費伯雄

《醫方論》~ 卷一 (10)

回本書目錄

卷一 (10)

1. 升麻葛根湯

升麻三錢,葛根,芍藥二錢,甘草一錢(炙)

加姜煎。

此方用升麻、葛根以升散陽明。又恐升提太過,致人喘滿,故用芍藥、甘草,酸收甘緩以佐之。究竟互相牽制,不如獨用葛根為君,加牛蒡、連翹、桔梗、薄荷等。斑疹、時疫,則加馬勃、青黛等,未為不可也。

白話文:

升麻三錢、葛根、芍藥二錢、炙甘草一錢,加生薑一起煎煮。

這個方子使用升麻、葛根來升發、疏散陽明經的邪氣。又擔心升提太過,導致人氣喘胸悶,所以用芍藥、甘草,它們的酸味收斂、甘味緩和的特性來輔助。但這樣互相牽制,效果不如單獨使用葛根為主藥,再加入牛蒡、連翹、桔梗、薄荷等藥材。如果是出現斑疹、流行性疾病,則可以加入馬勃、青黛等藥材,這樣也是可以的。

2. 柴葛解肌湯

柴胡,葛根各三錢,羌活一錢,白芷一錢,黃芩三錢,芍藥,桔梗,甘草各一錢

加姜三片,棗二枚,石膏一錢,煎服。

此證無脅痛、耳聾之象,與少陽無涉,乃首用柴胡,開門揖盜,一忌也;大青龍湯用石膏,全為煩躁而設,輒用石膏以傷胃氣,二忌也。此方斷不可用。

白話文:

柴胡和葛根各用三錢,羌活一錢,白芷一錢,黃芩三錢,芍藥、桔梗、甘草各一錢。

加入生薑三片、紅棗兩枚、石膏一錢,用水煎煮後服用。

這個病症沒有胸脅疼痛、耳朵聽力障礙的現象,跟少陽病沒有關係。卻首先使用柴胡,這就像是打開門戶迎接盜賊,是第一個不該用的地方;大青龍湯使用石膏,完全是為了治療煩躁不安的情況而設,這裡隨便使用石膏會傷害到胃氣,是第二個不該用的地方。這個藥方絕對不能使用。

3. 柴胡升麻湯

柴胡,前胡,黃芩六錢,升麻五錢,桑皮四錢,葛根四錢,荊芥七錢,赤芍,石膏一兩

加姜三片,豉二十粒,煎。

升麻之為物,用以治天行癘疫,化毒消斑則可;尋常陽明症中,不可輕用。且用石膏為君,意在清肺胃耳,獨不慮寒胃太過,其變更不可問乎!

白話文:

柴胡、前胡、黃芩各六錢,升麻五錢,桑白皮、葛根各四錢,荊芥七錢,赤芍、石膏各一兩。

加入生薑三片,豆豉二十粒,用水煎煮。

升麻這種藥材,可以用來治療流行的瘟疫,能化解毒素、消除斑疹;但對於一般常見的陽明病,不可輕易使用。而且方中使用石膏作為主藥,用意在於清除肺胃的熱邪,難道不擔心寒涼藥性過重,導致胃氣受損,之後產生的變化就無法預料了嗎?

4. 九味羌活湯

羌活,防風,蒼朮一錢五分,細辛五分,川芎,白芷,生地,黃芩,甘草一錢

加生薑、蔥白煎。

此方用以代麻桂等湯,實為穩妥。但地黃滋膩太過,不如仍用桂枝湯中之芍藥,斂陰而不滋膩也。至其辛散燥烈,陰虛氣弱者忌用,則固自言之矣!

白話文:

羌活、防風、蒼朮各一錢五分,細辛五分,川芎、白芷、生地、黃芩、甘草各一錢,加上生薑、蔥白一起煎煮。

這個方子可以用來取代麻黃湯、桂枝湯等藥方,實際上是比較穩妥的。但是因為生地黃過於滋潤黏膩,不如仍然用桂枝湯中的芍藥,可以收斂陰氣又不會過於滋膩。至於這個方子藥性辛辣發散又偏於燥熱,陰虛氣弱的人忌用,這點本來就是很清楚的了。

5. 十神湯

麻黃四兩,葛根十四兩,升麻,川芎,白芷,紫蘇,甘草,陳皮,香附,赤芍各四兩

每服三錢,加姜五片,蔥三莖煎。

時邪瘟疫,天行之癘氣也。故此方於升散中多用芳香闢穢之品,辛烈善走,雖有芍藥、甘草,不能制之。不可作陽經外感之通劑用也。

白話文:

[十神湯]

麻黃十六克,葛根五十六克,升麻、川芎、白芷、紫蘇、甘草、陳皮、香附、赤芍各十六克。

每次服用約十一克,加生薑五片,蔥三根一起煎煮。

這種時疫瘟病,是屬於流行性的疾病。所以這個藥方在升散的藥材中,大量使用芳香來去除穢濁的藥物,這些藥物辛辣且藥性走竄很快,即使有芍藥、甘草在裡面,也不能抑制它們的藥性。這個藥方不能當作一般陽經外感發熱的通用藥方來使用。