《內傷集要》~ 自序

回本書目錄

自序

1. 自序

維昔先嚴樂思公大人、先慈曾太君,晚年生予,負體羸弱,由童而冠、而壯,廿餘年間,每患外感者十常二三,患內傷者十常七八,屢瀕於危,均賴陳學周先生極力調救,三旬外始安健。而陳先生嘗勸勉習醫,於是自補弟子員後,輒殫心醫道,上溯《靈》、《素》奧旨,遍及方書微言,旁搜博採,務窮其要。而治己、治人,多歷年所,似覺胸有把握,差無貽誤。

爰舉先賢所言脈理,於蒙晦處則汰之,於明確處則錄之,輯成《醫學指要》,欲以明乎脈之要,斯得其治之要爾。嘉慶壬申,荷陳觀察顧廬先生捐金倡助,慫恿授梓,鐫行有年矣。洎由都梁署旋寓省暇日,竊思醫之關鍵,外感莫重於傷寒、瘟疫,而治不容混;內傷莫重於虛勞、失血,而治不可苟。

乃復研求經旨脈理,剖晰證治方法,條分縷晰,詳明其要,輯成二編:一為《抉要》,一為《集要》。洵為現身說法,和盤托出,務期觀者瞭然心目,庶不致膠柱鼓瑟、刻舟求劍而固執,亦不至捕風捉影、指鹿為馬而瞀亂,又何致憾於草菅人命也哉?丁丑冬,承友人易麗昭等醵金玉成刊版,惜以費資不敷,只得刻就《傷寒瘟疫抉要》一帙,而《虛勞失血集要》則仍藏之篋笥而已。

予今年及七十有二,適獲諸友劉錫祺、楊廣先、鍾昌言、蔡磻溪等,利濟為懷,欣然樂助,付諸剞厥,得與《抉要》合編,俾內傷、外感之間,見予夙昔研究之苦心。因總而顏之曰《內傷集要》,並以質證於同人,是又予生之厚幸也夫!

道光三年癸未歲仲夏月夏至前三日葵貽績乃庵氏自識

白話文:

[自序]

回想以往,我的父親樂思公和母親曾太君,在他們晚年時生下了我,我體質從小就十分虛弱。從童年到成年,再到壯年,二十多年間,我經常生病,其中三分之二是內傷,三分之一是外感,多次病危,都是靠著陳學周先生的全力救治,我才得以在三十歲之後,身體才開始健康起來。陳先生常常勸我學習醫術,所以在補充成為弟子員後,我便全心投入醫道,深入研究《黃帝內經》等醫學經典的深奧意旨,遍讀各種方書的精微言論,廣泛蒐集,深入研究,力求掌握其精髓。在治療自己和他人疾病方面,經過多年的實踐,我感覺自己已經有了足夠的把握,不會再犯錯。

因此,我整理了前賢們對於脈理的論述,刪除了那些模糊不清的部分,保留了那些明確有用的內容,編輯成《醫學指要》,希望讓人們明白脈理的重要性,進而掌握治療的關鍵。在嘉慶壬申年,陳觀察顧廬先生捐資倡導,鼓勵我出版此書,這本書已經出版了好幾年。在從都梁署返回省城的閒暇日子裡,我思考著醫學的關鍵所在,對於外感疾病,傷寒和瘟疫是最為重要的,治療上不能混淆;對於內傷疾病,虛勞和失血是最為重要的,治療上不能草率。

於是,我再次深入研究經典的脈理,細緻地分析診斷和治療的方法,條理分明,詳細闡述其關鍵,編輯成兩本書:一本是《抉要》,一本是《集要》。這些書是我根據自身經驗所寫,毫不保留地呈現出來,目的是讓讀者能清楚理解,避免陷入死板僵化的錯誤,也不至於盲目跟隨,混淆是非,更不會導致對生命的輕視。在丁丑年的冬天,友人易麗昭等人集資,幫助我完成了《傷寒瘟疫抉要》的刻版工作,但由於資金不足,只能刻印這一本,而《虛勞失血集要》仍然藏在箱底。

今年我已經七十二歲,幸運的是,得到了好友劉錫祺、楊廣先、鍾昌言、蔡磻溪等人的慷慨解囊,他們出於善心,高興地資助我,使得《虛勞失血集要》得以刻版,並與《抉要》合編,使內傷和外感之間的研究得以呈現。因此,我將這本書命名為《內傷集要》,並將它呈獻給同行,這又是我生命中的另一大幸事!

道光三年癸未歲仲夏月夏至前三日葵貽績乃庵氏自識]