《濟陽綱目》~ 卷十八 (9)

回本書目錄

卷十八 (9)

1. 治嘔膿方

地黃湯(直指),治嘔吐膿血。

生地黃(洗,焙),川芎(各一兩),半夏(制),甘草(炙,各七錢半),南星(湯洗七次),芍藥,白芷茯苓,北梗,前胡,知母,人參(各半兩)

上銼,每服三錢半,姜五片、烏梅一個、水煎服。

白話文:

地黃湯(直指)

治嘔吐膿血

藥方:

  • 生地黃(洗淨,焙乾):一兩
  • 川芎:一兩
  • 半夏(制):七錢半
  • 甘草(炙):七錢半
  • 南星(湯洗七次):半兩
  • 芍藥:半兩
  • 白芷:半兩
  • 茯苓:半兩
  • 北梗:半兩
  • 前胡:半兩
  • 知母:半兩
  • 人參:半兩

用法:

  1. 將所有藥材切碎。
  2. 每服三錢半,加入薑五片、烏梅一個,用水煎煮。

功效:

此方專治嘔吐膿血症。

2. 治嘔吐蟲方

加味二陳湯,治吐蟲,時常噁心,胃口作痛,口吐清水,得食暫止,飢則甚者,胃中有蛔也。

本方加苦楝根、使君子。一方再加白朮、烏梅。

一方,治吐蟲而嘔。

黑錫(炒成灰),檳榔(為末,各等分)

上二味和勻,用米飲調下。

烏梅丸,蛔厥者當吐蛔,今病者靜而復時煩,此為臟寒,蛔上入膈,故煩,須臾復止,得食而嘔又煩者,蛔聞食臭出,其人當自吐蛔。

白話文:

加味二陳湯

適用症狀:
治療吐蟲,經常感到噁心,胃部疼痛,口中吐出清水,進食後暫時緩解,飢餓時症狀加重。這表示胃中有蛔蟲。

藥方組成:
二陳湯加入苦楝根、使君子。另一種用法是在此基礎上再加入白朮、烏梅。

另一種藥方:
專治吐蟲並伴隨嘔吐。

藥方組成:
黑錫(炒成灰)、檳榔(研磨成粉,各等量)

用法:
將兩種藥粉混合均勻,用米湯調服。

烏梅丸:
蛔厥者應當吐出蛔蟲。現在患者雖然沒有明顯的厥逆症狀,但時常感到煩躁不安,這是因為臟腑寒涼,蛔蟲上行至膈肌部位所致,所以感到煩躁。之後又會暫時停止,吃東西後又會嘔吐並伴隨煩躁,這是因為蛔蟲聞到食物的臭味後,想要出來,患者就會自發地吐出蛔蟲。

烏梅(七十五個),細辛,附子,人參,黃柏,桂枝(各一兩半),乾薑(二兩半),黃連(四兩),蜀椒,當歸(各一兩)

上為末,以苦酒漬烏梅,去核蒸熟,杵成泥,和藥令相得,納臼中,與煉蜜杵三千下,丸如桐子大,每服十丸,食前服,日三,加至二十丸。禁生冷滑物。

錢氏白朮散,冬月吐蛔,多是胃虛寒而蟲作,用此方治之。

白話文:

烏梅七十五個,細辛、附子、人參、黃柏、桂枝各一兩半,乾薑二兩半,黃連四兩,蜀椒、當歸各一兩。將這些藥材研磨成粉末,用苦酒浸泡烏梅,去除果核後蒸熟,再搗成泥狀,與藥粉混合均匀,放进臼中,加入煉蜜,反復研磨三千下,搓成桐子大小的藥丸。每次服用十丸,飯前服用,一天三次,逐漸增加到每次服用二十丸。忌食生冷滑膩的食物。

這是錢氏白朮散,專治冬天因胃虛寒而引起的蛔蟲病。

人參,白朮,茯苓,甘草,藿香,乾葛,木香,加丁香(三粒)

上作一服,水煎服。

雄礬瓜蒂散,治嘔而流涎,脈平者,蟲家證也,此方吐之。

雄黃,明礬,苦瓜蒂(炒,各五分)

上共為末,酒調服。

白話文:

人參、白朮、茯苓、甘草、藿香、乾葛、木香,再加三粒丁香,一起煎水服用。這是雄礬瓜蒂散,用於治療嘔吐並流口水,脈搏平穩的患者,屬於蟲症,此方可以起到吐出蟲子的作用。雄黃、明礬、苦瓜蒂(炒過,各取五分),研成粉末,用酒調服。