吳世昌

《奇方類編》~ 卷上 (7)

回本書目錄

卷上 (7)

1. 諸般耳聾

真細辛為末,熔黃醋為丸,如鼠糞大,綿裹一丸塞耳內,二次即愈。

白話文:

將真細辛磨成粉末,用黃醋熔化後製成藥丸,大小像老鼠的糞便一樣,用棉花包裹一顆藥丸塞入耳朵內,這樣兩次就會痊癒。

2. 螞蟻入耳

用精豬肉一塊,炙香放耳邊引出。或用穿山甲炒,研末調水灌之。

白話文:

取一小塊肥豬肉,烤到香,放在耳朵旁邊,用香味引誘螞蟻爬出來。或者將穿山甲炒過,磨成粉末,用水調和後灌入耳朵。

3. 蜈蚣入耳

將雞肉炒香,放耳邊引出。或以薑汁灌之。

白話文:

將雞肉炒香,放在耳朵旁邊,用香味引誘蜈蚣爬出來。或者用薑汁灌入耳朵。

4. 蜒蚰蟲入耳

將羊乳滴入耳內,即化為水。

白話文:

將羊奶滴入耳朵裡,(蜒蚰蟲)就會化成水(消失)。

5. 耳內外生瘡

五倍子炒,研為細末,水調塗之。

白話文:

將五倍子炒過後,磨成細粉,用水調和後塗抹在患處。

6. 眼目昏花

白菊花一升,紅椒(去目)六兩

共研末。地黃汁為丸,如梧子大。臥時服五十丸,清茶下。

白話文:

將白菊花一升和去除籽的紅辣椒六兩,一起研磨成粉末。用地黃汁將藥粉製成丸子,大小像梧桐子一樣。每天睡覺前服用五十顆丸子,用清茶送服。

7. 眼藥制爐甘石法

用上好爐甘石一斤,打碎,如綠豆大,入銅鍋內,將童便淹二指深,以桑柴火煮,口嘗有鹹味方止,選出四兩不升號龍砂作法。又將九兩入罐內封固,用桑柴火升半炷香,冷定,取出成粉聽用。

白話文:

取用上等爐甘石一斤,敲碎成綠豆大小的顆粒,放入銅鍋中,倒入童子小便,淹過爐甘石約兩指深。用桑樹枝燒火煮,煮到嘗起來有鹹味就可以停止。挑選出四兩沒有升華的龍砂,另外製作。再將剩下的九兩放入罐子內密封好,用桑樹枝燒火加熱約半炷香的時間,冷卻後取出,磨成粉末備用。

8. 五烹做法

用前升過甘石粉四兩,研為末,號五烹作法聽用。

白話文:

先將四兩的甘石粉用前升(古代容量單位)量過,然後把它研磨成粉末,這個就叫做「五烹做法」,留著備用。

9. 虎液法

(前甘石粉五兩,用後藥制),荊芥,薄荷,紫蘇,防風,羌活,連翹,蘄艾,蒼耳子槐角,赤勺,黃連,千里光,豬膽,榮木,藁木,冬桑葉,牛蒡子,茺蔚子

每味三錢,入銅鍋內熬汁,去渣澄清,又將藥渣熬水待冷,飛虎液甘石煮乾,又入生薑汁三錢,焙千號虎液作法聽用。又將前選出四兩龍沙,用千里光、蠶砂、桑柴灰各二升,以童便燒滾潤濕,用皮紙托著,又以童便燒滾滴汁二、三碗,入甘石在汁內,以罐封固,煮大半炷香,冷取出號真正龍砂聽用。

白話文:

(先準備甘石粉五兩,後面的藥材要用它來製作)荊芥、薄荷、紫蘇、防風、羌活、連翹、蘄艾、蒼耳子、槐角、赤芍、黃連、千里光、豬膽、榮木、藁木、冬桑葉、牛蒡子、茺蔚子,每樣各取三錢。

將這些藥材放入銅鍋中熬煮成汁,濾掉藥渣,留下澄清的藥液。再將剩下的藥渣加水熬煮,放涼備用。接著將先前熬好的藥汁與甘石粉混合煮乾,再加入三錢生薑汁,烘乾後,就製成了所謂的「虎液」,可以備用。

另外,選取四兩龍砂,用千里光、蠶砂、桑柴灰各二升,加入童子尿燒滾潤濕。用皮紙托住龍砂,再用燒滾的童子尿滴入二到三碗,讓甘石浸泡在汁液中,用罐子密封,煮約大半炷香的時間。冷卻後取出,就製成了真正的「龍砂」,可以備用。