傅山

《傅青主女科》~ 上卷 (4)

回本書目錄

上卷 (4)

1. 閃跌血崩十一

婦人有升高墜落,或閃挫受傷,以致惡血下流,有如血崩之狀者,若以崩治,

非徒無益,而又害之也,蓋此症之狀,必手按之而疼痛,久之則面色痿黃,

形容枯槁,乃是疼血作祟,並非血崩可比,倘不知解瘀,而用補澀,則瘀血內攻,

疼無止時,反致新血不得生,舊血無由化,死不能悟,豈不可傷哉,

治法須行血以去瘀,活血以止疼,則血自止而愈矣,方用逐瘀止血湯

凡跌打損傷致唾血嘔血,皆宜如此治法,若血聚胃中,宜加川厚朴一錢半,

姜汁炒。

白話文:

婦女若因跌倒或閃挫受傷,導致惡血下流,看似血崩,但若用治療血崩的方法,不僅無效,反而有害。因為這種情況,必定按壓傷處會疼痛,時間久了還會面色發黃、容貌憔悴,這是疼痛導致血瘀,跟血崩不同。如果不懂得化瘀,反而用補血收澀的方法,瘀血就會在體內蔓延,疼痛無止,新血無法生成,舊血也無法化解,病情會越來越嚴重,十分危險。治療方法應該以活血化瘀、止痛為主,這樣血流自然會止住,病也就好了。可以用逐瘀止血湯。

凡是跌打損傷導致吐血或嘔血,都適合用這種方法。如果血積聚在胃中,可以加川厚朴一錢半,用薑汁炒過。

生地(一兩酒炒),大黃(三錢),赤芍(三錢),丹皮(一錢),

白話文:

生地(一兩,用酒炒過) 大黃(三錢) 赤芍(三錢) 丹皮(一錢)

當歸尾(五錢),枳殼(五錢炒),龜版(三錢醋炙),桃仁(十粒泡炒研)。

白話文:

當歸尾(30克),枳殼(30克,炒過),龜板(18克,用醋炙過),桃仁(10粒,用滾水泡過後炒香,研磨成粉)

水煎服,一劑疼輕,二劑疼止,三劑血亦全止,不必再服矣,此方之妙,

妙於活血之中,佐以下滯之品,故逐瘀如掃,而止血如神,或疑跌閃升墜,

是由外而傷內,雖不比內傷之重,而既已血崩,則內之所傷,亦不為輕,

何以只治其瘀,而不顧氣也,殊不知跌閃升墜,非由內傷以及外傷者可比,

蓋本實不撥,去其標病可耳,故曰急則治其標。

白話文:

將藥材用水煎煮服用,一劑藥下去疼痛就會減輕,兩劑藥疼痛就會止住,三劑藥血流就會完全停止,不必再服用。這個方子的妙處在於,

它在活血化瘀的基礎上,佐以行氣化滯的藥物,所以能像掃地一樣迅速地去除瘀血,並且止血的效果如同神效。有些人可能會疑惑,跌打損傷、閃挫、墜落等傷勢,

雖然不像內傷那樣嚴重,但既然已經發生血崩,說明內傷也不輕微,為何只治瘀血,而不顧及氣呢?其實跌打損傷、閃挫、墜落等傷勢,與內傷和外傷不同,

因為它本身就屬於實證,不需通其氣,只要去除其表面的病症即可。所以說,在緊急情況下,要先治其表。

2. 血海太熱血崩十二

婦人有每行人道,經水即來,一如血崩,人以為胞胎有傷,觸之以動其血也,

誰知是子宮血海,因太熱而不固乎,夫子宮即在胞胎之下,而血海又在胞胎之上,

血海者,衝脈也,衝脈太寒而血即虧,衝脈太熱而血即沸,血崩之為病,

正衝脈之太熱也,然既由衝脈之熱,則應常崩而無有止時,何以行人道而始來,

果與肝木無恙耶,夫脾健則能攝血,肝平則能藏血,

人未入房之時。君相二火寂然不動,雖衝脈獨熱,而血亦不至外馳,及有人道之感,

則子宮大開,君相火動,以熱招熱,同氣相求,翕然齊動,以鼓其精房,血海泛濫,

有不能止遏之勢,肝欲藏之而不能,脾欲攝之而不得,故經水隨交感而至,

若有聲應之捷,是惟火之為病也,治法必須滋陰降火,以清血海而和子宮,

則終身之病可半載而除矣,然必絕慾三月而後可,方用清海丸。

凡血崩症最宜絕欲避房,無奈少年人彼此貪歡,故服藥往往不效,

若三月後崩止病愈,而房事仍無節制,病必復作,久則成勞,慎之。

白話文:

有些婦女在每次進行性行爲後,月經就會來潮,像是血崩一樣,人們以爲這是子宮受損,導致血液流動。

誰知道這是因爲子宮內的血海太熱而不穩固呢?子宮位於胞胎下方,而血海則在胞胎上方。血海指的是衝脈,衝脈如果太冷血液就會減少,衝脈如果太熱血液就會沸騰。血崩這種病症,正是由於衝脈過熱造成的。然而既然衝脈過熱,就應當經常出血沒有停止的時候,爲什麼只有在進行性行爲之後纔會出現這種情況呢?

實際上,如果肝臟功能正常,脾臟健康就能控制血液,肝臟平和就能儲存血液。當人還沒有進行性行爲時,心火和相火都處於靜止狀態,即使衝脈獨熱,血液也不會外溢。等到有了性行爲的刺激,子宮會大大開啓,心火和相火被激發,熱與熱互相吸引,一起動作,促使精液進入子宮,導致血海氾濫,無法阻止,肝臟想要儲存血液卻無法做到,脾臟想要控制血液也做不到,因此月經隨着交感而來,如同聲音回應一樣迅速,這正是因爲火氣造成的病狀。治療方法必須滋陰降火,以清理血海並調和子宮,這樣長期的疾病可以在半年內治癒。但必須在三個月內禁慾,然後使用清海丸。

對於血崩症狀,最好是完全禁慾,但年輕人往往貪圖歡愉,所以用藥往往無效。如果三個月後血崩停止病情好轉,但如果性生活仍然沒有節制,疾病必定復發,長久下去會變成勞損病。要謹慎對待。

大熟地(一斤九蒸),山萸(十兩蒸),山藥(十兩炒),丹皮(十兩),

白話文:

熟地黃(500公克,蒸九次) 山茱萸(250公克,蒸過) 山藥(250公克,炒過) 丹皮(250公克)

北五味(二兩炒),麥冬肉(十兩),白朮(一斤土炒),白芍(一斤酒炒),

白話文:

北五味(100克,炒過) 麥冬肉(500克) 白朮(500克,用土炒過) 白芍(500克,用酒炒過)

龍骨(二兩),地骨皮(十兩),乾桑葉(一斤),元參(一斤),沙參(十兩),

白話文:

龍骨(100 克),地骨皮(500 克),乾桑葉(500 克),元參(500 克),沙參(500 克)

石斛(十兩)。

右十四味,各為細末,合一處,煉蜜丸桐子大,早晚每服五錢,白滾水送下,

半載全愈。此方補陰而無浮動之慮,縮血而無寒涼之苦,日計不足,月計有餘,

潛移默奪,子宮清涼,而血海自固,倘不揣其本,而齊其末,徒以髮灰、白礬、

白話文:

石斛(十兩)與其他十四味藥材研磨成細末,混合在一起,用煉蜜製成桐子大小的丸藥,早晚各服五錢,用白滾水送服,半年即可痊癒。這個藥方補陰而不燥熱,收斂止血而不寒涼,每日服用效果不明顯,但長期服用則效果顯著,溫和地改善體質,使子宮恢復健康,血海自然穩定。如果沒有掌握藥理原理,只注重表面現象,胡亂使用髮灰、白礬等藥材,反而會造成傷害。

黃連炭、五倍子等藥末,以外治其幽隱之處,山恐愈澀而愈流,終必至於敗亡也,可不慎與。

白話文:

使用黃連炭、五倍子等藥材的藥末,外敷在隱秘的部位來治療。如果使用這些藥物過度,使患處越來越乾澀,那麼症狀反而會更加惡化,最終導致無法治癒。因此,務必要謹慎對待這樣的情況。

3. 鬼胎十三

婦人有腹似懷妊,終年不產,甚至二三年不生者,此鬼胎也,其人必面色黃瘦,

肌膚消削,腹大如斗。厥所由來,必素與鬼交,或入神廟而興雲雨之思,

或遊山林而起交感之念,皆能召祟成胎,幸其人不至淫蕩,見祟而有驚惶,

遇合而生愧惡,則鬼祟不能久戀,一交媾即遠去,然淫妖之氣,已結於腹,

遂成鬼胎,其先尚未覺,迨後漸漸腹大,經水不行,內外相包,一如懷胎之狀,

有似血臌之形,其實是鬼胎,而非臌也,治法必須以逐穢為主,

然人至懷胎數年不產,即非鬼胎,亦必氣血衰微,況此非真妊,則邪氣必旺,

正不敵邪,其虛弱之狀,必有可掬,烏可純用迅利之藥,以祛蕩乎,

必於補中逐之為的也,方用蕩鬼湯。

鬼祟之事,儒者弗道,然城市鄉曲,往往有是症,不可不察,

甚勿以此言為荒唐也。

白話文:

有些婦女的腹部像懷孕一樣,但多年不生孩子,有的甚至兩三年都沒有生育,這種情況被稱為「鬼胎」。這類婦女通常臉色發黃、消瘦,皮膚乾枯,肚子卻像個大缸一樣。其原因是可能她們曾經與鬼魂有過接觸,或曾在神廟裡產生愛慕之情,或是在山林中產生情欲之念,這些情況可能招來鬼魂,進而形成「鬼胎」。如果這名婦女不是淫蕩的人,對於見到鬼魂會感到驚恐不安,與鬼接觸後會生出愧疚厭惡之情,這樣鬼魂便無法長時間停留,只會短暫出現。然而,鬼魂所留下的淫邪之氣已經聚集在她的腹中,最終形成「鬼胎」。初期她可能沒有明顯感覺,隨著時間推移,肚子會逐漸變大,月經停止,內外包裹如懷胎的模樣,看起來像是血脹,但其實是「鬼胎」,並非真正的鼓脹。

治療方法必須以排除污穢之氣為主,但如果婦女已經懷胎多年不生,即使不是「鬼胎」,也必定是因為氣血虛弱所致。更何況這不是正常的懷孕,而是邪氣旺盛,正氣不足,因此婦女必然會顯得非常虛弱。此時不能單純使用強效的藥物來迅速去除邪氣,必須以補養為主,逐步驅除邪氣。因此,治療這類「鬼胎」的方子是用「蕩鬼湯」。

至於鬼魂作祟的事,儒家學者可能不會提及,但在城市和鄉村常常會出現這樣的病症,不能忽視,並且千萬不要以為這樣的說法是荒唐的。

人參(一兩),當歸(一兩),大黃(一兩),雷丸(三錢),

白話文:

人參:1 兩 當歸:1 兩 大黃:1 兩 雷丸:3 錢

川牛膝(三錢),紅花(三錢),丹皮(三錢),枳殼(一錢),厚朴(一錢),

白話文:

川續斷(3 錢),紅花(3 錢),丹皮(3 錢),枳殼(1 錢),厚朴(1 錢)

小桃仁(三十粒)

水煎服,一劑腹必大鳴,可瀉惡物半桶,再服一劑,又瀉惡物而愈矣,

斷不可復用三劑也,蓋雖補中用逐,未免迅利,多用恐傷損元氣,

此方用雷丸以祛穢,又得大黃之掃除,且佐以厚朴,紅花,桃仁等味,

皆善行善攻之品,何邪之尚能留腹中,而不盡逐下也哉,尤妙在用參歸以補氣血,

則邪去而正不傷,若單用雷丸、大黃以迅下之,必有氣脫血崩之患矣,

倘或知是鬼胎,如室女寡婦輩,邪氣雖盛,而真氣未漓,

白話文:

服用三十粒桃仁水煎,第一劑就能腹中鸣响,泻出半桶秽物,再服一剂,便能彻底泻净秽物而痊愈。切记不可服用第三剂,因为药性虽能补中逐邪,但也过于迅猛,多服恐伤损元气。此方以雷丸祛秽,大黄扫除,辅以厚朴、红花、桃仁等善行善攻之品,何邪之物还能留在腹中而不被彻底逐出呢?尤妙在用人参、当归补气血,则邪去而正不伤。若单用雷丸、大黄迅下,必有气脱血崩之患。倘若是鬼胎,比如处女、寡妇等,邪气虽盛,但真气未漓,

可用岐天師新傳紅花霹靂散,紅花半斤,大黃五兩,雷丸三兩,水煎服,亦能下胎,

然未免太於迅利,過傷氣血,不若蕩鬼湯之有益無損為愈也,在人臨症時,

斟酌而善用之耳。

白話文:

可以使用岐天師新傳裡的「紅花霹靂散」:紅花半斤、大黃五兩、雷丸三兩,以水煎服,也能幫助墮胎。