《濟陽綱目》~ 卷五 (1)

回本書目錄

卷五 (1)

1. 卷六十六

2. 傳屍勞

3.

華佗中藏經,曰:傳屍者,非謂一門相染而成也。人之血氣衰弱,臟腑虛羸,中於鬼氣,因感其邪,遂成其病。其候咳嗽不止,或胸膈脹悶,或肢體疼痛,或肌膚消瘦,或飲食不入,或吐利不定,或吐膿血,或嗜水漿,或好歌詠,或愛悲愁,或顛風發渴,或便溺艱難,或因酒食而遇,或因風雨而來,或問病弔喪而得,或朝走暮遊而得,或因氣聚,或因血行,或露臥于田野,或偶會於園林,鍾此病死之氣,染而為疾,故曰傳屍也。

醫說,云:傳屍勞者,蓋緣屍注及挾邪精鬼氣而成者也。經曰:人有三虛,逢年之衰,遇月之空,失時之和。乍感生死之氣,或犯鬼物之精,大概使人淋漓,沉沉默默的不知其所苦,而無處不惡,積月累年,漸就頓滯。既死之後,又復傳注他人者是也。茲又須用通神明、去惡氣諸藥以治之。經曰:草木鹹得其性,鬼神無所遁情,刳麝剸犀,驅曳邪惡,飛丹煉石,引納清和,疑其為此疾而設。又曰:飛屍者,遊走皮膚,穿臟腑,每發刺痛,變作無常。遁屍者,附骨入肉,攻鑿血脈,每發不可得近,見屍聞喪,哀哭便發。風屍者,淫濯四肢,不知痛之所在,每發昏沉,得風雪便作。沉屍者,纏骨結臟,衝心脅,每發絞切,遇寒冷便作。注屍者,舉身沉重,精神錯雜,常覺昏廢,每節氣致變輒成大惡。皆宜用忍冬葉數斛,煮取濃汁,稠煎,服之如雞子大一枚,日三。太乙神精丹、蘇和香丸,治此病第一。

直指方,云:瘵蟲食人骨髓,血枯精竭,不救者多。人能平時愛護元氣,保養精血,瘵不可得而傳。惟夫縱欲多淫,精血內耗,邪氣外乘,是不特男子有傷,婦人亦不免矣。然而氣虛腹餒,最不可入勞瘵之門。吊死問喪,衣服器用中,皆能乘虛而染觸。間有婦人入其房,睹其人,病者思之,勞氣隨人,染患日久,莫不化而為蟲。治療之法,大抵以保養精血為上,去蟲次之。安息蘇合阿魏麝犀、丹砂雄黃,固皆驅伐惡氣之藥,亦須以天靈蓋行乎其間。蓋屍疰者,鬼氣也,伏而未起,故令淹纏,得枯骸枕骨治之,鬼氣飛越,不復附人,於是乎瘥。外此則虎牙骨、鯉魚頭,皆食人之類也,其亦枕骨之亞乎。要之發用以前,當以川芎、當歸,先立乎根本之地,先用芎歸血餘散,吞北斗符,次用龜甲生犀散取蟲。

蘇遊論,曰:傳屍之候,先從腎起。初受之兩脛痠疼,腰背拘急,行立腳弱,飲食減少,兩耳颼颼真似風聲,夜臥遺泄,陰汗痿弱。腎既受訖,次傳於心,心初受氣,夜臥心驚,或多恐悸,心懸懸,氣吸吸欲盡,夢見先亡,有時盜汗,飲食無味,口內生瘡,心氣煩熱,惟欲眠臥,朝輕夕重,兩頰口唇悉皆紋赤,如傅胭脂,有時手足五心煩熱。心受已,次傳於肺,肺初受氣,咳嗽上氣,喘臥益甚,鼻口乾燥,不聞香臭,如或忽聞,惟覺朽腐氣,有時噁心欲吐,肌膚枯燥,時或疼痛,或似蟲行,干皮細起,狀如麩片。肺既受已,次傳於肝,肝初受氣,兩目胱胱,面無血色,常欲顰眉,視不能遠,目常乾澀,又時赤痛,或復睛黃,常欲閤眼,及時睡臥不著。肝既受已,次傳於脾,脾初受氣,兩脅虛脹,食不消化,又時瀉利,水穀生蟲,有時肚痛,腹脹雷鳴,唇口焦乾,或生瘡腫,毛髮乾聳,無有光潤,或時上氣,抬肩喘息,利赤黑汗,見此怔者,乃不治也。夫骨蒸,殗殜,伏連,屍疰,勞疰,蟲疰,毒疰,熱疰,冷疰,食疰,鬼疰,盡皆曰傳屍。以疰者,注也,病自上注也,其變有二十二種,或三十六種,或九十九種。大略令人寒熱盜汗,夢與鬼交,遺精白濁,發乾而聳,或腹內有塊,或腦後兩邊有小結,復連數個,或聚或散,沉沉默默,咳嗽痰涎,或咯膿血,如肺痿肺癱狀,或腹下利,羸瘦困乏,不自勝持,積月累年,以至於死,死復傳注親屬,乃至滅門者是也。更有飛屍、遁屍、寒屍、喪屍與屍疰,謂之五屍,及大小附著等證,乃挾諸鬼邪而害人,其證多端,傳變推遷,難以推測。故自古及今,愈此病者,十不一得。所謂貍骨獺肝,天靈蓋,銅鎖鼻,徒有其說,未嘗取效,惟膏肓俞、四花穴,若及早灸之,可否幾半,晚亦不濟矣。

白話文:

《華佗中藏經》說:傳屍病並非單純一家人互相傳染而成。而是因為人體血氣衰弱,臟腑虛弱,受到鬼氣侵襲,感邪氣而致病。症狀包括咳嗽不止、胸膈脹悶、肢體疼痛、肌膚消瘦、飲食不進、吐瀉不定、吐膿血、嗜飲水漿、愛唱歌吟詠、愛悲傷愁苦、頭暈目眩口乾舌燥、大小便困難,這些症狀可能因飲酒食肉、遭遇風雨、探病弔喪、長時間奔走遊玩等誘發,也可能因氣血運行不暢,或露宿野外、在園林中偶遇而得病,總之是沾染了死者身上的病氣而致病,所以稱為「傳屍」。

《醫說》說:傳屍勞,是因屍體的邪氣和鬼氣侵入人體所致。經書上說,人有三種虛弱的狀態:逢年運衰弱、逢月運衰弱、失時節氣衰弱。一旦感受到死者的氣息,或遭遇鬼物精氣的侵犯,就會使人身體沉重、渾身不適、無處不痛,日積月累,病情加重。死後,又會傳染給他人。治療此病,必須使用能夠通神明、驅除惡氣的藥物。經書上記載:草木都具有其藥性,鬼神也無法逃脫其作用。因此,運用麝香、犀角等藥物驅除邪惡,煉丹製藥以調和人體陰陽,正是針對此病而設。又說:飛屍,邪氣遊走於皮膚,穿透臟腑,發作時會感到劇烈刺痛,症狀變化無常;遁屍,邪氣附著在骨頭和肌肉中,侵蝕血液經絡,發作時讓人難以靠近,見到屍體或聽到喪事,哀哭就會發作;風屍,邪氣侵犯四肢,患者感覺不到痛楚,發作時會昏沉,遇到風雪就會加重;沉屍,邪氣纏繞骨骼臟腑,衝擊心胸,發作時會感到絞痛,遇冷就會加重;注屍,全身沉重,精神錯亂,經常感到昏倦,每逢節氣變化就會病情加重。這些情況都應該服用忍冬葉煎成的濃汁,每次服食量如雞蛋大小,一天三次。太乙神精丹、蘇合香丸治療此病效果最佳。

《直指方》說:瘵蟲會吞噬人體骨髓,導致血枯精竭,難以治愈的案例很多。人如果平時注重保養元氣,滋補精血,就不易染上此病。但如果縱慾過度,耗損精血,又受到外邪侵襲,不僅男子會受損,女子也難以倖免。尤其氣虛體弱的人最容易染上此病。探望死者、接觸死者衣物器物,都可能因體虛而感染。有些婦女進入死者房間,見到死者,病者思念死者,勞累之氣隨人而來,日久染病,最終病變為蟲。治療方法,主要以保養精血為主,驅蟲為輔。安息香、蘇合香、阿魏、麝香、犀角、硃砂、雄黃等,都能驅除惡氣,但必須配合天靈蓋一起使用。因為屍疰是鬼氣作祟,潛伏未發,所以讓人長期受其折磨,用枯骨枕頭治療,鬼氣就會消散,不再纏繞人體,病情就會痊癒。此外,虎牙骨、鯉魚頭等,也具有治療效果,與枯骨枕頭類似。但發病前,應先服用川芎、當歸等藥材,鞏固根本,先服用芎歸血餘散,吞服北斗符,然後服用龜甲生犀散驅蟲。

《蘇遊論》說:傳屍病的症狀,首先從腎開始。初期兩腿酸痛、腰背拘緊、行走站立無力、食慾減退、兩耳有風聲、夜間遺尿、陰部汗出、肢體無力。腎臟受損後,接著侵犯心臟。心臟初期受邪氣侵犯,夜間睡覺會心驚、多恐懼、心悸、呼吸急促、感覺心臟快要停止跳動、夢到已故之人、盜汗、飲食無味、口腔潰瘍、心煩意亂、只想睡覺、白天輕微晚上加重、兩頰和嘴唇發紅,像塗了胭脂一樣,有時手腳心煩熱。心臟受損後,接著侵犯肺臟。肺臟初期受邪氣侵犯,會咳嗽、上氣、呼吸困難、臥床不起、鼻口乾燥、聞不到氣味,即使能聞到,也只有腐臭味,有時噁心嘔吐、皮膚乾燥、有時疼痛或感覺像蟲子爬行、皮膚乾燥起屑,像麩皮一樣。肺臟受損後,接著侵犯肝臟。肝臟初期受邪氣侵犯,眼睛乾澀、面無血色、總想皺眉頭、視力模糊、眼睛乾澀、有時紅腫疼痛或發黃、總想閉眼、睡不著覺。肝臟受損後,接著侵犯脾臟。脾臟初期受邪氣侵犯,兩脅疼痛脹滿、消化不良、經常腹瀉、水穀不化、有時腹痛、腹脹如雷鳴、嘴唇乾燥、或生瘡腫、頭髮乾燥無光澤、有時上氣、抬肩喘息、腹瀉排出黑色粘稠的糞便,出現這些症狀,就是難以治癒了。骨蒸、勞疰、伏連、屍疰、勞疰、蟲疰、毒疰、熱疰、冷疰、食疰、鬼疰,都屬於傳屍病。所謂「疰」,就是邪氣侵入人體。此病變化多端,有二十二種、三十六種,甚至九十九種說法。大致來說,會導致人體寒熱交替、盜汗、夢中與鬼交合、遺精、白濁、頭髮乾燥豎立、腹部有腫塊、腦後兩側有小結節,數目不定,或聚或散,症狀反覆,咳嗽痰多、或咯血、像肺痿肺癱一樣,或腹瀉、消瘦虛弱、無力,日久累月,最終死亡,死後又傳染給親屬,甚至滅門。還有飛屍、遁屍、寒屍、喪屍和屍疰,稱為五屍,以及大小附著等症狀,都是由於鬼邪作祟而致病,其症狀多樣,變化莫測,難以預料。因此,自古以來,治愈此病的成功率極低。所謂貍骨、獺肝、天靈蓋、銅鎖鼻等療法,都只是傳說,沒有實際療效。只有及時灸刺膏肓俞穴和四花穴,才能略見成效,晚了就無濟於事。