《產鑑》~ 下卷 (4)
下卷 (4)
1. 不語
人心有孔,孔中有毛,產後虛弱,多致停積,敗血閉於心竅,神志不能明瞭。又心氣通於舌,心氣閉塞,則舌亦強矣,故會不語,宜服七珍散。因驚者屬肝經風熱,用加味逍遙散加防風、白芷、鉤藤;因憂思鬱結者,用加味歸脾湯加升麻。一產婦,不語,用七珍散而愈。後復不愈,內熱脯熱,肢體倦怠,飲食不進,用加味歸脾湯為主,佐以七珍散而愈。
白話文:
人體的心臟有孔穴,孔穴中生有細毛。產後身體虛弱,容易導致瘀血停積,敗血阻塞心竅,神志不清醒。此外,心氣與舌頭相通,心氣受阻不通,舌頭也會變僵硬,所以會說不出話。此時,應服用七珍散。因受驚嚇而引起的,屬於肝經風熱,應加用加味逍遙散,再加防風、白芷、鉤藤。因憂慮思慮而鬱結的,應加用加味歸脾湯,再加升麻。有一位產婦,失語不語,服用七珍散痊癒。之後又復發,出現內熱、皮膚發熱、四肢疲倦、飲食不進的情況,主要服用加味歸脾湯,並配合七珍散,痊癒。
後因怒不語,口噤,腰背反張,手足發搐,或小便見血,面赤、或青、或黃。余曰:面青肝之色也,黃者脾氣虛也,赤者心血虛也,用八珍湯加鉤藤鉤、茯苓、遠志,漸愈,又用加味歸脾湯而痊。
七珍散
治產後不語及發狂。
白話文:
後來因為發怒不說話,導致口不能開,腰背向後反曲,手腳抽搐,有的還會小便帶血,臉色發紅、發青或發黃。我說:面青是肝氣旺盛的顏色,發黃是脾氣虛弱,發紅是心血虛弱,使用八珍湯加上鉤藤、茯苓、遠志,病情逐漸好轉,後又使用加味歸脾湯,最後痊癒。
人參,石菖蒲,生地黃,川芎(各一兩),細辛(一錢),防風,辰砂(飛過。各五錢)
白話文:
人參、石菖蒲、生地黃、川芎(各 60 克) 細辛(6 克) 防風、辰砂(經飛揚處理。各 30 克)
上為極細末,每服一錢,薄荷湯調下無時。
三物湯
治產後不語。
人參,石蓮肉(不去心),石菖蒲(各等分)
上每服五錢,水煎服。
一方用白礬生為末,每服一錢,熱水調下。
逐血補心湯
治產後失音。
白話文:
上方製成非常細的粉末,每次服用一錢,用薄荷湯調服,不限定時間服用。
三物湯
用於治療產後不能說話。
人參、石蓮肉(不需要去掉心部)、石菖蒲(各取等量)
以上藥材每次服用五錢,用水煎煮後服用。
另一個方法是使用生的白礬研磨成粉末,每次服用一錢,用熱水調服。
逐血補心湯
用於治療產後失音。
紅花,赤芍藥,生地黃,桔梗,蘇葉,前胡,茯苓,防風,黃連,膽星,粉葛(各二錢),當歸(三錢),薄荷,人參,升麻(各一錢五分),半夏(二錢五分),甘草(一錢)
上為粗末,分二服,每服水一鍾半,姜三片,煎七分,空心服,渣再煎。
白話文:
藥材:
- 紅花:2 錢
- 赤芍藥:2 錢
- 生地黃:2 錢
- 桔梗:2 錢
- 蘇葉:2 錢
- 前胡:2 錢
- 茯苓:2 錢
- 防風:2 錢
- 黃連:2 錢
- 膽星:2 錢
- 粉葛:2 錢
- 當歸:3 錢
- 薄荷:1 錢 5 分
- 人參:1 錢 5 分
- 升麻:1 錢 5 分
- 半夏:2 錢 5 分
- 甘草:1 錢
2. 癲狂
產後語言顛倒,或狂言詀語,如見鬼神者,其源不一,須仔細辯證用藥。一則產後心虛,敗血停積,上干於心,而狂言獨語者,當作乍見鬼神條求之。二則產後臟虛,心神驚悸,言語錯亂,不自覺知,神思不安者,當在驚悸條求之。三則宿有風毒,因產心虛氣弱,腰背狂直,或歌哭嗔笑,言語錯亂,當作風痙治。
白話文:
產後出現言語顛倒,胡言亂語,像是看到鬼神一樣的症狀,原因並非單一,必須仔細分辨後才能用藥。
第一種情況: 產後心氣虛弱,敗血停滯,影響到心神,導致胡言亂語、獨自說話,應當按「乍見鬼神」的方子治療。
第二種情況: 產後臟腑虛弱,心神受到驚嚇,言語錯亂,自己都不知道在說什麼,精神不安定,應當按「驚悸」的方子治療。
第三種情況: 原本就有風毒,加上產後心氣虛弱,腰背僵直,可能會胡言亂語、哭鬧、笑罵,言語錯亂,應當按「風痙」的方子治療。
四則產後敗血,迷亂心經而顛狂,言語無常或暈悶者,當作血暈治。五則產後感冒風寒,惡露斬然不行,壋寒發熱如瘧,晝日明瞭,暮則詀語,如見鬼狀,當作熱入血室治之。又有產後因驚,敗血衝心,昏悶發狂,如有鬼祟,宜用大聖澤蘭散,或好辰砂研細,酸棗仁湯調下一錢,立效。薛立齋曰:前證當固胃氣為主,而佐以見證之藥,若一於攻痰則誤矣。
白話文:
生產後若出現四種症狀:血虛導致神志迷亂而癲狂,言語反覆無常或頭昏眼花,應當用治療血暈的方法。第五種情況是生產後受寒感冒,惡露停滯不流,體寒發熱,像瘧疾一樣,白天神志清醒,晚上卻胡言亂語,彷彿看到鬼魂一般,應當用治療熱入血室的方法。此外,也有一些產婦因受驚嚇,導致血虛衝擊心臟,出現昏迷、發狂、好像有鬼魂作祟的症狀,可以使用大聖澤蘭散,或將朱砂研磨成細粉,用酸棗仁湯送服一錢,效果顯著。薛立齋說:這些病症應該以固護胃氣為主,同時輔以針對病症的藥物治療,若只一味地攻治痰濕,就會造成錯誤。
琥珀地黃湯
治產後惡露衝心,語言亂通,如見鬼神,驚悸不定,小便不利者。
琥珀,辰砂,沒藥(各研細),當歸(各一兩)
白話文:
治療產後惡露衝心,言語混亂,好像見到鬼神,驚恐不安,小便不通的情況。
使用琥珀、硃砂、沒藥(各自研磨成細粉)、當歸(各用一兩)。
上為細末,每服二錢,空心白湯調下,日三服,心腹痛者加延胡索,兼暈者加蒲黃。
牡丹飲
治敗血衝心發熱,狂言奔走,脈虛大者。
白話文:
藥粉很細緻,每次服用二錢,空腹時用白開水送服,一天服用三次。如果心腹疼痛,可以加入延胡索;如果同時伴有頭暈,可以加入蒲黃。
乾荷葉,生地黃,牡丹皮(各等分)
白話文:
曬乾的荷葉,生地黃,牡丹皮(各取相同份量)
上濃煎,調生蒲黃末二錢,一服即定。
烏金散
治產後狂言亂語,目見鬼神。
白話文:
將藥材濃煎後,加入生蒲黃末二錢調服,服用一次即可見效。
烏金散
用於治療產後出現胡言亂語,以及視覺幻覺症狀。
當歸,遠志肉,川芎,酸棗仁,白朮,赤芍藥,香附子,辰砂(研細),熟地黃,茯神(各二錢),半夏(三錢),全蠍,麥冬,人參,牛膝,天麻(各一錢),甘草(一錢),陳皮,白芷(各一錢半)
白話文:
當歸、遠志肉、川芎、酸棗仁、白朮、赤芍藥、香附子、辰砂(研磨成粉末)、熟地黃、茯神(各 2 錢) 半夏(3 錢)、全蠍、麥冬、人參、牛膝、天麻(各 1 錢) 甘草(1 錢)、陳皮、白芷(各 1.5 錢)
上剉細,作二服,水一鍾半,姜三片,蔥三根,入金銀同煎一碗溫服。
大聖澤蘭散
白話文:
將藥材碾碎,分成兩份,每次用一杯半的水,加入三片薑和三根蔥,與藥材一起煎煮至一碗,溫熱時服用。
這是澤蘭散的配方。
治產後敗血衝心,中風口噤,及墜胎腹中刺痛、橫生逆產、胎衣不下,血昏、血滯、血崩、血入四肢、一切血證,諸種風氣,或傷寒吐逆、咳嗽、寒熱往來、遍身生瘡、頭痛惡心、經脈不調、赤白帶下、胎藏虛冷、數常墜胎、久無子息、室女經脈不通、並宜服之,常服暖子宮,和血氣,悅顏色,退風冷,消除百病。
白話文:
適用於產後感染、中風導致口齒緊閉、流產造成腹中刺痛、胎位不正導致難產、胎盤不下、血昏、血滯、大出血、血流入四肢等一切與血液相關的疾病。
對風氣引起的疾病,如傷寒引起嘔吐、惡寒發熱、發疹、頭痛、噁心、經絡不通、紅白帶下、子宮虛寒、頻繁流產、不孕、未婚女性經絡不通等,此方皆可服用。
長期服用有助於溫暖子宮、調和氣血、改善膚色、驅散風寒,消除各種疾病。
澤蘭葉,石膏(研。各二兩),卷柏(去根),防風,白茯苓(去皮),厚朴(薑製),細辛,桔梗,柏子仁,五味子,人參,藁本,吳茱萸(湯洗七次,焙),乾薑(炮),白朮,川椒(去子及閉口者,炒出汗),川烏頭(炮,去皮臍),白芷,黃耆,丹參(各七錢半),蕪荑(微炒),甘草,川芎,白芍,當歸(各一兩七錢半),白薇(炒燥,五錢),肉桂(一兩),阿膠(炒珠,五錢),生地黃(一兩半)
白話文:
澤蘭葉、石膏(研磨,各兩) 卷柏(去除根)、防風、白茯苓 (去皮) 厚朴(薑製)、細辛、桔梗、** 柏子仁** 五味子、人參、藁本、吳茱萸 (湯洗七次,烘烤) 乾薑(炮製)、白朮、川椒 (去除籽和閉口的,炒出汗) 川烏頭(炮製,去皮和肚臍)、白芷、黃耆、丹參 (各七錢半) 蕪荑(略微炒)、甘草、川芎、白芍、當歸 (各一兩七錢半) 白薇(炒乾,五錢)、肉桂(一兩)、阿膠(炒成珠,五錢)、生地黃 (一兩半)
上為細末,每服二錢,臨臥熱酒調下,若急疾不拘時,日三服。
何氏方
治產後邪風入心,顛狂如見祟物。
白話文:
將藥材研磨成細粉,每次服用兩錢,睡前用熱酒送服,如果病情急迫,不受時間限制,每日可服用三次。
何氏的處方
用於治療產後因邪風入侵心臟導致的瘋狂症狀,如出現幻覺見到鬼怪的情況。
大辰砂一二錢研極細,人乳三四茶匙許,調碗內,仍掘白項活地龍一條,入藥內,候地龍滾三滾,取出地龍不用,但欲得地龍身上涎耳,無令帶藥出,少入無灰酒與乳汁相和,重湯內溫,作二三服。驚風入心,忡悸不止者,宜抱龍丸。
茯神散
治產後心神恍惚,言語失度,睡臥不安,如見鬼神。
白話文:
取一到兩錢的大辰砂磨成極細的粉末,再取三到四湯匙的人乳倒入碗中,把白項活地龍挖出來一條放入藥中,等到地龍翻滾三下後將地龍取出丟棄,取得地龍身上的涎液,避免帶出藥粉,加入少量的無灰酒和人乳混合,放在滾燙的熱水中溫熱,分兩到三次服用。如果驚風入心,心跳悸動不止,適合服用抱龍丸。
茯神(一兩,去皮木),人參,龍齒(研),琥珀(研),赤芍藥,黃耆,牛膝(各五錢),桂心(五錢),生地(一兩半)
白話文:
茯神(100克,去除外皮) 人參(50克) 龍齒(研成粉末) 琥珀(研成粉末) 赤芍藥(50克) 黃耆(50克) 牛膝(50克) 桂心(50克) 生地(150克)
上為末,每服三錢,水一盞,煎七分,去渣服。
調經散
治產後狂躁、昏悶、時見鬼神。
白話文:
將藥材研磨成粉末,每次服用三錢,用一碗水煎煮至剩下七分之一,過濾掉藥渣後服用。
調經散
用於治療產後出現的狂躁、昏迷、以及時常見到鬼神的症狀。
沒藥,琥珀(各另研細),桂心(各一錢),芍藥,當歸(各二錢半),麝香(另研),細辛(各五分)
白話文:
沒藥、琥珀(分別研磨成細粉),肉桂心(一錢),芍藥、當歸(各二錢半),麝香(另行研磨),細辛(各五分)
上為末,每服五六分,薑汁溫酒各少許調服。按右方挾寒者宜,挾熱者宜四物湯加柴胡,倍生地。
薛文齋曰:前證乃血虛,神不守舍,大端宜補元氣,仍參各證互用。
白話文:
把藥材研磨成細粉,每次服用 5-6 分,用適量薑汁和溫酒調服。注意:此方適用於夾雜寒氣的病症,如果夾雜熱氣,則應改用四物湯加入柴胡,倍量生地黃。