《校註婦人良方》~ 卷一 (1)
卷一 (1)
1. 附治驗
一妊婦五月,服剪紅丸而胎墮及腹脹痛,乃服破血之劑,痛益甚,手不敢近。予曰:此峻藥重傷脾胃也,用八珍倍加參、耆、半夏、乳香、沒藥,二劑而痛止,數劑而安。
吳江庠史萬湖仲子室,年二十餘,疫疾墮胎,時咳,服清肺解表之藥,喘急不寐。予以為脾土虛而不能生肺金,藥復損而益甚也。先與補中益氣加茯苓、半夏、五味、炮姜,四劑漸愈。後往視之,用八珍加五味及十全大補湯而愈。
一方,鯉魚二斤者一尾,粳米一升,用鹽醬煮食甚善,月食三次。
芎藭補中湯、杜仲丸,治氣虛而胎墜。
白話文:
[治療經驗分享]
有個懷孕五個月的婦人,不慎服用了剪紅丸導致流產,並出現腹部脹痛。她後來又服用了破血的藥物,但疼痛反而更劇烈,連手都不敢碰。我當時認為這是因為強烈的藥物嚴重傷害了她的脾胃。於是,我開了八珍湯加大劑量的人參、黃耆、半夏、乳香和沒藥給她。服用了兩帖後,她的疼痛就停止了;再服用幾帖後,病情便穩定下來。
吳江庠史萬湖的兒子的妻子,年約二十多歲,因流行疾病導致流產,並且伴有咳嗽症狀。她服用了清肺解表的藥物,卻出現呼吸困難且無法入睡的情況。我認為這是因為她的脾氣虛弱,無法滋養肺部,而藥物的使用又加重了這種情況。因此,我先讓她服用補中益氣湯加茯苓、半夏、五味子和炮薑,經過四帖後,她的病情逐漸好轉。之後我去探望她,開了八珍湯加五味子和十全大補湯給她,最終病情得到了痊癒。
有一個偏方,就是用二斤重的鯉魚一條和一升的粳米,用鹽和醬油煮熟食用,效果非常好,每月吃三次。
芎藭補中湯和杜仲丸,適用於治療因氣虛導致的流產。
2. 附方
十全大補湯
八珍湯(二方見二十卷第四論)
補中益氣湯(方見二十四卷第六論)
白話文:
[附方]
十全大補湯:這是一種能全面滋補身體,增強體質的湯劑。
八珍湯:此方在第二十卷第四篇論述中有詳細介紹,是一種由八種珍貴藥材組成的滋補湯。
補中益氣湯:這個配方在第二十四卷第六篇論述中有詳細記載,主要作用是補充中氣,提升體力。