《薛氏濟陰萬金書》~ 卷三 (2)

回本書目錄

卷三 (2)

1. 逐月養胎法

巢氏論:婦人妊娠一月,名胚胎,足厥陰脈養之;二月名始膏,足少陽脈養之;三月名始胎,手少陰脈養之;四月始受水精,以行血脈,手少陽脈養之;五月始受火,以成其氣,足太陰脈養之;六月始受金精,以成其筋,足陽明脈之;七月始受木精,以成其骨,手太陰脈養之;八月始受土(精),以成膚革,手陽明脈養之;九月始受石精,以成毛髮,足少陰脈養之;十月臟腑、關節、人神俱備,足太陽脈養之。

婦人墮胎在三月、五月、七月者多,在二月、四月、六月者少,以三月屬心,五月屬脾,七月屬肺,臟陰易虧,故多墮耳。如先曾三月墮胎,則心脈受傷,先須調心,不然至期復墮。五、七月仿此。惟一月屬厥陰養之胎,多怒亦墮,多欲亦墮,洗下體則竅開,而墮之且不覺。

白話文:

古代醫書《巢氏論》記載,婦女懷孕第一個月稱為胚胎,由足厥陰脈滋養;第二個月稱為始膏,由足少陽脈滋養;第三個月稱為始胎,由手少陰脈滋養;第四個月開始吸收水精,促進血液循環,由手少陽脈滋養;第五個月開始吸收火精,形成氣血,由足太陰脈滋養;第六個月開始吸收金精,形成筋骨,由足陽明脈滋養;第七個月開始吸收木精,形成骨骼,由手太陰脈滋養;第八個月開始吸收土精,形成皮膚,由手陽明脈滋養;第九個月開始吸收石精,形成毛髮,由足少陰脈滋養;第十個月五臟六腑、關節、精神都已具備,由足太陽脈滋養。

婦女懷孕期間,在第三、五、七個月容易流產,而在第二、四、六個月則較少發生流產。這是因為第三個月屬心,第五個月屬脾,第七個月屬肺,這些臟腑的陰氣容易虧損,所以容易流產。如果曾經在第三個月流產,則心脈會受傷,需要先調理心臟,否則到期又會流產。第五、七個月也是如此。至於第一個月,由於由厥陰脈滋養胎兒,若孕婦情緒暴躁或性慾過度,或洗下體導致竅道打開,也容易流產而不自知。

今人無子者,往往由此,非盡不受孕也。初月胎形如草上露珠,在裩戶之中未入腹內,婦人常時頭暈嘔惡,不思飲食,六脈浮緊,宜用安胎和氣飲;若稟氣素薄,及病後受胎,宜用罩胎飲。

三十八號安胎和氣飲

香附,枳殼,厚朴,砂仁,陳皮,蒼朮,蘇葉,甘草,黃芩,桔梗,藿香(各一錢)

白話文:

現代人常常因為這個原因而無法生育,並不完全是因為不能受孕。在月經初來的時候,胎兒的形狀就像草葉上的露珠,還停留在子宮口處,尚未進入腹中,婦女經常感到頭暈目眩,噁心嘔吐,不想吃東西,六脈浮緊,可以用安胎和氣飲來調理。如果女性本身體質虛弱,或是病癒後才受孕,則應該使用罩胎飲。

安胎和氣飲的配方:

香附、枳殼、厚朴、砂仁、陳皮、蒼朮、蘇葉、甘草、黃芩、桔梗、藿香(各一錢)

一本有小茴香一錢二分。鄭氏傳方有草果、延胡,名調經和氣飲,忌蔥、椒、鮮物。

三十九號罩胎散

枳殼(四錢),當歸(三錢),白芍(三錢),砂仁(一錢),川芎(二錢),甘草(五分)

二月胎形如桃花之蕊,受血近陰,在母北極之中。北極者,牝戶深六寸處。其胎入腹,未有衣裹,多有婦人負重勞碌,致傷胎氣。虛弱之人,必致頭眩目暈,噁心嘔吐,不思飲食,宜用前安胎和氣飲。艾葉湯亦可服。

白話文:

一帖藥方裡有小茴香一錢二分。鄭氏傳方裡有草果、延胡索,名為調經和氣飲,忌食蔥、辣椒和生冷食物。

三十九號罩胎散,方劑包含枳殼四錢、當歸三錢、白芍三錢、砂仁一錢、川芎二錢、甘草五分。

二月時胎兒形狀像桃花的花蕊,受孕血氣靠近陰部,位於母親北極穴位處,即牝戶深六寸的地方。此時胎兒剛入腹,尚未有胎衣包裹,容易因婦人負重勞碌而傷及胎氣。虛弱之人更容易出現頭暈目眩、噁心嘔吐、食欲不振等症狀,宜服用前述安胎和氣飲。艾葉湯也可服用。

艾葉湯

艾葉,丹參,當歸,麻黃(各二兩),人參,阿膠(各三兩),甘草(一兩),生薑(六兩),大棗(十二枚)

上㕮咀,以酒三升,水一斗,煮減半,去渣,納膠,煎取三升,分三服。無風寒者去麻黃,以蘇梗代之。

黃連湯,曾傷二月胎者,當預服之。

黃連,人參,吳茱萸,生地,生薑,當歸,阿膠,烏梅(一個)

白話文:

將艾葉、丹參、當歸、麻黃(各兩兩)、人參、阿膠(各三兩)、甘草(一兩)、生薑(六兩)、大棗(十二枚)混合,用酒三升、水一斗煮至減半,去渣,加入阿膠,煎取三升,分三次服用。若無風寒者,可去麻黃,以蘇梗替代。曾傷二月胎者,應事先服用黃連湯,黃連湯用黃連、人參、吳茱萸、生地、生薑、當歸、阿膠、烏梅(一個)製成。

三月始胎,當此之時,未有定儀,見物而化,欲生男者,操弓矢;欲生女者,弄珠寶;欲子賢良,清虛端坐,數視圭璧。安胎和氣飲、罩胎飲俱可服。

茯神湯,若曾傷三月胎者,當預服此。

茯神,丹參,龍骨(各二兩),人參,當歸,甘草(各一兩),阿膠(一兩一錢),大棗(廿個),赤小豆(廿粒)

腰痛加桑寄生。一方有薤白。上㕮咀,以酢漿水一斗,煮取三升,分四服,先日服,七日後復服一劑。

白話文:

三月懷胎之初,尚未穩定,容易受到外物影響。想生男孩的就操練弓箭,想生女孩的就玩弄珠寶;想要孩子賢良,就要心境清淨,端坐靜思,並常觀賞玉器。安胎和氣飲、罩胎飲都可以服用。

若曾傷及三月胎氣,應提前服用茯神湯。

茯神、丹參、龍骨各二兩,人參、當歸、甘草各一兩,阿膠一兩一錢,大棗二十個,赤小豆二十粒。腰痛者可加桑寄生。有些方子還加入薤白。將以上藥材研磨成粉末,用一斗醋漿水煮沸,熬至三升,分四次服用,每天早上服用,七天后再次服用一劑。

四月胎元入羅宮之室,漸系丹田,忌食毒物以損胎元,若孕婦身體困倦,氣急身熱,飲食無味,貪睡頭暈,四肢痠軟,活胎和氣飲。

四十四號活胎和氣飲

枳殼,厚朴,香附,砂仁,陳皮,蒼朮,蘇葉(各一錢),甘草(五分),小茴(四分)

不拘時服。

調中湯,若曾傷四月胎者,當預服此。

白朮,枳實,李根白皮,厚朴,柴胡(各三兩),白芍,生薑(各四兩),當歸(一兩五錢),川芎,續斷,甘草(一兩),烏梅(一升)

白話文:

四月胎元與孕婦保健

四月懷孕,胎兒之元氣進入子宮,逐漸與母體相連,此時尤為忌食毒物,以免損傷胎元。若孕婦感到身體疲倦、呼吸急促、發熱、食慾不振、嗜睡、頭昏眼花、四肢無力,可服用活胎和氣飲

活胎和氣飲(編號44)

藥材:

  • 枳殼、厚朴、香附、砂仁、陳皮、蒼朮、蘇葉(各一錢)
  • 甘草(五分)
  • 小茴(四分)

用法:

不拘時服用。

調中湯(編號33800)

若孕婦曾於四月懷孕期間受損,應預先服用調中湯以補益。

藥材:

  • 白朮、枳實、李根白皮、厚朴、柴胡(各三兩)
  • 白芍、生薑(各四兩)
  • 當歸(一兩五錢)
  • 川芎、續斷、甘草(一兩)
  • 烏梅(一升)

注:

  • 此處的劑量單位為傳統中藥的計量單位,實際服用時應遵醫囑。
  • 孕婦出現身體不適時,應及時就醫,不可自行服用藥物。

上㕮咀,以水一斗,煮取三升,分四服,日三夜一,八日後復服一劑。

五月胎形男女已分,令婦人前行,人從後喚之,右顧是女,左顧是男。又左乳先結核是男,右乳先結核是女;男思食酸,女思食淡。斯時,胎入宮室之內主,腹重貪眠,飲食少味,肚腹脹悶,宜四十五號瘦胎飲。

益母草(三錢),當歸,白芍,枳殼,砂仁,香附,益智仁(各一錢),甘草(五分),蔥管(三莖)

不拘時服。

安中湯,若曾傷五月胎者,當預服此。

白話文:

上腹疼痛,用一斗水煮沸,取三升藥汁,分四次服用,每天三次,晚上一次,連續服用八天後,再服用一次藥。

懷孕五個月胎兒的性別已經確定,讓孕婦向前走,有人在後面喊她,如果她向右看是女孩,向左看是男孩。另外,左邊乳房先出現結塊是男孩,右邊乳房先出現結塊是女孩;男孩喜歡吃酸的食物,女孩喜歡吃清淡的食物。此時胎兒進入宮室,會感到腹部沉重,嗜睡,食慾不振,肚子脹悶,可以服用瘦胎飲。

益母草三錢,當歸、白芍、枳殼、砂仁、香附、益智仁各一錢,甘草五分,蔥管三莖。

不分時間服用。

安中湯,如果曾經在懷孕五個月時傷到胎兒,就應該提前服用。

黃芩,當歸,川芎,地黃,人參(各二兩),甘草,芍藥(三兩),麥冬,五味子,大麻仁(各五合),生薑(六兩),大棗(廿五枚)

㕮咀,以水七升,清酒五升,煮取三升半,分四服,日三夜一,七日後復服一劑。

六月胎成在腹,男先左動,女先右動,胎母氣弱,怕勞怯言,用前瘦胎飲。

柴胡湯,若曾傷六月胎者,當預服此。

柴胡(四兩),乾地黃(五兩),白朮(二兩),芍藥(二兩),川芎(二兩),麥門冬(二兩),甘草(二兩),蓯蓉(一兩),生薑(六兩),大棗(卅枚)

白話文:

黃芩、當歸、川芎、地黃、人參各二兩,甘草、芍藥各三兩,麥冬、五味子、大麻仁各五合,生薑六兩,大棗二十五枚,一起研磨成粉末。用七升水和五升清酒,煮沸後取三升半,分成四份,每天服用三次,晚上服用一次,連續服用七天後再服用一劑。

如果胎兒在六月時已經成形,男孩會先左邊動,女孩會先右邊動,但母親體質虛弱,容易疲累且話少,則可以用前述的瘦胎飲。

若曾發生六月胎損傷的情況,則應該提前服用柴胡湯。

柴胡四兩,乾地黃五兩,白朮、芍藥、川芎、麥門冬、甘草各二兩,蓯蓉一兩,生薑六兩,大棗三十枚,一起煎煮成湯飲用。

一方有黃芩二兩。上以水一斗,煮取三升,分四服,日三夜一。勿食生冷,堅硬之物,七日後更服一劑。

七月胎形男女已全,男生向母,動則以背攻外,中堅似板,四傍不動者是;女生向外,背母而成,動則以手足膝臂支撐,故四處拉動,比男動為重也。此時孕母腹重,艱於步履,可服知母轉胎飲。此月中即產,亦自成人,不害其為月未足。

四十八號知母轉胎飲

益母,枳殼,黃芩,香附,知母,滑石,蘇葉(各一錢),甘草(五分)

不時服此方,調理胎前七個月,脾胃虛弱,氣急上衝,胞中脹滿,咳嗽不時,又兼吃熱物,忽然暈倒,此係子懸,非中風眩暈也。

白話文:

這方藥要用兩兩黃芩,加一斗水煮成三升,分四次服用,每天三次,晚上一次。服用期間不要吃生冷、堅硬的食物,七天后可以再服用一劑。

七月的時候,胎兒的性別已經確定了,男孩面向母親,活動時會用背部向外推,身體堅硬像木板,四肢不動;女孩面向外,背對母親,活動時會用手腳膝臂支撐,所以四肢會拉動,比男孩活動幅度更大。這個時候孕婦肚子會很重,走路困難,可以服用知母轉胎飲。即使這個月中就生產,孩子也能順利出生,不會因為月份不足而有問題。

知母轉胎飲的藥方如下:益母、枳殼、黃芩、香附、知母、滑石、蘇葉(各一錢)、甘草(五分)。

這個藥方可以調理懷孕前七個月的脾胃虛弱、氣喘上衝、腹脹、咳嗽不止、又喜歡吃熱東西,突然昏倒的情況,這是胎兒懸著,不是中風或眩暈。

杏仁湯,曾傷七月胎者,當預服此。

杏仁,甘草(二兩),紫菀,石鐘乳,乾薑(一兩),麥冬,吳茱萸(一升),五味子(三合),粳米(五合)

上㕮咀,以水八升,煮二升半,分四服,日三夜一,中間進食,七日服一劑。

八月兒在胞中,毛竅俱全,令母心悶躁煩,食美少味,困弱氣怯,宜用和氣平胃飲。

五十號和氣平胃飲

厚朴,陳皮,蒼朮,白芍,豬苓,澤瀉,升麻,肉豆蔻,地榆,柴胡,甘草

白話文:

杏仁湯是專門為曾經在七月流產的女性準備的藥方,可以預防再次流產。藥方包含杏仁、甘草、紫菀、石鐘乳、乾薑、麥冬、吳茱萸、五味子以及粳米。將所有藥材研磨成粉末,用八升水煮至二升半,分四次服用,一天三次,晚上一次。服用期間可以正常進食,七天為一劑。

如果懷孕八個月時,胎兒在母體中已經長成,毛髮和五官俱全,但母親卻感到心煩意亂,食慾不振,體力虛弱,氣短乏力,這時應該服用和氣平胃飲。

和氣平胃飲包含厚朴、陳皮、蒼朮、白芍、豬苓、澤瀉、升麻、肉豆蔻、地榆、柴胡和甘草。

上調理胎前六七八九月,因脾胃虛弱,胎氣傷而不和,濕熱攻五臟,致成痢疾,此方安胎和氣平胃。

葵子湯,曾傷八月胎者,當預服此。

葵子(二升),芍藥(四兩),白朮,柴胡(三兩),厚朴,甘草(二兩),生薑(六兩),紅大棗(二十枚)

上㕮咀,以水九升,煮取三升,分三服,日三,凡十日一劑。

九月七精百節俱備,在母腹中支撐右左脅,眼有光,鼻有氣,耳有聞,口知味,穀道俱全,方能轉身。大動令母卒然肚痛,先行其水,嬰兒不降,為因嗜食辛熱所傷故也,宜用保生如聖散。

白話文:

懷孕期間的第六、七、八、九個月,如果因為脾胃虛弱,導致胎氣受損不和,濕熱侵襲五臟,引起痢疾,可以用這個方子安胎和氣,調理脾胃。

葵子湯,曾經在懷孕八個月的時候受過傷的人,應該提前服用這個方子。

葵子(兩升)、芍藥(四兩)、白朮、柴胡(三兩)、厚朴、甘草(二兩)、生薑(六兩)、紅大棗(二十枚)。

將以上藥材研磨成粉末,用九升水煮,煮到剩下三升,分三次服用,每天三次,十天為一個療程。

懷孕九個月時,胎兒的五官和四肢都已經發育完全,在母體的肚子裡,左右翻身,眼睛能看到光,鼻子能聞到氣味,耳朵能聽到聲音,嘴巴能嘗到味道,排泄系統也健全,才能順利轉身。如果突然肚子痛,並且排出大量的水,但胎兒卻沒有下降,可能是因為孕婦吃太多辛辣熱性的食物造成的,應該服用保生如聖散。

五十二號保生如聖散

益母草,砂仁(二錢),枳殼,當歸,益智仁,白芍(一錢),甘草(三分)

用活鯉魚一個,約三四兩,不去鱗,破開去腸,不落水,煎湯代水煎藥,臨熟加醋一蛤,沖服。

半夏湯,妊娠九月若腹滿懸結,卒然下痢,胎上衝心,腰背痛不可轉側,短氣,宜服此湯。

半夏,麥冬,吳茱萸,當歸,阿膠(三兩),乾薑(一兩),大棗(十二枚)

上㕮咀,以水九升,煮取三升,去滓,內白蜜八合,微火上溫服,四服痢即止。一方用雌雞一隻煮汁煎藥。

白話文:

五十二號保生如聖散

藥方:

  • 益母草:適量
  • 砂仁:二錢
  • 枳殼:適量
  • 當歸:適量
  • 益智仁:適量
  • 白芍:一錢
  • 甘草:三分

用法:

取活鯉魚一條,約三四兩重,不去鱗,剖開去腸,不要放入水中,煎湯代替水煎藥。藥快熟時加入醋一蛤,趁熱服用。

半夏湯:

適用於妊娠九月,腹部飽滿脹痛,突然腹瀉,胎氣上衝心口,腰背疼痛難以翻身,呼吸急促等症狀。

藥方:

  • 半夏:適量
  • 麥冬:適量
  • 吳茱萸:適量
  • 當歸:適量
  • 阿膠:三兩
  • 乾薑:一兩
  • 大棗:十二枚

用法:

將藥材研磨成粉末,加水九升,煮至三升,去渣,加入白蜜八合,用小火溫熱後服用。一般服用四次,腹瀉即可止住。亦可使用雌雞一隻,煮汁煎藥。

豬腎湯,曾傷九月胎者,當預服此。

豬腎(一具),白朮(四兩),茯苓,桑寄生,乾薑,乾地黃,川芎(三兩),附子(中者,一枚),大豆,麥冬(一升)

以豬腎湯煎藥,分四服,日三夜一服,一十日更服一劑。

十月胎形滿足,四肢骨骱俱開,胎母貪安,或有縱欲內傷,因患潮熱,兼胎前多食辛辣炙煿,瘀血為滯,臨產橫逆,不可不防,宜用活水無憂散。

五十四號活水無憂散

白話文:

曾流產過的人,在懷孕九月時應該提前服用豬腎湯。

豬腎一個,白朮四兩,茯苓、桑寄生、乾薑、乾地黃、川芎各三兩,附子(中等大小,一個),大豆、麥冬各一升。

將這些藥材用豬腎湯煎煮,分四次服用,每天三次,晚上一次,連續服用十天後再換下一劑。

十月胎兒發育成熟,四肢骨骼也已完整,但孕婦可能因貪圖安逸或房事過度而導致身體虛弱,進而出現潮熱的症狀。如果懷孕期間經常食用辛辣炙烤的食物,還會導致瘀血阻滯,臨產時可能出現橫逆之症,不可不防。因此,建議使用活水無憂散。

活水無憂散是第54號方劑。

益母草,當歸,川芎,生地,枳殼,蘇葉,急性子,茯苓,秦艽,白芍,肉桂,陳皮,鯉魚一尾,破開去雜,揩淨煎湯,去魚代水煎藥,臨熟加醋一合,沖服。一方有艾,此方鄭氏秘傳,若胎死不下者,急取無根水煎服,可救母命。

安胎催生藥方(李氏存仁家傳),凡遇妊娠三五個月,或感冒寒熱,胎動不安,及未足月,服之即安,足月服之即產,其效如神。

當歸,白芍(一錢),貝母,黃耆(八分),紫蘇,枳殼(六分),黃芩,川厚朴(五分),藿香,蘄艾(三分),菟絲子(一錢四分),甘草(二分)

白話文:

益母草、當歸、川芎、生地、枳殼、蘇葉、急性子、茯苓、秦艽、白芍、肉桂、陳皮,以及一條鯉魚,先將魚剖開去除內臟,洗淨後煎湯,之後將魚肉丟棄,用魚湯煎藥。快煮好時加入一小杯醋,趁熱服用。另一個藥方中還加入了艾草,這是鄭氏家傳的秘方,專治胎死腹中無法產出,服用後可救母命。

這個安胎催生藥方是李氏存仁家傳的秘方。若懷孕三到五個月,或因感冒而發燒,胎兒不安穩,或尚未足月,服用此方即可安胎,足月服用則可順利生產,藥效神速。

藥方如下:當歸、白芍各一錢,貝母、黃耆各八分,紫蘇、枳殼各六分,黃芩、川厚朴各五分,藿香、蘄艾各三分,菟絲子一錢四分,甘草二分。

水煎,服一二劑,自然快生順產,產後不可服。

鄭氏秘傳烏金丸

阿膠(四兩),熟艾,麥芽(二兩),敗筆(或蘇木,二兩),蛇蛻(全者,一具)

擇吉日,潔掃一室,地上畫八卦,勿令婦人、雞犬見,將上藥磨細,蜜丸,並粽角丸,催生護產神效。

祛邪丹,治婦人夜夢鬼交,如屬狐媚,用氣怯抹牝戶,即不至。

阿膠,蘄艾,香附(八錢),牡蠣,鹿角霜,雄黃(一兩五錢),石菖蒲,遠志(一兩四錢),丹皮,益智仁,地骨皮,歸身,熟地,茯神,棗仁(一兩)

白話文:

鄭氏祕傳烏金丸

調理配方:

  • 阿膠(四兩):滋陰補血。
  • 熟艾:溫經散寒,調和血氣。
  • 麥芽(二兩):健脾和胃,助消化。
  • 擔筆或蘇木(二兩):活血化瘀。
  • 蛇蛻(全者,一具):清熱解毒,舒筋止痛。

使用方法:

  1. 選擇吉日,清理一間房間,地上畫八卦圖案,確保婦女和家禽不見。
  2. 將上述藥材磨細,用蜂蜜製成丸子,或者包成糉角丸,用於催生及產後護理,效果顯著。

祛邪丹

治療對象:

  • 女性夜晚夢見鬼魂交合,若為狐精所迷惑,使用此丹可防止病情加重。

主要成分:

  • 阿膠、蘄艾、香附(八錢):滋補肝腎,調節女性生理機能。
  • 牡蠣、鹿角霜:補肝腎,強壯體質。
  • 雄黃(一兩五錢)、石菖蒲、遠志(一兩四錢):清心安神,驅除邪氣。
  • 丹皮、益智仁、地骨皮、歸身、熟地、茯神、棗仁(各一兩):滋陰養血,安神定志。

請注意,這些藥方需由專業中醫師根據個體情況開具,自行使用可能產生不良反應。在使用前應諮詢專業醫務人員。

上為細末,益母膏為丸,桐子大,硃砂為衣,每服七八丸,臨臥服之。

產難仙方

蓖麻子仁(十四粒),飛雄黃,飛辰砂(二錢),蛇蛻(全一條,焙乾)

細末,厚粥和丸,如彈子大,磁瓶收貯,臨產時,胞水一至,先將花椒一撮洗胎婦臍門,納一丸臍內,以油紙數重覆上,軟帛紮緊,產下即去之。此藥收好,可備二三次用。

臨產交骨不開

急性子殼,穿山甲,牙皂,麝香(等分)

為末,蜜捏成條子如指大,一條入陰戶中,近骨處,再將前藥一分煎濃湯,坐浸其中,以手運之,自開。

白話文:

上部的草藥研磨成細粉,與益母膏混合製成藥丸,大小如桐子,並用硃砂作為藥丸的外衣。每次服用約7到8粒,最好在睡前服用。

產科祕方

使用14顆蓖麻子的種仁,以及兩錢飛揚的雄黃和辰砂,再加一條完整乾燥的蛇蛻。將所有材料研磨成細粉,然後與稠粥混合成丸狀,大小如彈子,放入磁瓶保存。當生產來臨時,如果出現一次或多次胎水,首先用一撮花椒清洗產婦的肚臍部位,然後將一顆藥丸放入肚臍內,用幾層油紙覆蓋,再用軟布包緊,生產後即可取下。

生產時骨盆未開

使用等量的急性子殼、穿山甲、牙皁和麝香。將這些材料研磨成粉末,然後用蜂蜜捏成如手指大小的條狀物,將其中一條放入陰戶中靠近骨頭的地方。接著,將前面提到的藥物分之一量煎煮成濃湯,讓產婦坐在其中浸泡,用手操作,可以幫助骨盆開闊。

產後陰腫,蔥白

研膏入乳香敷,羌活防風湯洗。

難產胞衣不下

芒硝(二錢),牛膝(三錢)

水煎,童便一杯沖服,立下。

產後暈死,生半夏

為末,冷水丸如豆大,納鼻孔中,即蘇。

陰蝕腫痛,亦治下疳,鳳凰衣,川連,輕粉,雄黃(各等分)

研細,香油抹。

陰戶出黃水,甚痛,蠶繭(三錢)

白話文:

生產後陰部浮腫可以用蔥白研磨成糊狀加入乳香塗敷在患處,用羌活防風湯清洗。如果分娩時胎盤無法自然排出可以服用含有芒硝和牛膝的藥物,用水煮開後再加一小杯童子尿一起喝下去就能立即排出來。生產後昏迷不醒或死亡的情況下可以把生半夏磨成粉末做成像豆粒大小的冷凍丸塞進鼻子裡就可以恢復意識。治療陰部潰爛、疼痛以及性病的方法是把鳳凰衣、川連、輕粉和雄黃混合在一起研磨成細粉,然後使用香油塗抹。若陰道流出黃色液體且非常痛苦,可服用含有三個錢的蠶繭來改善症狀。

燒存性,研細,酒調,以鴨毛拭上,立愈。

急救血崩,陳棕炭

每服三錢,童便調服,立止。

陰蝕,蕪荑,蛇床子,硫磺,花椒,樟腦,枯礬

研細末,用絲瓜一條,去皮,蘸末,納玉戶深處,妙。

黃連阿膠丸,治婦人交腸,亦治赤白痢。

阿膠(一兩),黃連(三兩),白茯苓(三兩)

二味為末,水和阿膠丸。

白話文:

  1. 將藥材燒至焦黑,再研磨成細粉,與酒調和後,用鴨毛擦拭患處,可馬上痊癒。

  2. 緊急治療月經過多(血崩):使用陳年的棕炭。

每次服用三錢,加入童便調和後服用,可以馬上停止出血。

  1. 治療陰部腐爛(陰蝕):使用蕪荑、蛇牀子、硫磺、花椒、樟腦、枯礬等藥材。

將這些藥材研磨成粉末,用一根絲瓜,去除外皮,沾上粉末,深入陰戶,效果極佳。

  1. 黃連阿膠丸,適用於治療婦女的交腸症狀,也能治療赤白痢疾。

阿膠(一兩)、黃連(三兩)、白茯苓(三兩)這三種藥材混合研磨成粉末,用水調和後製成丸子。