《傅青主女科》~ 上卷 (3)
上卷 (3)
1. 年老血崩七
婦人有年老血崩者,其症亦與前血崩昏暗者同,人以為老婦之虛耳,
誰知是不慎房幃之故乎,夫婦人至五十歲之外,天癸匱乏,原宜閉關守寨,
不宜出陣戰爭,苟或適興,不過草草了事,尚不至腎火大動,倘興酣浪戰,
亦如少年之好合,鮮不血室大開,崩決而墜矣,方用加減當歸補血湯
。
亦有孀婦年老血崩者,必係氣沖血室,原方加杭芍炭三錢,貫眾炭三錢,
極效。
白話文:
有些老年婦女出現血崩的情況,症狀與前面提到的血崩昏暗相同,人們通常認爲這是由於老年人體虛所致,但實際上是由於房事不慎導致的。婦女到了五十歲以上,天癸已經匱乏,應該保持封閉狀態,不宜進行房事。如果偶爾爲之,也只是草草了事,還不至於引起腎火大動。但如果興之所至,像年輕人一樣頻繁房事,就很可能導致血崩。使用的藥方是[加減當歸補血湯]。
也有一些獨身的老年婦女出現血崩,這可能是由於氣衝血室所致,在原方基礎上加杭白芍炭三錢,貫衆炭三錢,效果極佳。
當歸(一兩酒洗),黃耆(一兩生用),三七根末(三錢),
白話文:
當歸(50 克,以酒清洗過),黃耆(50 克,生用),三七根磨成粉末(15 克),
桑葉(十四片)
水煎服,二劑而血少止,四劑不再發,然必須斷慾始除根,若再犯色慾,
白話文:
使用桑葉十四片,用水煎服,服用兩劑後血量減少,四劑後不再復發。但必須斷絕性慾才能根治,如果再犯,只會加重病情。
未有不重病者也,夫補血湯乃氣血兩補之神劑,三七根乃止血之聖藥,加入桑葉者,
白話文:
沒有不生病的人。補血湯是補氣補血的良方,三七根是止血的聖藥。再加上桑葉,
所以滋腎之陰,又有收斂之妙耳,但老婦陰精既虧,用此方以止其暫時之漏,
實有奇功,而不可責其永遠之績者,以補精之味尚少也,服此四劑後,
白話文:
不僅可以滋養腎臟陰氣,還有收斂的作用。但對於老年婦女而言,由於陰精已經虧損,使用這個方子可以暫時止血,但不能期望長久的效果,因爲補精的成分還不夠。服用四劑後,可以根據具體情況調整。
再增入白朮五錢,熟地一兩,山藥四錢,麥冬三錢,北五味一錢,服百劑,
則崩漏之根可盡除矣。
白話文:
此外,再加入白朮五錢、熟地一兩、山藥四錢、麥冬三錢、北五味一錢,服藥一百劑。
2. 少婦血崩八
有少婦甫娠三月,即便血崩,而胎亦隨墜,人以為挫閃受傷而致,
誰知是行房不慎之過哉,夫少婦行房,亦事之常耳,何便血崩,蓋因元氣衰弱,
事難兩顧,一經行房洩精,則妊娠無所依養,遂致崩而且墜,凡婦人之氣衰,
即不耐久戰,若貪歡久戰,則必洩精太甚,氣每不能攝夫血矣,況氣弱而又娠,
再加以久戰,內外之氣皆動,而血又何能固哉,其崩而墜也亦無怪其然也,
治法自當以補氣為主,而少佐以補血之品,斯為得之,方用固氣湯。
妊娠宜避房事,不避者縱幸不至崩,往往墮胎,即不墮胎,生子亦難養,
慎之戒之。
白話文:
有一位年輕的孕婦懷孕三個月時,突然出現了大量出血的情況,並且胎兒也隨之流產了。人們都認爲這是由於受傷或閃失造成的,但誰知道實際上是由於夫妻生活時不注意而導致的呢?對於年輕孕婦來說,進行夫妻生活是很正常的事情,爲什麼會引發大量出血呢?這是因爲她的元氣衰弱,無法同時顧及兩方面的需求。一旦進行了夫妻生活,泄出了精氣,那麼胚胎就失去了滋養,因此導致了出血並且流產。凡是婦女如果氣虛,就不能夠承受長時間的夫妻生活,如果貪圖歡愉而長時間進行,則必定會導致精氣過度流失,氣血也就無法控制住血液了。更何況氣弱並且懷孕的情況下,再加上長時間的夫妻生活,內外之氣都被擾動,血液又怎能穩固呢?因此出血並流產也是不足爲奇的。
治療方法應當以補充元氣爲主,並輔以補血的藥物,這樣才能達到效果。使用的藥方是[固氣湯]。
在懷孕期間應該避免夫妻生活,如果不避免的話,即使幸運地沒有出現出血的情況,也很容易導致流產。即使不流產,生下來的孩子也難以養活,所以要謹慎和節制。
人參(一兩),白朮(五錢土炒),大熟地(五錢九蒸),當歸(三錢酒洗),
白話文:
人參 (6 克),白朮 (3 克),熟地黃 (3 克),當歸 (1.5 克)
白茯苓(二錢),甘草(一錢),杜仲(三錢炒黑),山萸肉(二錢蒸),
白話文:
茯苓(30克),甘草(15克),杜仲(45克,炒焦),山萸肉(30克,蒸熟)
遠志(一錢去心),五味子(十粒炒)
水煎服,一劑而血止,連服十劑全愈,此方固氣而兼補血,已去之血可以速生,
將脫之血可以盡攝,凡氣虛而崩漏者,此方最可通治,非僅小產之崩,其最妙者,
不去止血,而止血之味,含於補氣之中也。
白話文:
取遠志一錢去除心,五味子十粒炒熟,用水煎服。服用一劑就能止住出血,連續服用十劑便可痊癒。此方具有固氣補血的功效,能促進已流失的血液再生,並使快要流失的血液回歸正常。凡是氣虛導致的崩漏,皆可用此方治療,不僅適用於小產後的出血,更重要的是,它並非直接止血,而是藉由補氣的方式,達到止血的效果。
3. 交感血出九
婦人有一交合則流血不止者,雖不至於血崩之甚,而終年累月不得愈,
未免血氣兩傷,久則恐有血枯經閉之憂,此等之病,成於經水正來之時,貪歡交合,
精沖血管也,夫精沖血管,不過一時之傷,精出宜愈,何以久而流紅,
不知血管最嬌嫩,斷不可以精傷,凡婦人受孕必於血管已淨之時,方保無虞,
倘經水正旺,彼欲湧出,而精射之,則欲出之血,反退而縮入,既不能受精而成胎,
勢必至集精而化血,交感之際,淫氣觸動其舊日之精,則兩相感召,舊精欲出,
而血亦隨之而出,治法須通其胞胎之氣,引舊日之集精外出,
而益之以補氣補精之藥,則血管之傷,可以補完矣,方用引精止血湯
。
欲種子者,必待落紅後,即三十時辰兩日半也,經來之時,數足三十時辰,
便可入房,一日男,二日女,三日男,四日女,五日男,六日女,七日男,
過七日即不能受孕矣。
白話文:
有些婦女在夫妻生活後會持續出血,雖然不至於嚴重到出血過多,但是長期如此也無法痊癒,最終難免會造成氣血兩傷,時間久了可能會擔心出現血枯經閉的問題。這種病症通常是在月經來潮的時候進行了夫妻生活,精氣衝擊血管造成的。精氣衝擊血管只是暫時的傷害,通常精氣排出後就會好轉,爲什麼會出現長時間的出血呢?這是因爲血管非常嬌嫩,不能被精氣所傷。一般情況下,婦女受孕必須在月經乾淨之後才能確保安全。如果正值月經旺盛期,此時想要排出血液,而這時男方射精,則本應流出的血液反而會退回體內。這樣一來,既不能受精形成胚胎,也會導致精氣轉化爲血液。在雙方感到興奮時,舊有的精氣受到刺激而想排出,血液也隨之流出。治療方法需要疏通子宮內的氣機,引導舊有的精氣排出,並配合補充氣和精的藥物,這樣血管的損傷就可以修復了。使用的藥方是[引精止血湯]。
想要懷孕的人,在月經結束後大約兩天半的時間內可以進行夫妻生活。月經來潮後的30個小時內,就可以同房。第一天容易懷男孩,第二天容易懷女孩,以此類推,過了第七天就不能再受孕了。
人參(五錢),白朮(一兩土炒),茯苓(三錢去皮),熟地(一兩九蒸),
白話文:
人參(25 克),白朮(50 克,炒制),茯苓(15 克,去皮),熟地(50 克,蒸制 9 次)
山萸肉(五錢蒸),黑薑(一錢),黃柏(五分),芥穗(三錢),
車前子(三錢酒炒)
水煎,連服四劑愈,十劑不再發,此方用參朮以補氣,用地以萸補精,
精氣既旺,則血管流通。加入茯苓車前以利水與竅,水利則血管亦利,
又加黃柏為引,直入血管之中,而引夙精出於血管之外,芥穗引敗血出於血管之內,
黑薑以止血管之口,一方之中,實有調停曲折之妙,故能祛舊病而除陳疔,
然必須慎房幃三月,破者始不至重傷,而補者始不至重損,否則不過取目前之效耳,
其慎之哉,宜寡慾。
白話文:
使用山茱萸肉(五錢蒸)、黑姜(一錢)、黃柏(五分)、芥穗(三錢)、車前子(三錢酒炒)。用水煎服,連續服用四劑就會好轉,十劑後就不會再復發。這個藥方用參術來補氣,用地黃和山茱萸來補精,精氣旺盛後,血管就會暢通。加入茯苓和車前子來利尿通竅,尿液通暢則血管也會通暢。另外加入黃柏作爲引導物,直接進入血管中,將舊精引出血管外;芥穗幫助敗血從血管內排出;黑姜用來止住血管口。這一個方子中包含了巧妙的調節作用,因此能夠去除舊疾並消除頑固的病竈。然而,必須在三個月內謹慎夫妻生活,否則不僅無法修復損傷,還可能造成更大的損害。所以要注意節制慾望。
4. 鬱結血崩十
婦人有懷抱甚鬱,口乾舌渴,嘔吐吞酸,而血下崩者,人皆以火治之,時而效,
時而不效,其故何也,是不識為肝氣之鬱結也,夫肝主藏血,氣結而血亦結,
何以反至崩漏,蓋肝之性急,氣結則其急更甚,更急則血不能藏,故崩不免也,
治法宜以開鬱為主,若徒開其鬱,而不知平肝,則肝氣大開,肝火更熾,
而血亦不能止矣,方用平肝開鬱止血湯。
此方入貫仲炭三錢,更妙。
白話文:
有些婦女心情抑鬱,口乾舌燥,嘔吐泛酸,並且出現出血的情況。人們通常用清熱的方法治療,有時有效,有時無效。原因是什麼呢?這是因爲不瞭解這是由於肝氣鬱結引起的。肝臟負責儲存血液,當氣結滯時,血液也會隨之凝結。那麼爲什麼反而會出現出血的情況呢?這是因爲肝臟的特性是急躁的,氣結使得這種急躁更加嚴重,更加急躁則血液無法被儲藏,所以出血是不可避免的。
治療方法應該是以開鬱爲主,但如果僅僅開鬱,而不懂得平肝,那麼肝氣打開後,肝火會更旺,血液也就無法止住了。使用的藥方是[平肝開鬱止血湯]。
此方中加入貫衆炭三錢,效果更佳。
白芍(一兩醋炒),白朮(一兩土炒),當歸(一兩酒洗),丹皮(三錢),
白話文:
白芍(1 兩,用醋炒過),白朮(1 兩,用土炒過),當歸(1 兩,用酒洗過),丹皮(3 錢)
三七根(三錢研末),生地(三錢酒炒),甘草(二錢),黑芥穗(二錢),
白話文:
三七根(研磨成細粉,三錢) 生地黃(酒炒後,三錢) 甘草(二錢) 黑芥末(二錢)
柴胡(一錢)。
水煎服,一劑嘔吐止,二劑乾渴除,四劑血崩愈,方中妙在白芍之平肝,
柴胡之開鬱,白朮利腰臍,則血無積住之虞,荊芥通經絡,則血有歸還之樂,
丹皮又清骨髓之熱,生地復清臟腑之炎,當歸三七於血之中以行止血之法,
自然鬱結散,而血崩止矣。
白話文:
將柴胡一錢,用水煎服。服用一劑可止嘔吐,二劑可除乾渴,四劑可治癒血崩。此方妙處在於白芍平肝,柴胡開鬱,白朮利腰臍,故血無積聚之虞;荊芥通經絡,使血能順暢歸還;丹皮清骨髓之熱,生地清臟腑之炎;當歸與三七則於血中行止血之法,自然鬱結消散,血崩止住。