《女科仙方》~ 跋

回本書目錄

1.

《婦科仙方》一編,流傳已久。夙耳其名,未驗其妙,不免以尋常方書置之。客歲,室人抱疴,更數醫,迄無少效。不得已,乃檢是編,據其論與症合者試之,一劑而安,歷試皆然。且聞二三知已遵而用者,金云奇驗,益信是編之善,誠非尋常方書所可比擬。因坊板刷印既久,漫漶孔多,爰澤校付梓,以公同好。

查原本凡例,云各方所載人參,即系黨參,竊思二者力相懸殊,萬難通用,即遵改為黨參。應用人參者,以遼參別之,諸如此類,細加剔釐。原期正其歧疑,非敢有所僭妄,惟祈閱者,臨時審慎,切莫輕為加減,致乖妙用,第恐仍有疏忽,不免紕繆,如蒙高明賜之指正,尤鄙人之厚幸也夫。

光緒歲在丁酉百花生日燕山張廷佐敏臣氏謹跋

白話文:

【跋】

《婦科仙方》這本書,已經流傳很久了。我早有聽聞其名,但未曾親自驗證它的神效,所以一直將它視為一般的醫方書籍。去年,我的妻子生病,看了幾個醫生,始終沒有見到任何改善。在無奈之下,我開始翻閱《婦科仙方》,找到與病症相符的理論進行試驗,只用了一帖藥就讓她病情穩定,後續的試驗也都同樣有效。並且我聽說,也有其他幾位朋友依照書中的方法使用,都說效果非常神奇,這讓我更加確信,《婦科仙方》的優秀,確實不是一般的醫方書籍所能比擬的。因為坊間的版本印刷已久,許多字跡模糊不清,因此我決定進行校對並重新出版,以供所有有興趣的人參考。

檢查原本的凡例,提到書中所載的人參,實際上指的是黨參,但我認為兩者的效果相差甚遠,根本無法互換使用,因此我將所有出現的人參都改為黨參。如果需要用到真正的人參,則特別標註為遼參。對於這類的問題,我都仔細地加以修正。我這樣做的目的,只是希望能糾正其中的疑慮,絕不敢有任何僭越之舉。我只希望讀者在使用時能慎重考慮,千萬不要隨意增減藥量,以免影響藥效。雖然我已經盡力校對,但可能仍有些許疏漏,如果能得到高人的指點,那將是我最大的幸運。

光緒年間,丁酉年百花生日,燕山張廷佐敏臣氏謹跋。