《濟陽綱目》~ 卷十八 (7)

回本書目錄

卷十八 (7)

1. 治氣鬱嘔吐方

加味七氣湯,治氣鬱嘔吐。

半夏(湯泡),厚朴(薑汁炒),香附,枳殼(各一錢二分),陳皮,茯苓,蒼朮(各一錢),官桂(五分),甘草(四分)

上銼,加生薑三片,水煎,食前服。

大藿香散,治七情傷感,氣鬱於中,變成嘔吐,或作寒熱,眩暈痞滿,不進飲食

白話文:

加味七氣湯用於治療氣鬱導致的嘔吐。藥方包含半夏(湯泡)、厚朴(薑汁炒)、香附、枳殼(各一錢二分)、陳皮、茯苓、蒼朮(各一錢)、官桂(五分)、甘草(四分),將藥材切碎後,加入生薑三片,水煎,於飯前服用。大藿香散則用於治療七情傷感導致的氣鬱,進而出現嘔吐、寒熱、眩暈、痞滿、食慾不振等症狀。

藿香葉,半夏,白朮,人參,木香(不見火,各一兩),茯苓,桔梗,橘皮,枇杷,葉甘草(炙,各半兩)

上銼,每服五錢,姜五片、棗一枚水煎,食遠服。

白話文:

藥方:

藿香葉、半夏、白朮、人參、木香(不經火炒,各一兩),茯苓、桔梗、橘皮、枇杷葉、甘草(炙,各半兩)

用法:

將以上藥材研磨成粉末,每次服用五錢,用五片薑和一枚大棗加水煎煮,飯後服用。

2. 治肝邪嘔吐方

加味二陳湯,治脅痛或脾痛,右關脈弦,嘔吐不已,此木來乘土之分也。

陳皮,半夏,茯苓,甘草,人參,白朮,升麻,柴胡,青皮,芍藥,川芎,砂仁,神麯

上銼,加生薑五片,煎服。

白話文:

加味二陳湯用於治療脅痛或脾痛,右關脈弦,反覆嘔吐,這是木克土的病理變化。方劑包括陳皮、半夏、茯苓、甘草、人參、白朮、升麻、柴胡、青皮、芍藥、川芎、砂仁、神麴,將藥材切碎,加入生薑五片煎服。

3. 治漏氣方

麥門冬湯(三因),治漏氣。因上焦傷風,開其腠理,上焦之氣,慓悍滑疾,遇開即出,經氣失道,邪氣內著,故有是證。

麥門冬(去心),生蘆根,竹茹,白朮(各五兩),人參,陳皮,萎蕤(各三兩),茯苓,甘草(炙,各二兩)

上銼散,每服四錢,水一盞半、姜五片、陳米一撮煎七分,去渣,熱服。

白話文:

麥門冬湯(三因)治漏氣

此方用於治療漏氣。其病因是上焦受風,導致毛孔開張,上焦之氣變得急躁、滑利,遇到毛孔開張便會外泄。經絡氣血失常,邪氣侵入內部,故而出現漏氣的症狀。

方藥組成:

  • 麥門冬(去心):五兩
  • 生蘆根:五兩
  • 竹茹:五兩
  • 白朮:五兩
  • 人參:三兩
  • 陳皮:三兩
  • 萎蕤:三兩
  • 茯苓:二兩
  • 甘草(炙):二兩

用法用量:

將以上藥材研成細末,每次服用四錢,水一盞半,加入生薑五片、陳米一撮,煎煮七分,去渣,趁熱服用。

4. 治走哺方

人參湯(三因),治走哺。蓋下焦氣起於胃下口,別入迴腸,注於膀胱,並與胃,傳糟粕而下大腸,今大小便不通,故知下焦實熱之所為也。

人參,黃芩,知母,萎蕤,茯苓(各三錢),蘆根,竹茹,白朮,梔子仁(各半兩),石膏(煅,一兩)

上銼散,每服四錢,水一盞半煎七分,溫服。

白話文:

人參湯,針對走哺(小便不通)的病症,是由於下焦(指腹部以下部位)的氣從胃下口(胃的出口)上行,然後分流進入迴腸,再匯入膀胱,同時也連通胃部,將食物殘渣向下傳輸到大腸,導致大小便不通,因此可以判斷是下焦實熱造成的。

方劑包含人參、黃芩、知母、萎蕤、茯苓(各三錢)、蘆根、竹茹、白朮、梔子仁(各半兩)、石膏(煅,一兩)。將藥材研磨成粉末,每次服用四錢,用一盞半水煎煮七分,溫熱服用。

5. 治吐食方

桔梗湯,治上焦氣熱上衝,食已暴吐,脈浮而洪,宜先降氣和中。

桔梗,白朮(各一錢半),神麯(炒,二錢),陳皮(去白),枳實(炒),茯苓,厚朴(薑汁炒,各一錢)

上銼一服,水一盞半煎至一盞,取清汁調木香散二錢,隔夜空腹服之,三服後氣漸下,吐漸去,然後去木香散,加芍藥二錢、黃耆一錢半同煎,服之,病愈則止。如大便燥結,食不盡下,以大承氣湯去硝微下之,少利為度,再服前藥補之。如大便復結,又依前微下之。

白話文:

桔梗湯主要用於治療上焦氣熱上衝,吃東西就吐,脈搏浮而洪大的情況,需要先降氣和中。方劑由桔梗、白朮、神麯、陳皮、枳實、茯苓、厚朴等組成。煎藥時,先將藥材切碎,加水煎煮至藥汁剩下三分之一,然後加入木香散,隔夜空腹服用。服用三劑後,氣虛症狀逐漸減輕,嘔吐也會慢慢消失。之後就停用木香散,加入芍藥和黃耆繼續服用,直到病癒。如果大便乾燥,吃下去的東西也排不出來,可以用大承氣湯去硝微瀉,只要稍稍通便即可,之後再用之前的藥方補益。如果大便再次便秘,就再用大承氣湯去硝微瀉。

木香散

木香,檳榔(各等分)

上為細末,同前藥調下。

荊黃湯,治暴吐,上焦氣熱所沖也。經曰:諸嘔吐酸,暴注下迫,皆屬於火。脈洪而浮者,此湯主之。

荊芥(五錢),人參(二錢半),大黃(一錢半),甘草(一錢)

上銼作一服,用水二盞煎至一盞,去渣,調檳榔散二錢,空心服之。

檳榔散

白話文:

木香散由木香和檳榔等量混合,研磨成細粉,再依照先前藥方調服。荊黃湯用於治療突然嘔吐,因上焦氣熱衝擊所致。經書記載,凡是嘔吐酸腐,突然瀉下,皆屬於火熱。脈象洪大浮起者,此湯可以治療。荊黃湯由荊芥五錢、人參二錢半、大黃一錢半、甘草一錢組成,將藥材切碎,用水兩碗煎煮至一碗,去渣,再加入檳榔散兩錢,空腹服用。檳榔散為另一種藥方。

檳榔(三錢),木香(一錢半),輕粉(少許)

上為細末,用前藥調服,為丸亦可,用水浸蒸餅,丸如小豆大,每服二十丸,食後服。

大黃甘草湯,治食已即吐,又治吐水。

大黃(四兩),甘草(一兩)

上二味,以水三升煮取一升,分溫再服。

金花丸,治吐食而脈弦者,由肝乘於脾而吐,乃由脾胃之虛,宜治風安胃。蓋風痰羈絆於脾,故飲食不下。

半夏(湯洗,一兩),檳榔(二錢),雄黃(一錢半)

白話文:

將檳榔三錢、木香一錢半、輕粉少許磨成細粉,用藥調服,或製成丸劑,大小如小豆,每次服用二十丸,飯後服用。另外,大黃甘草湯可治食後即吐或吐水。取大黃四兩、甘草一兩,用水三升煮至一升,分溫服。金花丸則用於治療吐食且脈弦者,因肝氣乘脾而導致嘔吐,脾胃虛弱,宜治風安胃。因風痰羈絆於脾,故飲食不下。將半夏(湯洗,一兩)、檳榔二錢、雄黃一錢半混合使用。

上為細末,薑汁浸蒸餅為丸如桐子大。小兒另丸,薑湯下,從少至多,漸次服之,以吐止為度。

青鎮丸,治上焦吐,頭痛發熱,有汗,脈弦。

柴胡(一兩),黃芩(七錢半),人參(五錢),半夏,甘草(各三錢),青黛(二錢半)

上為細末,薑汁浸蒸餅丸如桐子大,每服五十丸,食後薑湯下。

茯苓澤瀉湯,治胃反,吐而渴欲飲水者。

茯苓(半斤),澤瀉(四兩),白朮(三兩),甘草,桂枝(各二兩),生薑(四兩)

白話文:

將藥材研磨成細粉,用薑汁浸泡蒸好的餅,製成如桐子般大小的丸藥。兒童服用時,需用薑湯送服,從少到多,逐漸增加劑量,直到吐止為止。

青鎮丸用於治療上焦(頭部及胸部)的嘔吐,伴隨頭痛、發熱、出汗、脈象弦數等症狀。

柴胡一兩,黃芩七錢半,人參五錢,半夏、甘草各三錢,青黛二錢半。

將藥材研磨成細粉,用薑汁浸泡蒸好的餅,製成如桐子般大小的丸藥,每次服用五十丸,飯後用薑湯送服。

茯苓澤瀉湯用於治療胃氣上逆,嘔吐伴隨口渴欲飲水的症狀。

茯苓半斤,澤瀉四兩,白朮三兩,甘草、桂枝各二兩,生薑四兩。

上六味,以水一斗煮取三升,納澤瀉再煮,取二升半,溫服八合,一日三服。

白朮散,治食即吐,欲作反胃。

白朮,茯苓,澤瀉(各等分)

上為末,每服一錢,湯調溫服。

白話文:

以上六種藥材,用一斗水煎煮至剩餘三升,加入澤瀉再次熬煮,直到剩下兩升半,溫熱後每次服用八合,一天喝三次。這是一道治療吃東西就嘔吐、可能發展成為反胃症狀的方子——白朮散。

白朮、茯苓和澤瀉各自等量磨成粉末,每次服用一錢,用水調勻後溫熱飲用。