吳澄

《不居集》~ 上集卷之十七 (4)

回本書目錄

上集卷之十七 (4)

1. 痰飲

痰飲積於腸胃之間,空隙之地,中下二焦。其人素肥今瘦,水走腸間,轆轆有聲,心中極冷,以溫藥和之,宜桂苓甘術湯。

白話文:

「痰飲囤積在腸胃之間的空隙,影響身體中下兩部分的運作。病人原本體型肥胖,但現在卻變瘦了,水分在腸道中流動,能聽見明顯的聲音,而且心臟感覺非常的冷。這種情況應該使用溫補的藥物來調和,適合服用桂苓甘術湯。」

2. 懸飲

懸飲,虛懸流走不定,隨氣上下出入,飲後水流在脅下,咳唾引痛。十棗湯。

白話文:

懸飲這種狀況,指的是體內的水分代謝失調,會在身體裡不固定的位置積聚,隨著呼吸或是氣血運行而移動。特別是喝水之後,這些多餘的水分會聚集在肋骨下方,當你咳嗽或吐口水時,會感到疼痛。治療上,可以使用一種叫做「十棗湯」的藥方。

3. 溢飲

飲積胸中,不能久留,滿而必溢,飲水流於四肢,當汗不汗,四肢沉重,身體疼痛。大青龍湯汗之。

白話文:

以上翻譯為:水分或液體在胸腔中積聚,無法長時間停留,最終會過剩溢出,這些液體會流到四肢。當應該出汗時卻不出汗,四肢因此感到沉重,並可能出現身體疼痛的情況。治療上,可以使用大青龍湯來促進排汗。

4. 支飲

咳逆倚息,短氣不得臥,其形如腫,分干分支,而旁流曲引,別滲腰背胸脅。五苓散,澤瀉湯利之。

白話文:

[支飲]病狀表現為劇烈咳嗽,呼吸困難,甚至無法平躺,身體某些部位會出現類似水腫的現象。病情複雜,影響範圍廣泛,不只侷限於主要部位,還會向周邊區域擴散,影響到腰部、背部以及胸部和脅部。治療上,可使用五苓散及澤瀉湯來幫助排水消腫。

5. 伏飲

伏於膜原經絡骨節之地,膈滿嘔吐,喘咳寒熱,腰背痛,目淚出,其人振振惡寒,身瞤惕。倍術丸。

白話文:

「這種病症隱藏在筋膜、肌肉、骨骼關節等地方,會導致胸膈脹滿、噁心嘔吐、呼吸困難、咳嗽、身體忽冷忽熱、腰背疼痛、眼睛不自覺流淚,患者會持續感到寒冷,身體會不由自主地顫抖。治療上,可以使用倍術丸。」

6. 清痰

生於脾,多腹痛,或二便不通。

白話文:

「痰濕是由脾臟功能失調產生的,會引起頻繁的腹痛,甚至可能導致大小便不順暢。」

7. 濕痰

亦脾之所生。四肢倦怠,或久瀉積垢,或淋濁白淫。

白話文:

這也是由脾臟功能失調所產生的問題。症狀可能包括四肢感到疲憊無力,或是長期腹瀉且排泄物混有雜質,又或者是出現尿液混濁及過多的白色分泌物。

8. 食痰

食積之所化,或挾瘀血,內成窠囊痞塊,外為痞滿堅硬。保和丸主之。

白話文:

這是關於「食痰」的描述,意思是:食積在體內轉化而成,有時會夾雜著瘀血,在體內形成像巢穴般的結塊,這種情況在外表現為腹部脹滿且觸感堅硬。對於這種狀況,可以使用保和丸作為主要的治療方式。

9. 郁痰

痰留胃脘,吞酸嘈雜,嘔吐食少,噎膈噯氣。越鞠丸。又方,殭蠶、瓜蔞、訶子、貝母、五倍子。

白話文:

痰液滯留在胃部,導致吞嚥時有酸澀感,胃部有燒灼不適,並出現噁心嘔吐以及食慾減退的症狀,甚至有吞嚥困難和不停打嗝的情況。可用越鞠丸來治療。另一個藥方則包含僵蠶、瓜蔞、訶子、貝母和五倍子這些成分。

10. 火痰

上衝頭面烘熱,或眉稜、鼻、額作痛。用茯苓、五味、半夏、甘草、細辛、乾薑,大黃。

白話文:

內容翻譯為:有火痰的情況,會出現熱氣上衝至頭面部,造成烘熱感,或者使得眉棱、鼻子、額頭等部位產生疼痛。在治療上,可使用茯苓、五味子、半夏、甘草、細辛、乾薑以及大黃這些藥材。

11. 酒痰

飲酒太過,乾嘔噯氣,腹痛作瀉。白龍丸。

白話文:

如果喝酒過量,可能會出現乾嘔、打嗝、腹痛以及腹瀉等症狀。這時可以考慮使用白龍丸來緩解這些不適。

12. 伏痰

略有感冒,便發哮嗽,呀呷有聲。烏巴丸。

白話文:

[對於伏痰的狀況],內容翻譯為:只要稍微有些感冒,就會引發哮喘並且咳嗽,咳嗽時會有明顯的喉嚨拉風箱般的聲音。這時候會使用烏巴丸來治療。

13. 燥痰

咽乾鼻燥,咳嗽喉痛。清化丸,化痰丸。

白話文:

翻譯後的內容為:[乾燥型痰多],有咽喉乾澀、鼻子乾燥、咳嗽及喉嚨疼痛的症狀。可使用清化丸與化痰丸來治療。

14. 老痰

凝結胸臆,稠黏難咯。滾痰丸。

白話文:

「老痰凝結在胸口,因為其質地濃稠黏滯,所以很難咳出。對此情況,可用滾痰丸來治療。」

15. 氣痰

七情過多,痰滯咽喉,咯之不出,咽之不下,胸膈痞悶。四七湯,六合湯。

白話文:

如果因為情緒波動過大,導致痰液在咽喉部位積聚,有時候想咳卻咳不出來,想要吞下去又吞不下去,這會讓人感到胸口悶悶的不舒服。對於這種情況,可以考慮服用四七湯或六合湯這兩種藥方。

其中, 四七湯是由茯苓、陳皮、甘草、半夏、烏梅組成。 六合湯則由人參、白朮、茯苓、甘草、半夏、陳皮、薑、大棗組成。

16. 驚痰

或迷心竅,心痛驚悸,怔忡恍惚,夢寐奇怪,妄言見鬼,巔狂癇喑。硃砂消痰飲。

白話文:

翻譯後的內容為:有時候痰會影響到心神,導致心口疼痛、驚慌心跳加速、精神無法集中、意識模糊,甚至在睡夢中有各種奇奇怪怪的夢境,胡言亂語好像看到鬼魂,或者出現瘋狂、癲癇和發不出聲音的症狀。這時可以使用硃砂來幫助消除痰飲的問題。

17. 風痰

眩暈頭風,眼目瞤動,耳輪騷癢,左癱右瘓,麻木疲倦。用白附、天麻、雄黃、牛黃、殭蠶、皂角。

白話文:

患有由風邪引發的眩暈和頭痛,眼睛不自主地跳動,耳朵周圍有瘙癢感,身體出現左半身無力右半身偏癱的情況,以及皮膚麻木和全身疲憊。治療時會使用到的藥材有白附子、天麻、雄黃、牛黃、殭蠶和皁角。

18. 飲痰

停於膈上,一臂不遂,時復轉移一臂;蓄於脅下,脅痛乾嘔,往來寒熱。指迷茯苓丸。

白話文:

「當痰液停留在橫膈膜上方,會造成手臂活動不便,這種情況可能在不同手臂間交替出現;若痰液積聚在脅肋下方,則會引發脅痛、乾嘔,並伴隨寒熱交錯的症狀。對於此種情況,可以考慮使用指迷茯苓丸進行治療。」

19. 虛痰

脛膝痠軟,腰背強痛,骨節冷痹,牽連隱痛,又多寒熱。若氣虛寒痰,用人參、茯苓、苡仁、半夏、陳皮、甘草、肉桂。若氣虛熱痰,用麥冬、花粉、甘草、陳皮、白芥子、神麯、白芍、茯苓、當歸。

白話文:

【虛痰】

症狀表現為小腿與膝蓋酸軟無力,腰部及背部有強烈的疼痛感,關節冰冷且僵硬,連帶出現隱約的痛感,且常伴有寒熱交錯的現象。

如果是由於氣虛而引發的寒痰,可以使用人參、茯苓、薏苡仁、半夏、陳皮、甘草、肉桂等藥材來治療。

若是因為氣虛導致的熱痰,則應使用麥冬、天花粉、甘草、陳皮、白芥子、神麴、白芍、茯苓、當歸等藥物來調理。

20. 新痰

新起之痰,其症輕,其形色青白稀薄,其氣味亦淡。初起頭痛發熱,類外感傷寒。半夏、陳皮、花粉、茯苓、甘草、蘇子。

白話文:

這是指新生成的痰,症狀較輕,痰的顏色是青白色的,質地稀薄,而且味道也比較淡。一開始可能會有頭痛和發燒的現象,看起來有點像感冒。治療上可以使用半夏、陳皮、花粉、茯苓、甘草、蘇子這些藥材。

21. 久痰

久遠之痰,其根深,其症重,其形色黃濁稠黏凝結,漸成惡味,甚則潮熱咳嗽,有似內傷陰火。熟地、茯苓、山藥、苡仁、芡實、萸肉、五味、車前、益智。

白話文:

這是在談論一種長期積累的痰問題,這種痰因為存在時間長,所以問題比較嚴重,痰的顏色是黃色且渾濁,質地濃稠甚至會凝固,隨著時間會產生不好的氣味。嚴重的情況下,還可能出現發燒和持續的咳嗽,這些症狀有些類似於體內陰火過旺導致的內傷。對於這種情況,建議使用熟地、茯苓、山藥、薏仁、芡實、萸肉、五味子、車前草、益智等草藥來治療。

22. 稠痰

飲食衣褥過厚,火蒸津液,成痰稠濁。又有火鬱於心肺。海石、瓜蔞、半夏、訶子、杏仁、貝母、五倍子。

白話文:

因為飲食過於滋補或是衣物被褥太厚重,導致身體內熱氣過盛,使得體內的水分被蒸發濃縮,形成了稠厚且混濁的痰。另外,有時候心肺部位的熱氣無法順利散出,也會產生同樣的問題。對於這種情況,可以考慮使用海浮石、瓜蔞、半夏、訶子、杏仁、貝母、五倍子等草藥來調理治療。