮散

治產後肌膚黃瘦,面無顏色,或壋寒壯熱,四肢痠痛,心煩頭痛。

白話文:

治療產後身體消瘦、皮膚黃色,面色不佳,或者有時感到寒冷有時發高燒,四肢痠痛,心情煩躁及頭痛。

鱉甲(醋炙),黃耆,桂心,當歸,桑寄生,白茯苓,白芍,人參,熟地,麥冬,甘草(炙。各半兩),牛膝(七錢)

白話文:

  • 醋炙鱉甲,半兩
  • 黃耆,半兩
  • 桂心,半兩
  • 當歸,半兩
  • 桑寄生,半兩
  • 白茯苓,半兩
  • 白芍,半兩
  • 人參,半兩
  • 熟地,半兩
  • 麥冬,半兩
  • 炙甘草,半兩(減半,約 2.5 錢)
  • 牛膝,七錢

上為細末,每服用豬石子一對,即睪丸去脂膜切破,先以水一盞,入姜三片,棗三枚,煎至七分,去石子薑棗,卻下藥五錢,更煎至四分,去渣,空心臨臥二服。渣並煎。

白話文:

在上面的所有材料中,每次使用一對豬睪丸,先去除睪丸表面的薄膜並切碎。先將一杯水與三片薑和三枚棗放入鍋中煎熬,直到水量減少七成。去除豬睪丸、薑和棗,然後加入藥材五錢。繼續煎熬,直到水量減少四成。過濾掉藥渣,在睡前空腹服用兩次。藥渣可以再煎一次。

胡氏牡丹散

治產後虛羸,發熱自汗,欲變蓐勞,或血氣所搏,經候不調。

白話文:

治療產後虛弱,發熱自汗,可能變為產後勞損,或是因為血氣不調,導致月經不調。

白芍藥,當歸,五加皮,地骨皮,人參(各半兩),沒藥,桂心(各二錢),牡丹皮(三錢)

白話文:

白芍藥、當歸、五加皮、地骨皮、人參(各 25 克) 沒藥、桂心(各 10 克) 牡丹皮(15 克)

上為細末,每服五錢,水酒各半盞,如不飲酒,只用水一盞,開元錢一枚,麻油蘸之,同煎七分去滓,通口服,煎不得攪,吃不得吹。

紫河車丸佳,豬腰子粥亦妙。

白話文:

將藥材研磨成細粉,每次取 5 錢藥粉,加入半盞水和半盞酒(不喝酒的話,只用水一盞),加入一枚錢幣,再滴入芝麻油,同煎至藥液只剩七分,過濾掉藥渣,趁熱服下。煎煮時,不要攪拌,服下後,不要吹風。

2. 虛煩發熱

薛立齋曰:產後虛煩發熱,乃陽隨陰散,氣血俱虛。若惡寒發熱,煩躁,多渴,急用十全大補湯。若熱愈甚,急加桂附。若作渴,面赤,宜用當歸補血湯。若誤認為火證,投以涼劑,禍在反掌。

白話文:

薛立齋說:產後虛弱、心煩、發熱,是因為陽氣跟著陰氣擴散,氣血都虛弱了。

如果惡寒又發熱、煩躁、口渴,就需要馬上使用「十全大補湯」。

如果熱度更嚴重,就需要馬上加用桂附。

如果口渴、臉紅,就應該使用「當歸補血湯」。

如果誤認為是熱證,給了寒涼藥物,那麼災禍就會近在眼前了。

人參當歸湯

治產去血過多,血虛則陰虛,陰虛則生內熱,心胸煩滿,呼吸短氣,頭痛,悶亂,晡時轉甚。

白話文:

治療生產後失血過多,血虛導致陰虛,陰虛會產生內熱,出現心胸煩躁滿悶,呼吸短促,頭痛,昏昏沉沉,症狀在傍晚時更加嚴重。

熟地,人參,當歸身,桂心,麥冬(各二錢),白芍(炒,二錢半)

白話文:

生地黃,人參,當歸身,桂心,麥冬(各兩錢),白芍(炒過,兩錢五分)

血熱者加生地二錢。

水二鍾,粳米一合,竹葉十片,煎至一鍾,溫服。

甘竹茹湯

治產後內虛,煩熱短氣。

白話文:

血熱的人加用二錢的生地。

用兩杯水,一杯粳米,加上十片竹葉,煎煮至剩下一杯水量,溫熱時服用。

這是用於治療產後體內虛弱,有煩熱並且呼吸短促的甘竹茹湯。

甘竹茹(二錢),人參,茯苓(各二錢),甘草(二錢),黃耆(七錢)

白話文:

甘蔗汁(2 錢)、人參、茯苓(各 2 錢)、甘草(2 錢)、黃耆(7 錢)

上水二鍾,煎八分,溫服。

竹葉湯

治產後短氣欲絕,心中煩悶。

白話文:

用兩杯水煎煮,煎至剩下八分時,溫熱服用。

竹葉湯

用於治療產後呼吸短促近乎窒息,以及心中感到煩悶的情況。

新竹葉(切碎),麥冬(去心),小麥(各五兩),甘草(一兩),生薑(二兩),大棗(十二枚)

白話文:

新竹葉切碎,麥冬去核,小麥各500克,甘草100克,生薑200克,大棗12顆

上用水十碗,煮竹葉、小麥,至八碗去渣,納余藥,煮取三碗去渣,作三四次服,虛悸加人參二兩,少氣加糯米五合。

白話文:

先將十碗水燒開,加入竹葉和小麥煮沸,等到水量減少到八碗後,過濾渣子。接著,加入其他的藥材,繼續煮沸,直到水量剩下三碗後過濾渣子。重複這個步驟三到四次服用。如果身體虛弱、心悸,可以加入二兩人參;如果氣虛,可以加入五合糯米。

熟地黃湯

治產後虛渴不止,少氣,腳弱、眼眩、飲食無味。

熟地(酒蒸,焙,一錢半),人參,麥冬(各二錢),栝蔞根(二錢),甘草(炙,五分)

上用水二盅、糯米一撮、生薑三片、棗二枚,煎至一鍾,不拘時服。

栝蔞根湯

療產後血虛發渴。

白話文:

熟地黃湯治療產後虛弱口渴不停,氣短、腳軟無力、眼睛昏花、吃東西沒有味道。

藥材包括熟地(用酒蒸過再烘乾,用量是一錢半)、人參、麥冬(各用二錢)、栝蔞根(二錢)、甘草(炒過,五分)。

將這些藥材用兩杯水、一小撮糯米、三片生薑、兩顆棗一起煎煮,煎至剩一杯水量,不受時間限制隨時可以服用。

栝蔞根湯治療產後血虛引起的口渴。

栝蔞根(四錢),麥冬(五錢),人參(三錢),生地黃(三錢),土瓜根(三錢),甘草(二錢)

水二鍾,大棗三枚,煎八分溫服。

白話文:

栝樓根(20克),麥冬(25克),人參(15克),生地黃(15克),天花粉(15克),甘草(10克)

薛立齋曰:產後發渴,若出血過多,虛火上炎,用童子小便或四物湯加白朮、麥冬、丹皮。若胃氣虛而有熱,用竹葉歸耆湯。血脫髮熱,煩躁,用當歸補血湯。若胃氣虛弱,用補中益氣湯。因吐瀉者,七味白朮散。

白話文:

薛立齋說:產後口渴,如果出血過多,虛火上升,使用童子小便或四物湯加入白朮、麥冬、丹皮。如果胃氣虛弱又有熱,使用竹葉歸耆湯。血脫發熱,煩躁,使用當歸補血湯。如果胃氣虛弱,使用補中益氣湯。因嘔吐腹瀉導致的,使用七味白朮散。

竹葉歸耆湯

治胃氣虛熱,口乾作渴。

人參,白朮(炒),麥冬(各一錢),黃耆(三錢),竹葉(錢半),甘草(炙,五分)

水煎服,不拘時。

當歸補血湯

白話文:

治療胃氣虛熱,口乾舌燥。

人參、炒白朮、麥冬(各三克),黃耆(九克),竹葉(四點五克),炙甘草(一點五克)

用水煎煮服用,不限時間。

當歸補血湯

治肌膚燥熱,目赤面紅,煩渴引飲,晝夜不息,脈洪大而虛,重按全無,此血虛證,誤服白虎湯必死。

白話文:

治療皮膚乾燥發熱、眼睛發紅、面部發紅、煩渴多飲,晝夜不止的情況,脈象洪大而虛,按壓後沒有脈搏,這是血虛的證狀,誤服白虎湯會導致死亡。

當歸(三錢),黃耆(一兩)

水煎服。

增損柴胡湯

治產後發寒熱,飲食少,腹脹。

白話文:

當歸三錢,黃耆一兩,用水煎煮後服用。

這是增損柴胡湯的配方,

用於治療產後發冷發熱,食慾不振,腹部脹滿的症狀。

柴胡,人參,甘草,半夏,陳皮,川芎,白芍(各等分)

白話文:

柴胡、人參、甘草、半夏、陳皮、川芎、白芍(各取等量)

每服三錢,姜五片,棗二枚,煎服。

小柴胡加生地黃湯

治產後往來寒熱。

白話文:

每次服用三錢,用五片薑和兩枚大棗煎煮服用。

小柴胡加生地黃湯

用於治療產後出現的寒熱往來症狀。

柴胡(三錢),黃芩(一錢半),人參(七分),半夏(八分),大棗(三枚),生地黃(一錢),梔子(七分),枳殼(六分)

水煎,食遠服。

白話文:

柴胡(15公克),黃芩(7.5公克),人參(3.5公克),半夏(4公克),大棗(3顆),生地黃(5公克),梔子(3.5公克),枳殼(3公克)