《婦科冰鑑》~

回本書目錄

1. 卷三

2. 帶下門

3. 五色帶下

帶下者,陰中穢物時下也。由五志不遂,或產育房勞,傷及衝任,風邪乘間入於胞中,血受其邪,隨人臟氣寒熱虛濕而化。其色有五,故有五臟之分焉。色青者,屬肝為風濕;色赤者,屬心為熱濕;色黃者,屬脾為虛濕;色白者,屬肺為清濕;色黑者,屬腎為寒濕也。治法有六,曰:補、瀉、燥、澀、溫、寒也。

隨宜而施,靡有不效。若帶已久,更審其淋漓之物,氣臭或腥而穢者,系胞中敗血所化。倘似瘡膿,乃內癰膿潰而致。下如米泔.兼尿竅不利.因膀胱蓄熱,名為白濁,此出自溺孔。若如膠黏,小水清長,名曰白淫,來自胞中,由乎精道者也。《經》曰:思想無窮,所願不得,意淫於外,入房太甚,化為白淫也。

若因六淫之邪入於胞中者,少腹多痛,宜吳茱萸湯加減主之。色白黑而清稀者,虛寒也。色白者,補中益氣湯;色黑者,六味地黃湯。色黃而淡者,六君於湯,或加味歸脾湯。胞中痛,色兼黃赤者,濕熱也,知柏四物湯。胞中冷痛者,寒濕也,加味四物湯。日久滑脫者,照加法施用。

五色相兼者,濕熱尤甚也,清白散主之。五色相雜,皆從濕化。若少腹脹痛,汙水綿綿,屬濕熱者,宜導水丸;屬濕寒者,宜萬安丸。其寒熱之辨,在尺脈有力無力間分也。人肥者,多屬痰濕,蒼柏樗皮丸。

白濁白淫,亦帶類也,宜威喜丸、固精丸。

帶有因瘀血所比者,以通逐為主。因內癰膿出者,當詳瘡瘍施治,毋容混也。

吳茱萸湯,見月經門三一,本門八附加減法

補中益氣湯,見月經門四八

六味地黃湯,見月經門十五

六君子湯,見經閉門五

加味歸脾湯,見崩漏門三

知柏四物湯,見崩漏門一

加味四物湯,本門一

清白散,本門二

導水丸,本門三

萬安丸,本門四

蒼柏樗皮丸,本門五

威喜丸,本門六

固精丸,本門七

白話文:

【五色帶下】

所謂帶下,是指女性私處不時分泌異常的分泌物。這通常發生在情緒壓抑,或生產後性生活過度,導致子宮和任脈受損,此時風邪便會乘虛而入,影響到子宮中的血液,其性質會根據個人臟腑的寒熱虛濕而變化。這種分泌物有五種顏色,分別對應五臟的健康狀況。綠色分泌物通常與肝臟相關,表示風濕;紅色分泌物通常與心臟相關,表示熱濕;黃色分泌物通常與脾臟相關,表示虛濕;白色分泌物通常與肺臟相關,表示清濕;黑色分泌物通常與腎臟相關,表示寒濕。治療方法主要有六種,包括補充、排泄、去濕、收斂、溫暖、冷卻。

根據病況選擇合適的療法,通常都能有效。如果帶下持續很久,且分泌物呈現淋漓狀,伴有惡臭或魚腥味,那可能是子宮內的舊血所致。如果分泌物像膿瘡,可能是子宮內部感染化膿。如果分泌物像米湯,且伴隨排尿困難,可能是膀胱積熱,這種情況被稱為"白濁",是通過尿道排出的。如果分泌物像膠水,尿液清澈,這種情況被稱為"白淫",源自子宮,可能是精液通道問題。經典說過:過度思慮,願望不能實現,外在的慾望,房事過度,都可能導致"白淫"。

如果是因為外來的六種病邪入侵子宮,可能會有下腹部疼痛,適合服用吳茱萸湯,可酌情增減藥量。如果分泌物呈白色或黑色,且清稀,表示虛寒。白色分泌物可用補中益氣湯;黑色分泌物可用六味地黃湯。黃色且淡的分泌物,可用六君子湯,或加味歸脾湯。如果子宮疼痛,分泌物同時有黃色和紅色,表示濕熱,可用知柏四物湯。如果子宮冷痛,表示寒濕,可用加味四物湯。如果長期滑脫,應按上述原則治療。

如果分泌物同時出現五種顏色,表示濕熱特別嚴重,可用清白散。如果分泌物五色雜陳,都是濕氣所導致。如果下腹部脹痛,分泌物綿綿不斷,屬於濕熱,可用導水丸;屬於濕寒,可用萬安丸。區分寒熱的關鍵,是看腳踝的脈搏是否有力。肥胖的人,多半是痰濕,可用蒼柏樗皮丸。

白濁和白淫,也是帶下的類型,可用威喜丸、固精丸。

如果帶下是因為瘀血,應以疏通和排出血塊為主。如果是因為子宮內感染化膿,應詳細診斷並對症治療,不可混為一談。

以上提到的各種藥方,具體的配伍和用量,請參考相關的章節。

4. 帶下門匯方

加味四物湯,一

熟地(三錢),當歸(二錢,酒洗),白芍(二錢,酒炒),川芎(一錢),附子(一錢,炮),炮姜(一錢),肉桂(一錢)。

水煎服。日久滑脫者,加升麻柴胡舉之,龍骨牡蠣石脂澀之。

清白散,二

生地(酒洗),當歸(酒洗),白芍(酒炒),川芎,黃柏(鹽水泡),椿根皮(酒炒),貝母(各一錢,去心),薑炭,甘草(各五分)。

姜三片,水煎溫服。色赤加地榆、荊芥、黃芩;濕加蒼朮、白朮;滑加龍骨、牡蠣;久則與四君湯合用。

導水丸,三

牽牛頭末,滑石(各四兩,水飛),黃芩,川大黃(各二兩)。

上末蒸餅為丸,滾白湯送眼.丸數量虛實服。

萬安丸,四

牽牛頭末,胡椒,廣本香,小茴香(各等分,焙)。

上末水泛為丸,量虛實白湯送服。

蒼柏樗皮丸,五

蒼朮(米泔制),黃柏(鹽水泡),樗根皮,南星(姜炙),半夏,海石(煅),川芎,香附,乾薑(各等分,炮)。

上末醋和丸,桐子大。每服五六十丸,白湯下。暑月去乾薑加滑石。

威喜丸,六

白苓(四兩,去皮作塊,用豬苓二錢半同於磁器內煮二十餘沸,取出曬乾,不用豬苓),黃蠟四兩。

上以白苓為末,煉黃蛤為丸,如彈子大。空心細嚼,滿口生津。徐徐咽服,以小便清為度,忌米醋,只吃糠醋,忌動氣惱。

固精丸,七

牡蠣(煅粉),菟絲子(酒蒸焙),韭子,白龍骨,五味子,白茯苓,桑螵蛸(酒製),白石脂(各等分)。

上為末,酒糊丸,如桐子大。每服七十丸,空心鹽湯下。

吳茱萸湯,八,見月經門三一

色赤或黃而濁黏者,熱也,加黃連、梔子。色青者,加防風、梔子。

白話文:

【帶下門匯方】

一、加味四物湯: 熟地三錢、當歸二錢(用酒清洗)、白芍二錢(酒炒)、川芎一錢、附子一錢(炮製)、炮姜一錢、肉桂一錢。 將這些藥材用水煎煮後服用。如果長期出現滑脫的狀況,可以加入升麻和柴胡來提升,使用龍骨、牡蠣和石脂來收斂。

二、清白散: 生地、當歸、白芍(酒炒)、川芎、黃柏(鹽水浸泡)、椿根皮(酒炒)、貝母(各一錢,去心)、薑炭、甘草(各五分)。 加入三片薑,用水煎煮後溫熱服用。如果分泌物呈紅色,可加入地榆、荊芥、黃芩;若濕氣重,可加入蒼朮、白朮;滑脫嚴重時,可加入龍骨、牡蠣;若持續一段時間,可配合四君子湯一同使用。

三、導水丸: 牽牛子、滑石(各四兩,水飛)、黃芩、川大黃(各二兩)。 將以上藥材磨成粉末,用蒸餅做丸,用水送服,丸藥數量根據個人虛實情況調整。

四、萬安丸: 牽牛子、胡椒、廣木香、小茴香(各等分,烘焙)。 將這些藥材磨成粉末,用水做成丸,根據個人虛實情況,用水送服。

五、蒼柏樗皮丸: 蒼朮(米泔制)、黃柏(鹽水浸泡)、樗根皮、南星(薑炙)、半夏、海石(煅)、川芎、香附、乾薑(各等分,炮製)。 將這些藥材磨成粉末,用醋和成丸,大小如桐子。每次服用五六十丸,用白開水送下。夏天可以去掉乾薑,加入滑石。

六、威喜丸: 白茯苓(四兩,去皮切成塊,與豬苓二錢半一同在瓷器中煮二十多沸,取出曬乾,不要豬苓)、黃蠟四兩。 將白茯苓磨成粉末,和煉製的黃蠟做成丸,大小如彈珠。空腹細嚼,使口中產生津液,慢慢吞服,以小便清澈為準,避免食用米醋,只能吃糠醋,避免情緒激動。

七、固精丸: 牡蠣(煅粉)、菟絲子(酒蒸焙)、韭子、白龍骨、五味子、白茯苓、桑螵蛸(酒製)、白石脂(各等分)。 將這些藥材磨成粉末,用酒糊做成丸,大小如桐子。每次服用七十丸,空腹用鹽水送下。

八、吳茱萸湯: 分泌物顏色為紅色或黃色且混濁粘稠的,是因為體內有熱,可以加入黃連、梔子。如果分泌物顏色為青色,可以加入防風、梔子。