《濟陽綱目》~ 卷十 (1)

回本書目錄

卷十 (1)

1. 論內傷諸證與外感不同

辨陰證陽證

東垣曰:甚哉!陰陽之證,不可不詳也。遍觀《內經》所說變化百病,其源皆由喜怒過度,飲食失節,寒溫不適,勞役所傷而然。夫元氣、穀氣、榮氣、清氣、衛氣、生髮諸陽上升之氣,此六者,皆飲食入胃,穀氣上行,胃氣之異名,其實一也。既脾胃有傷,則中氣不足,中氣不足則六腑陽氣皆絕於外,故經言五臟之氣已絕於外者,是六腑之元氣病也。氣傷臟乃病,臟病則形乃應,是五臟六腑真氣皆不足也。

惟陰火獨旺,上乘陽分,故榮衛失守,諸病生焉。其中變化,皆由中氣不足,乃生髮耳。後有脾胃以受勞役之疾,飲食又復失節,耽病日久,事息心安,飽食太甚,病乃大作。概其外感風寒,六淫客邪,皆有餘之病,當瀉不當補。飲食失節,中氣不足之病,當補不當瀉。舉世醫者皆以飲食失節、勞役所傷、中氣不足之證認作外感風寒、有餘客邪之病,重瀉其表,使榮衛之氣外絕,其死只在旬日之間,所謂差之毫釐,謬以千里,可不詳辨乎。

白話文:

辨陰證陽證

東垣說:陰陽之證,實在是不可不仔細辨別!翻閱《內經》,所有百病的變化,根源都來自於喜怒過度、飲食失節、寒溫不適、勞役過度造成的損傷。

元氣、穀氣、榮氣、清氣、衛氣、生髮之氣,這六種陽氣都是由飲食進入胃部,穀氣上行而形成的,只是名稱不同,本質上是一樣的。一旦脾胃受損,中氣就會不足,中氣不足,六腑的陽氣就會全部外泄。所以經書上說“五臟之氣已絕於外”,其實是指六腑的元氣病變。氣傷及臟腑就會生病,臟腑生病就會反映在形體上,這說明五臟六腑的真氣都已經不足了。

而陰火獨盛,上侵陽分,就會導致榮衛失守,各種疾病由此產生。這些疾病的變化,都是源於中氣不足,才導致病情的發生。

有些人由於脾胃勞役過度,飲食又失節,久病不愈,一旦休息安穩,飽食過度,病情就會加重。總之,外感風寒、六淫客邪,都是有餘之病,應該瀉而不應該補。飲食失節、中氣不足之病,應該補而不應該瀉。

然而,世上的醫生大多將飲食失節、勞役過度、中氣不足的病證當作外感風寒、有餘客邪的病來治療,一味地瀉其表,導致榮衛之氣外泄,病人往往在十天之內就會死亡。這就如同差之毫釐,謬以千里,實在不可不仔細辨別!

按《陰陽應象論》云:天之邪氣,感則害人五臟,是八益(八為少陰之數,八益者,言陰長之由也)之邪。乃風邪傷人筋骨,風從上受之,風傷筋,寒傷骨。蓋有形之物受病也,系在下焦肝腎是也。肝腎者,地之氣。《難經》解云:肝腎之氣已絕於內,以其肝主筋,腎主骨,故風邪感則筋骨疼痛,筋骨之絕,則腎肝之本亦絕矣,乃有餘之證也。

又云:水穀之寒熱,感則害人六腑,是七損(七為少陽之數,七損者,言陽消之漸也)之病,乃內傷飲食也。《黃帝針經》解云:適飲食不節,勞役所傷,濕從下受之。謂脾胃之氣不足而反下行,極則衝脈之火逆而上,是無形質之元氣受病也,系在上焦心肺是也。心肺者,天之氣,故《難經》解云:心肺之氣已絕於外,以其心主榮,肺主衛。

白話文:

根據《陰陽應象論》記載,天上的邪氣入侵人體,就會傷害五臟,這是「八益」的邪氣。所謂「八益」,指的是陰氣增長的徵兆,因為八是少陰之數。例如,風邪傷害筋骨,風從頭頂入侵,風會傷害筋,寒氣會傷害骨。有形之物生病,其病根在於下焦的肝腎,而肝腎是地之氣。

《難經》解釋說:肝腎之氣已經衰竭,因為肝主筋,腎主骨,所以風邪入侵就會導致筋骨疼痛,筋骨衰竭,則腎肝的根本也衰竭了,這是「有餘」的病症。

此外,水穀的寒熱,入侵人體就會傷害六腑,這是「七損」的病症。所謂「七損」,指的是陽氣消亡的過程,因為七是少陽之數。這是內傷飲食導致的疾病。《黃帝針經》解釋說:飲食不節,勞累過度,濕氣從下部入侵。這是因為脾胃之氣不足,反而下降,嚴重時會導致衝脈的火氣逆流而上,這是無形無質的元氣受到傷害,病根在於上焦的心肺,而心肺是天之氣。

《難經》解釋說:心肺之氣已經衰竭,因為心主榮,肺主衛。

榮者,血也。脈者,血之府,神之所居也。衛者,元氣七神之別名,衛護周身,在於皮毛之間也。肺絕,故皮毛先絕,神無所依,故內傷飲食,則亦惡風寒,是榮衛失守,皮膚間無陽以滋養,不能任風寒也。皮毛之絕,則心肺之本亦絕矣。蓋胃氣不升,元氣不至,無以滋養心肺,乃不足之證也。

計受病不一,飲食失節,勞役所傷,因而飽食,內傷者極多,外傷者間而有之。世俗不知,往往將元氣不足之證,便作外傷風寒,表實之證,而反治心肺,是重絕其表也,安得不死乎。若曰不然,請以目見者證之。曏者壬辰改元,京師戒嚴,解圍之後,都人之不受病者萬無一二,既病而死者繼踵而不絕,此豈俱感風寒外傷者耶。大抵人在圍城中,飲食不節,起居不時,動經兩月,胃氣虧乏久矣。

白話文:

血液稱為榮,血管是血液的住所,也是神明居住的地方。衛氣是元氣和七神的別稱,負責保護全身,存在於皮膚和毛髮之間。肺氣衰竭,就會先導致皮膚和毛髮衰敗,神明無所依附,所以內傷飲食,也會怕風寒。這是因為榮衛失守,皮膚和毛髮之間沒有陽氣滋養,無法抵禦風寒。皮膚和毛髮的衰敗,也代表著心肺的根本也衰竭了。因為胃氣不能上升,元氣不能到達,無法滋養心肺,這就是氣虛的症狀。

生病的原因很多,飲食失調、勞累過度、受傷等等,導致飽食內傷的人很多,外傷的人相對少一些。世俗不知,常常把元氣不足的症狀誤認為外感風寒、表實的症狀,反而治療心肺,這是加重表面的衰敗,怎麼可能不死呢?如果有人說不是這樣,請用眼睛看到的證據來證明。前幾年壬辰年改元,京城戒嚴,解圍之後,城裡的人幾乎都生病了,生病而死的人接連不斷,這難道都是因為受風寒外傷嗎?其實,圍城期間,人們飲食不節,作息不規律,持續了兩個多月,胃氣早就虧乏了。

一旦飽食太過,感而傷人,而又調治失宜,其死無疑。余所親見,有表發者,有以巴豆推之者,有以承氣湯下之者,俄而變結胸發黃,又以陷胸湯丸及茵陳湯下之,無不死者。蓋初非傷寒,以調治差誤,變而似真傷寒之證,皆藥之罪也。轍以平生已試之效,著《內外傷辨論》一篇,同志者觸類而長之,庶免後人之橫夭耳。

辨脈

東垣曰:古人以脈上辨內外傷於人迎氣口,人迎脈大於氣口,為外傷;氣口脈大於人迎,為內傷。此辨固是,但其說有所未盡耳。外感風寒,皆有餘之證,是從前客邪來也,其病必見於左手,左手主表,乃行陽二十五度。內傷飲食,及飲食不節,勞役所傷,皆不足之病也,必見於右手,右手主裡,乃行陰二十五度。故外感寒邪,則獨左寸人迎脈浮緊。

白話文:

吃太多東西,身體受到傷害,又沒有好好調理,就一定會死。我親眼見過,有些人發燒,有些人用巴豆瀉下,有些人用承氣湯瀉下,結果馬上就出現胸悶發黃,又用陷胸湯丸和茵陳湯瀉下,最後都死了。這些人一開始根本就不是傷寒,而是因為治療錯誤,才變成像傷寒一樣的症狀,都是藥物惹的禍。我根據自己的經驗,寫了《內外傷辨論》一文,希望同道中人以此為參考,避免以後再有人因為誤治而早死。

至於脈象,古人用人迎脈和氣口脈的大小來判斷內外傷,人迎脈比氣口脈大,是外傷;氣口脈比人迎脈大,是內傷。這種說法雖然正確,但還沒有完全說清楚。外感風寒,都是陽氣過盛的表現,這是因為外來的邪氣入侵導致的,所以病症一定會出現在左手,左手掌管表面的陽氣。內傷飲食,包括飲食不節、勞累過度導致的傷害,都是陰氣不足的表現,所以病症一定會出現在右手,右手掌管內部的陰氣。因此,外感寒邪,就會出現左寸人迎脈浮緊。

按之洪大緊者,後甚於弦,是足太陽寒水之脈。按之洪大而有力,中見手少陰心火之脈,丁與壬合,內顯洪大,乃傷寒脈也。若外感風邪,則人迎脈緩,而大於氣口一倍,或兩倍三倍。內傷飲食,則右寸氣口脈大於人迎一倍,傷之重者,過在手少陰則兩倍,太陰則三倍,此內傷飲食之脈。若飲食不節,勞役過甚,則心脈變見於氣口,是心火刑肺,其肝木挾心火之勢,亦來薄肺。

經云:侮所不勝,寡於畏者是也。故氣口脈大急而澀數,時一代而澀也。澀者,肺之本脈。大者,元氣不相接,脾胃不及之脈。洪大而數者。心脈刑肺也。急者,肝木挾心火而反克肺金也。若不甚勞役,惟右關脾脈大而數,謂獨大於五脈,數中顯緩,時一代也。如飲食不節,寒溫失所,則先右關胃脈損弱,甚則隱而不見,惟內顯脾脈之大數微緩,時一代也。宿食不消,則獨右關脈沉而滑。

白話文:

按壓脈搏時,如果感覺到脈象洪大緊實,而且後面的脈搏比前面的更強,這就是足太陽寒水之脈。如果按壓時感覺到脈象洪大有力,中間帶有手少陰心火之脈,丁火與壬水相合,內部顯現洪大,這就是傷寒脈。如果外感風邪,則人迎脈緩慢,而且比氣口脈大一倍或兩倍甚至三倍。如果內傷飲食,則右寸氣口脈比人迎脈大一倍,傷勢嚴重的,會超過手少陰脈兩倍,超過太陰脈三倍,這就是內傷飲食的脈象。如果飲食不節,勞役過度,則心脈會在氣口處顯現,這就是心火刑肺,而肝木乘着心火的力量,也來侵犯肺部。

經典記載:「侮辱不勝,寡於畏懼」,也就是說,如果過度勞累,則氣口脈會大急而澀數,並且時而有力時而無力。澀者,是肺部的本脈;大者,是元氣不相連接,脾胃不健之脈;洪大而數者,是心脈刑肺;急者,是肝木挾持心火反過來克制肺金。如果沒有過度勞累,只有右關脾脈大而數,稱為獨大於五脈,脈數中帶緩,時而有力時而無力。如果飲食不節,寒溫失宜,則首先右關胃脈會損弱,嚴重時會消失不見,只有內部顯現脾脈的大數微緩,時而有力時而無力。宿食不消,則右關脈沉而滑。

經云:脈滑者,有宿食也。以此辨之,豈不明白易見乎。

辨寒熱

內傷寒邪之證,與飲食失節、勞役形質之病,及內傷飲食,俱有寒熱,舉世盡將內傷飲食、勞役不足之病作外傷寒邪,表實有餘之證,反瀉其表,枉死者豈勝言哉。皆由不辨其寒熱耳,今細為分解之。外傷寒邪,發熱惡寒,寒熱並作。其熱也,翕翕發熱,又為之拂拂發熱,發於皮毛之上,如羽毛之拂,明其熱在表也,是寒邪犯高之高者也。皮膚毛腠者,陽之分也,是衛之元氣所滋養之方也。

以寒邪乘之,郁遏陽分,陽不得伸,故發熱也。其面赤,鼻氣壅塞不通,心中煩悶,稍以袒露其皮膚,已不能禁其寒矣。其表上虛熱,止此而已。其惡寒也,雖重衣下幕,逼近烈火,終不能御其寒,一時一日,增加愈甚,必待傳入里作下證乃罷。其寒熱齊作,無有間斷也。

白話文:

經書上說:「脈搏滑利的人,有宿食。」用這個來辨別,難道不顯而易見嗎?

辨別寒熱

內傷寒邪引起的症狀,與飲食失節、勞累過度、身體虛弱的疾病,以及內傷飲食,都可能有寒熱的表現。世人大多將內傷飲食、勞累不足的疾病當成外傷寒邪、表證實熱有餘的表現,反過來瀉其表,枉死的人數不勝枚舉。這都是因為不辨別寒熱的緣故。現在我詳細地分析一下。

外傷寒邪,會發熱惡寒,寒熱同時出現。其熱的表現是,忽冷忽熱,而且熱在皮毛之上,像羽毛拂過一樣,表明熱在表層。這是寒邪侵犯身體最高部位的表現。皮膚毛孔,是陽氣所在的地方,也是衛氣滋養的部位。

由於寒邪入侵,阻礙了陽氣,陽氣不能伸展,所以才會發熱。患者的面色發紅,鼻子不通氣,心中煩悶,稍微暴露皮膚,就無法抵禦寒氣。表面的虛熱,僅此而已。

其惡寒的表現是,即使穿上厚衣服、躲在帳篷裡、靠近火堆,依然無法抵禦寒冷,一時間、一天時間,寒冷的感覺越來越嚴重,必須等到寒邪傳入里層,出現下證的表現才會停止。寒熱同時出現,沒有間斷。

其內傷飲食不節,或勞役所傷,亦有頭痛項強腰痛,與太陽表證微有相似,余皆不同,論中辨之矣。內傷不足之病,表上無陽,不能禁風寒也。此則常常有之。其燥熱發於腎間者,間而有之。與外中寒邪,略不相似,其惡風寒也。蓋脾胃不足,榮氣下流而乘腎肝,此痰痿厥氣逆之漸也。

若胃氣平常,飲食入胃,其榮氣上行,以舒於心肺,以滋養上焦之皮膚,腠理之元氣也。既下流,其心肺無所稟受,皮膚間無陽,失其榮衛之外護,故陽分皮毛之間虛弱,但見風見寒,或居陰寒處,無日陽處,便惡之也,此常當有之,無間斷者也。但避風寒,或溫暖處,或添衣蓋溫,養其皮膚,所惡風寒,便不見矣。

白話文:

內傷飲食不節,或勞累過度,也會出現頭痛、頸僵、腰痛等症狀,雖然和太陽表證初期有些相似,但其他方面都不同,書中已有詳細說明。內傷不足的病症,體表缺乏陽氣,無法抵抗風寒,這種情況很常見。而燥熱發於腎臟的病症,則較為少見。這種病症和外感寒邪完全不同,患者也很怕風寒。這是因為脾胃虛弱,營養精華下沉,影響腎臟和肝臟,導致痰濕、虛弱、氣逆等症狀。

如果胃氣正常,飲食進入胃部後,營養精華會向上輸送到心肺,滋養上焦的皮膚和毛孔的元氣。如果精華向下流,心肺就無法得到滋養,皮膚表面缺乏陽氣,失去外界的保護,所以陽分皮毛之間就會虛弱。只要遇到風寒,或是處於陰冷的地方、沒有陽光照射的地方,就會感到不適,這種情況很常見,不會間斷。只要避開風寒,或是處於溫暖的地方,或者多穿衣服蓋被子,溫養皮膚,就不會再怕風寒了。

是熱也,非表傷寒邪,皮毛間發熱也。乃腎間受脾胃下流之濕氣,閉塞其下,致陰火上衝,作蒸蒸而燥熱。上徹頭頂,旁徹皮毛,渾身燥熱作,須待袒衣露居,近寒涼處即已,或熱極而汗出亦解。彼外傷惡寒發熱,豈有汗出者乎。若得汗則病愈矣,以此辨之,豈不如黑白之易見乎。

當內虛而傷之者,燥熱也。或因口吸風寒之氣,郁其陰火,使咽膈不通。其吸入之氣欲入,為膈上衝脈之火所拒,使陰氣不得入,其胸中之氣為外風寒所遏而不得伸,令人口開目瞪。極則聲發於外,氣不能上下,塞於咽中而氣欲絕。又或因噦、因嘔、因吐而燥。發熱必有所因,方有此證,其表虛惡風寒之證復見矣。

白話文:

這是熱症,不是外感寒邪引起的表證,而是皮膚和毛髮之間發熱。這是因為腎臟受到脾胃向下流的濕氣影響,導致下部閉塞,陰火上衝,造成蒸蒸而乾燥的熱症。熱氣上達頭頂,向四周擴散到皮膚和毛髮,全身燥熱,必須袒露衣服住在涼爽的地方纔會舒服。或者熱到極點而流汗,病症也會減輕。而外感寒邪引起的發熱,怎麼可能出汗呢?如果能出汗,病症就痊癒了。用這個方法辨別,難道不像黑白顏色那麼容易辨認嗎?

這是內虛導致的燥熱症。可能是因為嘴巴吸入風寒之氣,鬱積陰火,導致咽喉不通暢。吸入的氣體想要進入,卻被膈上衝脈之火阻擋,陰氣無法進入,胸中的氣被外風寒阻遏無法伸展,導致嘴巴張開、眼睛瞪大。嚴重時會發出聲音,氣體無法上下流通,阻塞在咽喉中,快要窒息。又可能是因為呃逆、嘔吐而導致燥熱。發熱必定有原因,才會出現這種症狀,說明瞭患者表虛、害怕風寒的症狀又出現了。

表虛之弱,為陰火所乘,燥發須臾而過。其表虛無陽,不任風寒復見矣,是表虛無陽,常常有之,其燥熱則間而有之。此二者不齊,燥作寒已,寒作燥已,非如外傷之寒熱齊作,無有間斷也。百病俱有身熱,又謂之肌熱,又謂之皮膚間熱,以手捫之方知者是也,乃肌體有形之熱也。

亦須皆待陰陽既和,汗出則愈矣,慎不可於此上辨之。以其虛實內外,病皆有之,故難辨耳。只依先說,病人自覺發熱惡寒之熱及燥作之熱上辨之,為準則矣。

辨外感八風之邪

或有飲食勞倦所傷之重者,三二日間,特與外感者相似,其餘證有特異名者,若不將兩證重別分解,猶恐將內傷不足之證,誤作有餘外感風邪,雖辭理有重複處,但欲病者易辨,醫者易治耳。

白話文:

表面的虛弱,容易被陰火入侵,燥熱發作很快就會過去。因為表面虛弱,沒有陽氣,就無法抵禦風寒,再次出現。因此,表面虛弱,陽氣不足是經常有的事情,而燥熱則偶爾出現。這兩種情況不一致,燥熱發作後,寒症就出現,寒症發作後,燥熱就出現,不像外傷造成的寒熱同時發作,沒有間斷。各種疾病都會有身體發熱,也叫肌熱,也叫皮膚間熱,用手摸才能感受到,這是肌體有形的熱。

也必須等待陰陽調和,出汗後才會好轉,切不可在此基礎上再進行辨別。因為虛實內外,各種疾病都有,所以很難辨別。只按照之前的說法,病人自己感覺到發熱惡寒的熱和燥熱發作的熱,以此來辨別,作為標準就可以了。

辨別外感八風之邪

有些人因飲食勞累受傷,病情嚴重,持續三、兩天,與外感十分相似。其他症狀有特殊名稱,如果不把這兩種疾病區分開來,就可能把內傷不足的症狀誤認為是外感風邪。雖然說法上有重複的地方,但目的是讓病人容易辨別,讓醫生容易治療。

外感八風之邪,乃有餘證也。內傷飲食不節,勞役所傷,皆不足之病也。其內傷,亦惡風自汗,若在溫暖無風處,則不惡矣。與外傷鼻流清涕、頭痛自汗頗相似,細分之特異耳。外感風邪,其惡風自汗,頭痛,鼻流清涕,常常有之,一日一時,增加愈甚,直至傳入里作下證乃罷。

語聲重濁,高厲有力,鼻息塞壅而不通,能食,腹中和,口知味,大小便如常,筋骨疼痛,不能動搖,便著床枕,非扶不起。其內傷與飲食不節,勞役所傷,然亦惡風,居露地中,遇大漫風起,卻不惡也,惟門窗隙中些小賊風來,必大惡也,與傷風、傷寒俱不同矣。況鼻流清涕,頭痛自汗,間而有之。

白話文:

外感風寒,是身體有餘氣的表現。內傷則因飲食不節、勞累過度導致身體不足。內傷也會有怕風、自汗的症狀,不過在溫暖無風的地方就不會怕了。這跟外感風寒流鼻涕、頭痛、自汗的症狀很相似,但仔細區分還是有差異。外感風寒,怕風、自汗、頭痛、流鼻涕的症狀會越來越嚴重,直到病情深入內部才停止。

聲音沉重濁氣,高亢有力,鼻子不通氣,但能正常吃飯,肚子舒服,有味覺,大小便正常,只是筋骨痠痛,無法活動,必須躺在床上,不能起身。內傷雖然也怕風,但與外感風寒不同,在戶外風大的時候反而不怕,只有遇到門窗縫隙吹進的小風才會特別怕。另外,內傷偶爾也會流鼻涕、頭痛、自汗,但頻率和嚴重程度都不如外感風寒。

鼻中氣短,少氣不足以息,語則氣短而怯弱妨食,或食不下,或不欲食,三者互有之。腹中不和,或腹中急而不能伸,口不知五穀之味,小便頻數而不渴。初勞役得病,食少,小便黃赤,大便常難,或澀或結,或虛坐,只見些小白膿,時有下氣,或泄黃如糜。或溏泄白色,或結而不通。

若心下痞,或胸中閉塞,如刀斸之痛。二者亦互作不並出也。有時胃脘當心而痛,上支兩脅痛,必臍下相火之勢,如巨川之水,不可遏而上行,使陽明之經逆行,亂於胸中,其氣無止息,甚則高喘。熱傷元氣,令四肢不收,無氣以動,而懶倦嗜臥。以外感風寒俱無此證,故易為分辨耳。

白話文:

症狀描述

  • 鼻子裡氣息短促,呼吸不足,說話時氣喘吁吁、聲音微弱,食慾不振,甚至完全不想吃,這三種情況可能互相交替出現。

  • 肚子裡不舒服,感覺緊繃難受,無法伸展。味覺失靈,吃不出食物的味道。小便頻繁,但並不口渴。

  • 最初勞累後發病,食慾不佳,小便顏色深黃,大便難以排出,可能是便祕、排便困難,或是排泄少量白色膿液,偶爾還伴隨放屁,或排出稀薄的黃色便便。也可能出現稀薄白色便便,或便祕的情況。

  • 心窩處有脹滿感,或胸部有堵塞感,像是刀子刺痛一樣。這兩種情況可能互相交替出現,但不會同時出現。

  • 有時胃部靠近心臟的位置疼痛,疼痛感向上蔓延至兩側肋骨,這可能是下腹部火氣上升,像洪水一樣無法阻擋,導致陽明經氣逆流,在胸中亂竄,呼吸急促,嚴重時會出現喘不過氣的情況。

  • 熱邪傷及元氣,導致四肢無力,沒有氣力活動,容易感到疲倦嗜睡。這與外感風寒引起的症狀有所不同,所以很容易區分。

辨手心手背

內傷及勞役,飲食不節病,手心熱,手背不熱。外感風寒,則手背熱,手心不熱。此辨至甚皎然。

辨口鼻

若飲食勞役所傷,其外證在口,必口失穀味,必腹中不和,必不欲言,縱勉強對答,聲必怯弱,口沃沫多唾,鼻中清涕或有或無,即陰證也。外傷風寒,則其外證必顯在鼻。鼻氣不利,聲重濁不清利,其言壅塞盛有力,而口中必和。傷寒則面赤,鼻壅塞而干;傷風則鼻流清涕而已。

《內經》云:鼻者,肺之候。肺氣通於天。外傷風寒,則鼻為之不利。口者,坤土也,脾氣通於口。飲食失節,勞役所傷,不知穀味,亦不知五味。又云:傷食惡食,傷食明矣。

白話文:

辨手心手背

內傷或勞累過度,飲食不節造成的疾病,會出現手心發熱,手背不熱的現象。外感風寒,則會出現手背發熱,手心不熱。這兩種情況辨別起來非常明顯。

辨口鼻

如果飲食不節或勞累過度造成損傷,其外在表現會顯現在口部,具體表現為:口失味覺,腹部不適,不願說話,即使勉強回答,聲音也會微弱,口中唾液增多,鼻中清涕時有時無。這就是陰證。

外感風寒,其外在表現則會顯現在鼻部。鼻氣不通暢,聲音沉重濁不清亮,說話時聲音阻塞有力,而口中則味覺正常。傷寒則會臉頰發紅,鼻子阻塞且乾燥;傷風則鼻子流清涕而已。

《內經》記載:「鼻為肺之候,肺氣通於天。」外感風寒,鼻子就會不通暢。而「口者,坤土也,脾氣通於口。」飲食不節,勞累過度,就會失去味覺,也辨別不出各種味道。又說:「傷食惡食,傷食明矣。」意思是說,因為飲食不當造成食物積滯,就會明顯地表現出厭惡食物的症狀。

辨氣少氣盛

外傷風寒者,故其氣壅盛而有餘。內傷飲食勞役者,其口鼻中皆氣短促,不足以息。何以分之?蓋外傷風寒者,心肺元氣初無減損,又添邪氣助之,使鼻氣壅塞不利,面赤不通,其鼻中氣不能出,並從口出。但發一言,必前輕而後重,其言高,其聲壯厲而有力。是傷寒則鼻乾無涕,面壅色赤,其言前輕後重,其聲壯厲而有力者,乃有餘之驗也。

傷風則決然鼻流清涕,其聲嗄,其言響如從甕中出,亦前輕而後重,高揭而有力,皆氣盛有餘之驗也。內傷飲食勞役者,心肺之氣先損,為熱所傷。熱既傷氣,四肢無力以動,故口鼻中皆短氣少氣,上喘懶語,人有所問,十不欲對其一,縱勉強答之,其氣亦怯,其聲亦低,是其氣短少不足之驗也。明白如此,雖婦人女子亦能辨之,豈有醫者反不能辨之乎。

白話文:

辨氣少氣盛

外傷風寒的人,因為受了寒氣,所以體內氣機壅塞,氣盛有餘。內傷飲食勞役的人,則因為飲食不節、勞累過度,導致口鼻呼吸短促,氣虛不足。

如何區分這兩種情況呢?

外傷風寒的人,心肺元氣並沒有減損,反而因為邪氣入侵而加重,導致鼻氣阻塞不通,臉色發紅,鼻中氣無法排出,只能從口中呼出。說話時,聲音會先輕後重,而且聲音高亢,有力而洪亮。因此,傷寒的病人會出現鼻乾無涕,面部壅塞發紅,說話時聲音先輕後重,洪亮有力的現象,這些都是氣盛有餘的表現。

傷風的人,則會出現鼻流清涕,聲音嘶啞,說話時聲音像是從甕中發出,同樣會先輕後重,聲音高亢有力,這些也是氣盛有餘的表現。

內傷飲食勞役的人,心肺之氣先受損,被熱邪所傷。熱邪損傷氣機,導致四肢無力,口鼻呼吸短促,氣虛不足,喘氣懶得說話,即使有人問話,也十問九不答。勉強回答時,聲音微弱,氣息短促,這些都是氣短少氣不足的表現。

明白了這些區別,即使是婦女也都能辨別,何況是醫生呢?

辨頭痛

內證頭痛,有時而作,有時而止。外證頭痛,常常有之,直須傳入里方罷。此又內外證之不同者也。

辨筋骨四肢

內傷等病,是心肺之氣已絕於外,必怠惰嗜臥,四肢沉困不收,此乃熱傷元氣。脾主四肢,既為熱所乘,無氣以動。經云:熱傷氣。又云:熱則骨消筋緩,此之謂也。若外感風寒,是腎肝之氣已絕於內。腎主骨,為寒;肝主筋,為風。自古腎肝之病同一治,以其遞相維持也。

故經言膽主筋,膀胱主骨是也。或中風,或傷寒,得病之日便著床枕,非扶不起,筋骨為之疼痛,不能動搖,乃形質之傷。經云:寒傷形。又云:寒則筋攣骨痛。此之謂也。

白話文:

辨頭痛

內證頭痛,有時發作,有時停止。外證頭痛,則常常發生,必須透過傳入裡面的方法才能治癒。這是內外證的不同之處。

辨筋骨四肢

內傷等疾病,是心肺之氣已經散失到體外,患者必然會感到懶惰,喜歡躺臥,四肢沉重無力,無法收縮,這是因為熱傷元氣所致。脾臟主管四肢,由於受到熱邪的侵襲,沒有氣力活動。經書上說:「熱傷氣。」又說:「熱則骨消筋緩」,這就是這個道理。

如果外感風寒,則是腎臟和肝臟之氣已經散失到體內。腎臟主管骨骼,屬寒;肝臟主管筋絡,屬風。自古以來,腎臟和肝臟的疾病治療方法相同,是因為它們相互依存。

所以經書上說膽囊主管筋絡,膀胱主管骨骼,就是這個道理。

如果中風或傷寒,得病當天就必須臥牀休息,沒有人扶持就無法起身,筋骨疼痛,無法活動,這就是形體受損。經書上說:「寒傷形。」又說:「寒則筋攣骨痛。」這就是這個道理。

辨外傷不惡食

若勞役、飲食失節、寒溫不適,此三者皆惡食。

仲景《傷寒論》曰:中風能食,傷寒不能食,二者皆口中和而不惡食。若勞役所傷,及飲食失節,寒溫不適,三者俱惡食,口不知五味,亦不知五穀之味。只此一辨,足以分內外有餘不足之二證也。傷寒證雖不能食,而不惡食,口中和,知五味,亦知穀味。蓋無內證,則心氣和、脾氣通,知五穀之味矣。

辨渴與不渴

以上十一段,俱辨內傷與外感不同,系東垣全論。

外感風寒之邪,三日以外谷消水去,邪氣傳裡,始有渴也。內傷飲食,勞役久病者,必不渴,是邪氣在血脈中,有餘故也。初勞役形質,飲食失節,傷之重者,必有渴。以其心火熾上,克於肺金,故渴也。

白話文:

辨外傷不惡食

如果是因爲過度勞累、飲食不規律、寒熱失調,這三種情況都會導致不愛吃飯。

張仲景在《傷寒論》中說:中風的人可以吃飯,傷寒的人則不能吃飯,這兩種情況都口中味覺正常,不感到厭食。但如果是過度勞累導致損傷,或者飲食不規律,或者寒熱失調,這三種情況都會導致不愛吃飯,嘴巴嘗不出五味,也嘗不出五穀的味道。僅僅通過這一點,就能區分內傷和外傷的虛實兩種情況。雖然傷寒症患者不能吃飯,但並不厭食,口中味道正常,能嚐出五味,也能嚐出穀物的味道。這是因爲沒有內在病症,心氣平和,脾氣通暢,所以能嚐出五穀的味道。

辨渴與不渴

以上十一段,都是用來區分內傷和外感的不同,出自東垣全論。

外感風寒之邪,三天以後穀物消化的水液排出體外,邪氣傳到體內,纔會出現口渴。而內傷飲食、勞累久病的人,一定不會口渴,因爲邪氣停留在血脈中,屬於有餘之象。剛開始勞累過度,身體虛弱,飲食不規律,損傷嚴重的人,一定會口渴。這是因爲心火熾盛上炎,剋制了肺金,所以感到口渴。

又當以此辨之,雖渴欲飲冷水者,當徐少與之,不可縱意而飲,恐水多峻下,則胃氣愈弱,輕則為脹,重則傳變諸疾,必反覆悶亂,百脈不安,夜加增劇,不得安臥,不可不預度也。

白話文:

這段古文中說的是:即使口渴想喝冷飲,也要慢慢地少量地喝,不要隨便大口狂飲。因為如果大量快速喝水會使胃腸受到過大的刺激,進而影響到脾胃等消化系統的功能,導致腹脅脳袋等部位出現不適症狀,如腹部脹痛、頭暈眼花等等。嚴重的話還可能引發其他疾病。

因此,在喝水時要有所節制和控制,不能貪圖一時爽快而不顧身體健康。尤其在夜晚更要注意,以免因水分攝入過量造成睡眠質量下降或引起其它不良反應。所以必須事先考慮清楚再行決定是否飲用冰鎮飲料或其他類型的冷食。