《沈氏女科輯要箋疏》~ 沈氏女科輯要箋硫卷中 (4)
沈氏女科輯要箋硫卷中 (4)
1. 胞衣不下
急以物牢扎臍帶墜住,使不上升,然後將臍帶剪斷,使血不入胞,萎縮易下。若未系先斷,胞升湊心必死。
徐曰:《保生錄》覺胎衣不下,產婦用自己頭髮塞口中,打一噁心即下。切須放心,不可驚恐,不可聽穩婆妄用手取,多致傷生。又以草紙燒煙燻鼻即下。芒硝三錢,童便沖服,立效。俞邃良先生目觀。
松郡一老穩婆包醫是證,自帶白末藥一包,買牛膝二兩,同煎去渣,沖童便半杯服,立下。白末藥定是元明粉。元明粉即制朴硝也。
(箋疏)芒硝太鹹寒,必非通用之品。童便牛膝可法。
白話文:
緊急時,要迅速用物質緊緊束住胎帶,防止其上升,接著剪斷胎帶,讓血液不流入子宮,使產程容易進行。如果胎帶在未被束緊之前就斷裂,那麼子宮上提靠近心臟的情況下,產婦會有生命危險。
徐先生說,《保生錄》中提到,當胎衣無法排出時,產婦可以用自己的頭發塞入口中,打個嘔吐,胎衣就會隨之排出。在處理此事時,必須保持鎮定,避免驚恐,切勿聽信接生婆的無根據動作,以免對產婦造成傷害。另外,也可以使用燃燒後的草紙煙燻鼻子,促進胎衣排出。服用芒硝三錢,加入童便沖服,效果立即顯現。這是根據俞邃良先生的觀察所得。
松郡有一位年長的接生婆作為證實,她自帶了一包白色的藥物,並購買了兩兩牛膝一同煎煮去渣,加入半杯童便沖服,胎衣就能立即排出。這包白色藥物確定是元明粉。元明粉就是經過製造的朴硝。
(注釋)芒硝性質過於鹹寒,可能不是普遍適用的藥材。而使用童便和牛膝的方法則較為可行。
2. 產後喜笑不休
一老嫗云產後被侍者挾落腰子使然,用烏梅肉二個煎湯服立效;嘉郡錢鄰哉目睹。
(箋疏)腰子是內腎,豈有墜落而可救之理?此陰脫於下而氣火沖激於上使然,即西人所謂血沖腦經病也。烏梅酸收則氣不上衝而神經之知覺復矣。頤謂童便亟服亦可,否則即用潛陽鎮逆之法,當無不應。
惡露過多不止
伏龍肝二兩,煎湯澄清,烊入阿膠一兩,服。如不應,加入參。
(箋疏)新產惡露過多而鮮紅無瘀者,是肝之疏泄無度,腎之閉藏無權,衝任不能約束,關閘盡廢,暴脫之變大是可虞。伏龍肝溫而兼澀土,能堤水。真阿膠激濁揚清,本是血崩無上聖藥。重用濁用其力最專,其功最捷,尚在大劑獨參湯之上,必無不應之理。如果不應,則更可危,再加人參亦非重用不可,而能牡救逆亦所必需。
白話文:
一位老婦人說,她產後腰痛,是因侍者不小心碰了她腰部所致。她用兩個烏梅煎湯喝,馬上就見效了,嘉郡的錢鄰哉親眼目睹此事。產後惡露過多不止,可用伏龍肝二兩煎湯澄清,再加入阿膠一兩烊化服用。若效果不佳,可再加入人參。
3. 九竅出血
裴補云:九竅出血死證恆多。惟產後瘀血妄行,九竅出血,有用逐瘀之藥而得生者,不可遽斷其必死。此是閱歷後之言,不可忽略。雖無方藥,其法已具。
(箋疏)此是虛陽上冒,氣逆血湧,其勢最熾。平人得此,尚難急救,況在產後。然急急泄降,鐵逆亦自有可生之理。
白話文:
裴補云說:「九竅出血,通常都是死症,情況非常多。但產後若因瘀血妄行導致九竅出血,用逐瘀的藥物,還是有機會救活的,不可輕易斷定其必死。這是經過許多經驗後才得出的結論,不可忽略。即使沒有具體的藥方,治病的原則已經說明了。」
(箋疏)這是虛陽上冒,氣逆血湧,病情非常嚴重。即使是普通人遇到這種情況,也很難急救,更何況是在產後。但如果積極地泄降,運用反其道而行之的治療方法,也是有活命的機會。
4. 黑氣鼻衄
郭稽中雲產後口鼻黑氣起及鼻衄者不治。蓋陽明為經脈之海,口鼻乃陽明所見之部,黑氣鼻衄是營衛散亂,營氣先絕故不治。薛立齋云急用二味參蘇飲加附子亦有得生者。
(箋疏)此亦氣逆上冒之候,口鼻黑則肺胃之氣已絕,法固不治,然急與開泄降逆亦或可治。薛立齋謂用參蘇已覺不切,籠統方藥何能救此危急萬狀之疲,又用附子則鼻黑唇黑豈皆屬於陰寒者?此公庸愚而偏喜著書立說,巍然者一大部,竟是各科咸備而實絕少心得。昔人謂如折襪線如僧剃髮無有寸長,頤於此公亦云,而俗子無知奚辨良窳,喜其筒而易記卑而易行,可以造成無數庸俗市醫而殺人乃不可限量,真一大劫哉!
白話文:
郭稽中認為產後口鼻出現黑色氣息或者鼻出血的情況無法治療。因為陽明經脈是體內能量的主要流通地,而口鼻正是陽明經脈所覆蓋的部位,出現黑色氣息和鼻出血是因為營養和衛生系統紊亂,營養系統先失衡所以無法治療。
薛立齋則建議緊急使用「參蘇飲」加上「附子」進行治療,也有患者能夠因此獲救。
(注釋)這種情況是氣血逆流上衝的現象,口鼻出現黑色,表示肺和胃的氣血已經消失,按照常理應該無法治療,但若緊急進行開洩和降逆的治療,可能會有轉機。薛立齋認為單獨使用「參蘇飲」已經不夠貼合症狀,通用的藥方對於這種危急的情況並不能夠救濟。使用「附子」治療時,口鼻黑色是否全都是由於陰寒所導致的呢?這位先生的醫術平庸,喜好寫書立論,他的著作雖然涵蓋眾多學科,但實際上缺乏深入的醫學知識。古人說他就像折斷的線繩一樣,沒有任何價值,對此我們也可以如此評價。一般民眾無知,難以分辨醫術的好壞,喜歡簡單易記、操作方便的醫學方法,這可以造成許多水平低下的市井醫生,他們的行為可能導致無數人的死亡,真是大災難啊!
5. 喘
沈堯封曰喘有閉脫二症,下血過多者是脫症,喉中氣促,命在須臾,方書雖有參蘇飲一方,恐不及待。惡露不快者是閉證,投奪命丹可定。如不應,當作痰洽。此皆急證。更有一種緩者,婁全善所云產後喘者多死,有產二月洗浴即氣喘,坐不得臥者,五月惡風得暖稍緩,用丹皮、桃仁、桂枝、茯苓、乾薑、枳實、厚朴、桑皮、紫蘇、五味、瓜蔞煎服即臥,其疾如失,作汙血感寒治也。按此亦是痰證,所以能持久,痰滯陽經,所以惡寒。
白話文:
沈堯封說,產婦喘不過氣,分為閉證和脫證兩種。下血過多,是脫證,喉嚨氣促,命懸一線,雖然醫書上有參蘇飲這一味藥,恐怕也來不及了。惡露不順暢,是閉證,可以服用奪命丹來止血。如果藥效不顯,就要考慮是痰濕所致。以上兩種都是急症。
還有一種緩性的產後喘,婁全善說產後喘多半會死,例如產後兩個月洗澡就氣喘,坐立不安,五個月後怕風,天氣暖和才稍微緩解,可以服用丹皮、桃仁、桂枝、茯苓、乾薑、枳實、厚朴、桑皮、紫蘇、五味子,用瓜蔞煎服後就躺下休息,病症就會消失。這是因為產後受寒導致血瘀凝滯,形成了痰證,所以能持續很久,痰阻陽經,所以怕冷。
方中著力在瓜蔞、厚朴、枳實、桂枝、茯苓、乾薑、五味數味,餘皆多贅。
(箋疏)喘疲木分二候,實者是肺氣之壅塞,痰飲蟠結,則宜開宣肺氣泄化其上,虛者乃腎氣之上奔,真元無根,則宜攝鎮專治其下,亦惟黑錫丹尚能救急,此非大劑不能及。喻嘉言謂宜吞百丸者是也。產後暴喘有虛無實,參蘇和緩誠不及待。
白話文:
這方子主要依靠瓜蔞、厚朴、枳實、桂枝、茯苓、乾薑、五味等幾味藥,其他藥物都比較多餘。
(箋疏)喘病的病因分為兩類,一類是實證,表現為肺氣壅塞、痰飲停積,需要用藥來開宣肺氣、化解痰飲;另一類是虛證,表現為腎氣上浮、真元不足,需要用藥來收斂固腎、滋補元氣。黑錫丹是比較有效的急救藥,需要用大劑量才能奏效。喻嘉言認為應該服用一百丸,才能達到效果。產後暴喘也有虛實之分,參蘇等溫和的藥物,對於急症來說是不夠的。
6. 發熱
沈堯封曰:產後發熱,所因不同,當與脈證參看。感冒者,鼻塞亦不可過汗,經有奪血無汗之禁,只宜苒婦湯。
停宜者,噯腐飽悶,宜平劑消食;血虛發熱,無別證者,脈人而芤,宜歸耆;陰虛者,煩渴,脈細,宜生地阿膠。更有一種表熱裡寒,下利清穀,煩渴惡熱,脈微細者,此少陰危證,宜四逆湯。
王盂英曰:暴感發熱,可以鼻塞驗之。苟胎前伏邪,娩後陡發者,何嘗有頭疼鼻塞之形證乎?雖脈亦有不即露者,惟舌苔頗有可徵,或厚白而膩,或黃膩黃燥,或有黑點,或微苔舌赤,或口苦,或口渴,或胸悶,或溲熱,此皆溫濕暑熱之邪內蘊,世人不察,再飲以糖酒生化湯之類,則輕者重,而重者危,不遇明眼人,亦但知其產亡,而不知艾死於何病,誤於何藥也。我見實多,每為太息。
白話文:
沈堯封曰:
產後發熱,原因各不相同,必須根據脈象和症狀綜合判斷。
如果是感冒引起的發熱,鼻塞也不能出太多汗。月經期間有忌諱過度流血,也不可出汗,這時候只能用苒婦湯。
如果胃腸停滯,有噯氣、腐臭、飽脹、悶氣等症狀,應該用平劑消食。
如果是血虛發熱,沒有其他症狀,脈象虛弱,應該用歸芪湯。
如果是陰虛發熱,口渴,脈象細小,應該用生地[阿膠]湯。
還有一種情況,是表熱裡寒,大便稀薄清澈,口渴、怕熱,脈象微細,這是少陰危證,應該用[四逆湯]。
王盂英曰:
突然發熱,可以從鼻塞來判斷是否感冒。如果胎兒在腹中就已感染邪氣,生產後突然發熱,怎麼會有頭痛、鼻塞等症狀呢?雖然脈象可能不顯著,但舌苔可以提供很多信息。例如舌苔厚白而膩,或黃膩黃燥,或有黑點,或舌苔薄而舌頭紅,或口苦,或口渴,或胸悶,或小便灼熱,這些都是溫濕暑熱等邪氣內蘊的表現。
世人往往不注意這些細節,又用糖酒[生化湯]之類的藥物,結果病情加重,重者甚至危及生命。很多明眼人看不透病因,只知道產婦死了,卻不知道是什麼病症,又誤服了什麼藥物。我親眼見過很多這種情況,每每感慨不已。
其後條之乍寒乍熱,亦當如是諦察,庶免遺人天殃也。
(箋疏)新產發熱,血虛而陽浮於外者居多,亦有頭痛,此是虛陽之升騰,不可誤謂冒寒,妄投發散,以煽箕焰。此惟潛陽攝納,則氣火平而熱自已。如其淤露未盡,稍參宣通,亦即泄降之意,初不必過與參耆,反增其壅。感冒者,必有表證可辨,然亦不當妄事疏散。諸亡血虛家不可發汗,先賢儀型,早已諄諄告誡,則惟和其營衛,慎其起居,而感邪亦能自解。蓋腠理空疏之時,最易感冒,實是微邪,本非重恙,自不可小題大做,一誤再誤。
又有本非感冒,新產一二日閒,蒸釀乳汁,亦發身熱,則活血通乳,亦極易治。沈謂宜用膠地者,則虛甚之外熱,必舌光無苔;其宜用四逆者,則陰盛之格陽,必唇舌淡白,或顴赤之戴陽,雖皆不常有之症,而在血脫之後,變幻最多,固非心粗氣浮率爾操觚者所能措置裕如矣。
白話文:
產婦生產後,身體忽冷忽熱,要仔細觀察,以免因疏忽而造成危險。許多產婦發熱是因為血虛陽氣浮於體表,也可能伴隨頭痛,這是虛陽上浮所致,不可誤認為受寒而隨便服用發散藥物,以免火上加油。應該要收斂陽氣,使氣火平和,發熱就會自然消退。如果瘀血尚未完全排出,可以適量配合宣通藥物,以達到泄降的效果,但一開始不需過量使用參芪,以免加重鬱結。感冒患者一定會有表證可以辨別,但也不要隨便使用疏散藥物。產後失血虛弱者更不可發汗,古人早已諄諄告誡,只需調和營衛,注意起居,即使感染風寒也能自行痊癒。因為產後腠理疏鬆,很容易感冒,但大多是輕微的風邪,並非大病,不可過於緊張,以免越治越糟。
有些產婦不是感冒,而是產後一兩天內,乳汁分泌旺盛,導致發熱,這種情況只要活血通乳即可。沈某認為應該用膠地湯的,是因為虛弱伴隨外熱,舌頭會光亮無苔;而應該用四逆湯的,是因為陰盛格陽,嘴唇舌頭會淡白,或顴骨發紅,這是陽氣虛弱的表現。雖然這些症狀並不常見,但在產後失血之後,身體變化多端,需要經驗豐富的醫生才能妥善處理,絕非粗心大意的人可以輕易應對的。
王謂胎前伏邪,娩後陡發之症,實是其人木有蘊熱痰濕,分娩而正氣驟衰,病狀乃著,辨之於舌最是秘訣,則惟治其濕熱痰滯,抉去病根,切弗效。明人治熱只知表散,產後誤事,必較之平人,尤其捷見。盂英長於溫熱,最惡生化一方,為暑熱濕熱令中剴切動戒,誠是至理名言。
砂糖酒尤其肇禍,此因江浙間之惡習,不可不改者。若在寒天,生化砂糖少用之,亦不為大害,惟酒則不可不戒耳。
白話文:
古代医书认为,产妇在怀孕期间就潜藏了邪气,生产后突然发病,其实是体内蕴藏着热邪、痰湿,生产后正气骤减,病状才显现出来。观察舌苔是辨别病情的关键,所以要针对湿热痰滞进行治疗,根除病根,切不可不治。明代医家只知道用表散的方法治疗热病,产后误用此法,必然比普通人更易见效。盂英精通温热病,最厌恶生化一方,认为暑热湿热会导致体内气血紊乱,这确实是至理名言。
砂糖和酒特别容易导致病症,这是江浙地区的一种恶习,必须改正。如果是在寒冷的天气,少用生化砂糖并无大碍,但酒则绝对不可不戒。