《濟陽綱目》~ 卷五 (1)
卷五 (1)
1. 卷七十六
2. 疝氣
3. 論
虞氏論,曰:經曰:腎脈大急沉,肝脈大急沉,皆為疝(疝者,寒氣結聚所為。脈急者,挾肝邪。脈沉者,在陰分。沉急而大,陰邪盛也。肝腎之脈,絡小腹,結於陰器。寒邪居之,故當病疝)。心脈搏滑急為心疝,肺脈沉搏為肺疝(病疝而心脈搏滑急者,寒挾肝邪乘心也。肺脈沉搏者,寒挾肝邪乘肺也)。三陽急為瘕,三陰急為疝(太陽受寒,血凝為瘕。太陰受寒,氣聚為疝。凡脈急者,皆邪盛也)。又曰:任脈為病,男子內結七疝(任脈自前陰上毛際,行腹裡,故為病如此)。夫所謂七疝者,寒、水、筋、血、氣、狐、㿉者是也。
子和,曰:寒疝,其狀囊冷,結硬如石,陰莖不舉,或控睪丸而痛,得於坐臥濕地,或寒月涉水,或冒雨雪,或坐臥磚石,或風冷處使內過勞,宜以溫劑下之。久而無子,水疝,其狀腎囊腫痛,陰汗時出,或囊腫而狀如水晶,或囊癢而搔出黃水,或少腹中按之作水聲,得於飲水醉酒,使內過勞,汗出而遇風寒濕之氣,聚於囊中,故水多,令人為卒疝,宜以逐水之劑下之。筋疝,其狀陰莖腫脹,或潰或膿或痛而裡急筋縮,或莖中作痛,痛極則癢,或挺縱不收,或白物如精,隨溲而下,得於房室勞傷及邪術所使,宜以降心之劑下之。血疝,其狀如黃瓜在少腹兩旁,橫骨兩端約中,俗名便癰。得之於重感春夏大燠,勞動使內,氣血流溢,滲入脬囊,留而不去,結成癰腫。腫少血多,宜以和血之劑下之。氣疝,其狀上連腎區,下及陰囊,或因號哭忿怒則氣鬱之而脹。號哭怒罷,則氣散者是也。有一治法,以針出氣而愈者。然針有得失,宜以散氣之藥下之。或小兒有此,名曰偏墜,得於父已年老,或年少多病,陰痿精怯,強力入房,因而有子,胎中病也,此疝不治。惟築賓一穴,內踝上五寸,腨分肉中,灸五壯。狐疝,其狀如瓦,臥則入小腹,行立則出小腹入囊中,狐畫則出穴而溺,夜則入穴而不溺,此疝出入往來上下,正與狐相類也。亦與氣疝大同小異,宜以逐氣流濕之劑下之。㿉疝,其狀陰囊腫縋,如升如斗,不癢不痛者是也。得之地氣卑濕所生,故江淮之間,湫塘之處多有之,宜以去濕之劑下之。女子陰戶突出,雖亦此類,乃熱則不禁固也。不可便認為虛寒,而澀之、燥之、補之。本名曰瘕,宜以苦下之,以苦堅之。
蔭按:子和論七疝病源,至為詳悉。但其處方,一以攻下之法為主治,不能使人無疑耳。既曰多由房勞致虛而作,豈可一例施以攻下之法乎。大抵七疝為病,若非房勞所致,即是遠行辛苦,涉水履冰,熱血得寒而凝滯於小腸、膀胱之分,或濕熱乘虛而流入於足厥陰之經,古方一以為寒,而純用烏、附等藥為治,丹溪先生獨斷為濕熱,此發古人之所未發者也。
白話文:
論
虞氏說:經書上說,腎脈和肝脈都急促而沉伏,都是疝氣(疝氣是寒邪聚集引起的。脈象急促是因為夾雜肝邪,脈象沉伏是因為在陰分。沉而急且脈象大,說明陰邪盛。肝腎的經脈絡於小腹,聚集於陰器,寒邪停留於此,所以會得疝氣)。心脈搏動而滑利且急促是心疝,肺脈沉伏而搏動是肺疝(患疝氣,心脈搏動滑利而急促,是寒邪夾雜肝邪侵犯心臟;肺脈沉伏而搏動,是寒邪夾雜肝邪侵犯肺臟)。三陽經脈急促為瘕,三陰經脈急促為疝氣(太陽經受寒,血液凝滯成瘕;太陰經受寒,氣機聚集成疝氣。凡是脈象急促的,都是邪氣盛)。又說:任脈生病,男子會內結七種疝氣(任脈從陰部的毛際開始,沿著腹部內側走,所以會這樣生病)。所謂七種疝氣,就是寒疝、水疝、筋疝、血疝、氣疝、狐疝、㿉疝。
子和說:寒疝,症狀是陰囊冰冷,堅硬如石,陰莖不能勃起,或提睪丸時疼痛,是因久坐臥於潮濕之地,或寒冬涉水,或冒雨雪,或久坐臥於冰冷的磚石或風寒處,或房事過度勞累所致,宜用溫熱的藥物治療。久治不愈而無子嗣者為水疝,症狀是腎囊腫脹疼痛,陰部時常出汗,或陰囊腫脹如水晶狀,或陰囊瘙癢搔抓出黃色液體,或少腹部按壓有水聲,是因飲水醉酒,房事過度勞累,出汗後又受風寒濕邪侵襲,邪氣聚集於陰囊,所以積水很多,會導致突然發作的疝氣,宜用利水消腫的藥物治療。筋疝,症狀是陰莖腫脹,或潰瘍或化膿或疼痛且裡急筋縮,或陰莖疼痛,痛極則癢,或陰莖勃起不能縮回,或有白色如精液的物質隨小便排出,是因房事勞損或邪術所致,宜用舒肝理氣的藥物治療。血疝,症狀如黃瓜狀腫塊位於少腹部兩側,橫骨兩端中間,俗稱便癰。是因春夏季節天氣炎熱,勞動過度,氣血瘀滯,滲入膀胱,停滯不去,結成腫塊。腫塊較小而瘀血較多,宜用活血化瘀的藥物治療。氣疝,症狀是上連腎區,下至陰囊,或因哭喊憤怒而氣鬱脹痛。哭喊憤怒停止後,氣機疏通,腫脹消退。有一種治療方法是用針灸排出氣體而痊癒。但針灸有成效也有失敗的可能,宜用理氣藥物治療。小兒患此病,稱為偏墜,是因父親年老,或年少多病,性功能衰弱,精氣不足,勉強房事而生育,是胎兒在母體時就有的疾病,此種疝氣難治,只能在築賓穴(內踝上五寸,腨分肉中)灸五壯。狐疝,症狀如瓦狀,臥下時進入小腹,站立行走時則從小腹出來進入陰囊,小便時,腫塊會移出穴位而小便,夜間則進入穴位而不小便,此疝氣出入往來,上下移動,正像狐狸一樣。也和氣疝大同小異,宜用理氣利濕的藥物治療。㿉疝,症狀是陰囊腫脹下垂,形狀像升起的斗笠,不癢不痛。是因地理位置低窪潮濕所致,所以江淮地區,低洼潮濕的地方多見,宜用除濕的藥物治療。女子陰戶突出,也屬此類,只是熱邪不能固攝,不可誤認為虛寒而收斂、燥熱、補益。本名瘕,宜用苦寒藥物治療,以堅固下焦。
蔭氏評論:子和論述七種疝氣的病因,非常詳盡。但其處方,都以攻下為主治,不能讓人完全信服。既然說多因房事勞累導致虛弱而發病,怎麼能一概用攻下的方法治療呢?總之,七種疝氣,如果不是房事勞累所致,就是長途跋涉辛苦,涉水踏冰,熱血遇寒凝滯於小腸、膀胱部位,或濕熱之邪乘虛而侵入足厥陰經脈。古方一概認為是寒邪,而單純使用烏頭、附子等溫熱藥物治療,丹溪先生獨斷為濕熱,這就開創了古人未曾涉足的領域。