《婦科冰鑑》~ 卷八 (4)
卷八 (4)
1. 熱入血室,一
《金匱》云:婦人中風七八日,續來寒熱,發作有時,經水適斷,此為熱入血室。其血必結,故使如瘧狀,發作有時,小柴胡湯主之。此言邪熱未盡,值經來,乘虛入於血室之間而潛藏之,故令血結,而寒熱有時如瘧狀也。血室肝主之,肝與膽為表裡,膽因肝受邪而病寒熱,故用小柴胡湯主之也。後人更加當歸、生地、丹皮者,所以清血分之熱也。
《金匱》云:婦人傷寒發熱,經水適來,晝日明瞭,夜則譫語,如見鬼狀,此為熱入血室,治之無犯胃氣及上二焦,必自愈。此言熱雖入子血室,然經行不斷,則熱不留結,勿謂譫妄,遂以硝黃犯其胃氣刺傷榮血,小柴胡和解犯上二焦,但俟其熱隨血去,病必自愈。《傷寒論》曰:血自下,下者愈,此之謂也。
白話文:
《金匱要略》記載,婦女中風七、八天後,接著出現寒熱交替,發作時間固定,而且正值月經停止,這就是熱邪侵入血室的表現。熱邪會導致血液凝結,因此出現類似瘧疾的寒熱發作,時間固定,可用小柴胡湯治療。因為熱邪尚未完全消散,碰上月經來潮,就趁虛而入,潛藏在血室之中,造成血液凝結,導致寒熱交替如同瘧疾。血室由肝臟主導,肝臟與膽囊相表裡,膽囊因為肝臟受邪而出現寒熱症狀,所以用小柴胡湯治療。後人又在方中加入當歸、生地、丹皮,目的是清熱血。
《金匱要略》還說,婦女傷寒發熱,正值月經來潮,白天精神清醒,晚上卻神志不清,胡言亂語,如同看見鬼魂,這是熱邪侵入血室的表現。治療時不要攻擊胃氣及上焦,自然會痊癒。因為熱邪雖然進入子宮血室,但月經持續不斷,熱邪就無法停留凝結。不要以為神志不清,就用硝石、黃芩攻擊胃氣,損傷營血,只要用小柴胡湯和解,避免傷及上焦,只需等待熱邪隨著血液排出,疾病自然會痊癒。《傷寒論》說:「血自下,下者愈」,就是這個道理。
《金匱》云:婦人中風,發熱惡寒,經水適來,得六八日熱除,脈遲身涼,胸脅滿,如結胸狀,譫語者,此為熱入血室也,當刺期門,隨其實而取之。又云:陽明病下血譫語者,此為熱入血室,但頭汗出者,當刺期門,隨其實而瀉之,濈然汗出者愈。此二條一言適來即斷,血結在裡,為實證;一言陽明病亦有熱入血室,但下血頭汗出為不同,故為熱入血室,亦由肝實,故均謂當刺期門也。不能刺者,以清熱行血湯治之。
合四證觀之,大抵有寒熱如瘧之證,方可用小柴胡湯。否則或不藥自愈,或刺期門而清熱行血,以隨其實而瀉之。此仲景心法也,不得概以小柴胡治之也。
小柴胡湯,本門一
清熱行血湯,本門二
白話文:
《金匱要略》中記載:婦女中風,發熱惡寒,月經恰巧來潮,在第六、第八日熱退,脈象遲緩,身體冰冷,胸脅部脹滿,像結胸一樣,神志不清說話胡言亂語,這表示熱邪侵入血室,應該刺期門穴,根據病情需要而取穴。
書中又說:陽明病患者出現下血、神志不清的症狀,這也是熱邪侵入血室,但頭部出汗的,應該刺期門穴,根據病情需要而瀉血,大量出汗之後就會痊癒。
這兩條記載,一句說月經來潮就立即斷定是血結在裡,屬於實證;一句說陽明病也有熱邪侵入血室,但下血頭汗出則是不同表現,因此,雖然都是熱邪侵入血室,但也是因為肝實所導致,所以都建議刺期門穴。
不能刺針的,可以用清熱行血湯治療。
綜合以上四種情況來看,大致上都有像瘧疾一樣的寒熱交替症狀,可以用小柴胡湯治療。否則,可能不藥而愈,或者刺期門穴來清熱行血,根據病情需要而瀉血。這是張仲景的心法,不能一概而論都用小柴胡湯來治療。
2. 血分水分,二
婦人經水先閉後病腫者,乃寒濕傷於衝任,血壅經隧也,名曰血分。若先病腫而後經閉者,乃上虛不能制水,水邪氾濫,溢於皮膚也,名曰水分。血分難治,水分易愈,治者詳之。
血分腫,乃血壅不行,流於四肢,故令浮腫,此不必治腫,但調其經,經通其腫自消,宜小調經散加紅花、丹皮、牛膝。
水分腫,乃水飲內停,膀胱之氣化不行,水溢皮膚,故令浮腫經閉也。此但宜治水,水消腫退,其經自通,宜用茯苓導水湯,或照方水泛為丸服亦可。
白話文:
婦女月經先是不來,之後才出現身體腫脹,這是因為寒濕之氣傷了衝任二脈,導致血液瘀滯在經絡,這就是「血分」的病症。如果先出現身體腫脹,之後才月經不來,這是因為上焦虛弱,無法控制水氣,水氣泛濫,溢出皮膚,這就是「水分」的病症。血分的病症難以治療,水分的病症較易治癒,治療者要仔細區分。
血分引起的腫脹,是因為血液瘀滯不通,流到四肢,所以造成浮腫。這種情況不必直接治療腫脹,只要調治經絡,經絡通暢了,腫脹自然會消退。可以服用小調經散,再加入紅花、丹皮、牛膝。
水分引起的腫脹,是因為水飲停留在體內,膀胱的氣化功能失調,水氣溢出皮膚,所以造成浮腫和月經不來。這種情況只要治療水氣,水氣消退,腫脹也會消失,月經自然會來。可以用茯苓導水湯,或按照方子將藥物製成水丸服用。
小調經散,見產後門二五
茯苓導水湯,見胎前門十四
白話文:
小調經散在《產後門》第二十五條。 茯苓導水湯在《胎前門》第十四條。
3. 夢與鬼交,三
《經》曰:心藏神,肝藏魂,肺藏魄,脾藏意。婦人七情內傷,虧損心脾,意欲不遂,神無所護,以致魂魄不寧,隨神出入,故夜夢鬼交,晝則獨悲獨笑,宛有對忤,實自身神魂為病,非真有鬼邪干侵,而後若是也。當以養血安神為主,則鬼邪不驅而消滅矣。宜用歸脾湯調辰砂、琥珀末服之,則志定神清,魂魄寧而無邪夢矣。
歸脾湯,見月經門十四
白話文:
古書記載:「經」上說:心臟藏神,肝臟藏魂,肺臟藏魄,脾臟藏意。婦女因為七情內傷,損傷了心脾,心願無法達成,精神沒有依靠,導致魂魄不安,跟著精神出入,所以晚上做鬼交的夢,白天就獨自傷心或大笑,好像有人在跟自己作對。這其實是自身的神魂生病,並不是真的有鬼邪入侵才會這樣。
治療方法應該以養血安神為主,這樣鬼邪自然就會消失。可以服用歸脾湯加入辰砂、琥珀末,就能安定心志、神清氣爽,魂魄安寧,不再做惡夢。
歸脾湯的詳細配方可以參考月經門第十四章。
4. 炙臠,四
《千金方》云:咽中帖帖如有炙肉,吐之不出,吞之不下,即所謂咽中如有炙臠也。俗名梅核氣。蓋因內傷七情,外傷寒冷所致。惟《金匱》半夏厚朴湯為治此之神劑。
半夏厚朴湯,本門三
白話文:
《千金方》說:喉嚨裡好像有烤肉黏住,吐也吐不出來,吞也吞不下去,這就是所謂的「咽中如有炙臠」。民間俗稱「梅核氣」。這是因為內傷七情(喜怒憂思悲恐驚)或外傷寒冷所導致的。而《金匱要略》中的「半夏厚朴湯」是治療這個病症的神藥。
「半夏厚朴湯」,是本門常用的三種藥方之一。
5. 血風瘡,五
婦人血風瘡證,遍身起㾦㿔,如丹毒狀,或癢或痛,搔之則成瘡,由風濕血燥所致。法當養血。蓋血和風滅而燥為潤矣。
初起者宜加味逍遙散更加主地、黃連。如瘡結痂而愈,復起白屑,肌膚強硬者,乃血少不潤也,養榮湯主之。
加味逍遙散,見月經門十
人參養榮湯,見月經門二二
白話文:
婦女患上血風瘡,全身出現紅疹,像丹毒一樣,有的發癢有的疼痛,抓撓後就會變成瘡,這是因為風濕血燥造成的。治療方法應以養血為主,因為血氣充盈,風濕就會消失,燥氣也會變得滋潤。
初期發病,應該服用加味逍遙散,再加入生地、黃連。如果瘡癒合結痂後又出現白屑,皮膚變得粗硬,說明氣血不足,滋潤不夠,應該服用養榮湯。
加味逍遙散,見月經門十
人參養榮湯,見月經門二二
6. 臁瘡,六
婦人憂思郁慈,傷損肝脾,或飲食不調,損其胃氣,則濕熱下注,更被寒濕外侵,則必兩臁生瘡。外臁屬足三陽經,其治易;內臁屬足三陰經,每多難痊。不可不知。
初起紅腫者,人參敗毒散。潰後腫水淋漓者;補中益氣湯,哺熱者,真陰虧虛也,六味地黃丸。食少體倦,畏寒喜暖者,真陽不足也,八味地黃丸。
人參敗毒散,見產後門四四
補中益氣湯,見月經門四八
六味地黃丸,見月經門二五
八味地黃丸,見前陰門十
白話文:
女性如果常常憂愁思慮,容易傷肝脾,或者飲食不節制,損害胃氣,就會導致濕熱下注,再加上寒濕入侵,就會在小腿上長瘡。外側的瘡屬於足三陽經,治療比較容易;內側的瘡屬於足三陰經,常常很難痊癒。這點一定要記住。
剛開始出現紅腫的時候,可以使用人參敗毒散。如果潰爛之後流出膿水,可以使用補中益氣湯。如果發熱,說明是真陰虧虛,可以使用六味地黃丸。如果食慾不振,身體疲倦,怕冷喜暖,說明是真陽不足,可以使用八味地黃丸。
7. 足跟痛,七
足跟乃督脈發源之地,足少陰腎經徑過之所。若縱欲不禁,崩漏亡血,虧損三陰,虛熱內起,以致足跟疼痛者,當以填補真陰為主,不得妄清其熱也。治此者,宜大劑六味地黃湯峻補真水。若痛久不愈,腫潰流膿者,宜八珍湯之類,大補其氣血,乃克有濟也。
六味地黃湯,見月經門十五
八珍湯,見月經門二三
白話文:
腳跟是督脈的起始點,也是足少陰腎經經過的地方。如果縱慾無度,導致崩漏失血,損傷三陰,虛熱內生,就會造成腳跟疼痛。治療時應以滋補真陰為主,不可輕易清熱。適合用大劑量的六味地黃湯來滋補真水。如果疼痛久治不癒,腫潰流膿,則應使用八珍湯等補氣血的藥物治療,才能有效改善。