《濟陽綱目》~ 卷三十四 (2)
卷三十四 (2)
1. 治黃疸方
小柴胡湯,諸黃腹痛而嘔者,宜以此和解之。
柴胡(二錢),黃芩(一錢半),半夏(七分),甘草(五分),人參(七分)
上銼一劑,生薑三片,棗二枚水煎服。
茵陳梔子大黃湯,治發黃,小便赤澀,大便秘結者,此方主之。
茵陳(一兩),梔子(三枚),大黃(三錢半)
上切作一服,水三盞,煎至盞半,溫服。蓋茵陳苦寒,能利黃疸;梔子瀉火,屈曲而下,能療小便之赤澀;大黃能攻大便之秘結。大小既利,則濕熱兩泄,而黃自除矣。
大黃硝石湯,治黃疸腹滿,小便不利而赤,自汗出。此為表和裡實,當下之。
大黃,黃柏,硝石(各四兩),梔子(十五枚)
上水煎將熟,納硝石頓服。
黃連散,治黃疸,大小便秘澀壅熱,累效。
大黃(醋拌炒),黃連(各二兩),黃芩,甘草(炙,各一兩)
上為極細末,每服二錢,食後溫水調下,日三服。先用瓜蒂散搐鼻,取下黃水,卻服此藥。
搐鼻瓜蒂散,治黃疸,遍身如金色,累效。
瓜蒂(二錢),母丁香(一錢),黍米(四十九粒),赤小豆(半錢)
上先將瓜蒂為末,次入三味再碾。至夜,令病人先含水一口,將藥半字搐入鼻內,待吐下水便睡,至半夜或次日,取下黃水,直候利水止,即服黃連散,或茵陳五苓散。病輕者五日,病重者半月見效。
葶藶苦參散,治濕熱內甚,小便赤澀,大便時秘,飲食少進,諸藥不效,因為久黃。
苦參,黃連,瓜蒂,黃柏,大黃(各一兩),葶藶(二兩)
上為細末,每服一錢半,清米飲調下,以吐利為度。隨時看虛實加減。
梔子柏皮湯,治發黃,身熱不止,大小便利者,此方主之。
梔子(十五枚),黃柏(二兩),甘草(一兩)
上切作一服,水煎服。
蔭按:發黃身熱不止者,陽邪未去也,大便利,故不用大黃,小便利,故不用五苓,但以梔子、柏皮之苦勝其熱,甘草之甘緩其勢,則治法畢矣。
白話文:
治黃疸方
小柴胡湯:治療黃疸伴隨腹部疼痛和嘔吐的,應該用此方來調和解表。
藥方:柴胡二錢,黃芩一錢半,半夏七分,甘草五分,人參七分。 將藥材切碎,一劑份量,加生薑三片,大棗二枚,水煎服。
茵陳梔子大黃湯:治療發黃、小便赤澀、大便秘結的,以此方為主。
藥方:茵陳一兩,梔子三枚,大黃三錢半。 將藥材切碎,一劑份量,加水三碗,煎至一碗半,溫服。茵陳苦寒,能利黃疸;梔子瀉火,向下運行,能治療小便赤澀;大黃能攻破大便秘結。大小便通暢了,濕熱就能排出,黃疸自然就好了。
大黃硝石湯:治療黃疸伴隨腹部脹滿、小便不利且赤色、自汗的。這是表證和裡實證兼夾,應該瀉下。
藥方:大黃、黃柏、硝石(各四兩),梔子十五枚。 水煎煮將熟,加入硝石頓服。
黃連散:治療黃疸,大小便不通,熱盛壅塞,療效累積顯著。
藥方:大黃(醋拌炒)、黃連(各二兩),黃芩、甘草(炙,各一兩)。 將藥材研成極細的粉末,每次服用二錢,飯後溫水送服,一天三次。先用瓜蒂散搐鼻,引出黃水,再服用此藥。
搐鼻瓜蒂散:治療黃疸,全身皮膚像金色一樣,療效累積顯著。
藥方:瓜蒂二錢,母丁香一錢,黍米四十九粒,赤小豆半錢。 先將瓜蒂研成粉末,再加入其他三味藥材一起研磨。晚上,讓病人先含一口水,將藥粉少許搐入鼻孔,待吐出黃水後睡覺,到半夜或第二天,引出黃水,直到利尿停止,就服用黃連散,或茵陳五苓散。病情輕者五天,病情重者半個月見效。
葶藶苦參散:治療濕熱內盛,小便赤澀,大便時而便秘,飲食減少,其他藥物無效,久病成黃疸。
藥方:苦參、黃連、瓜蒂、黃柏、大黃(各一兩),葶藶二兩。 將藥材研成細粉,每次服用一錢半,用清米湯送服,以達到吐瀉的目的。隨時觀察病情虛實,增減藥量。
梔子柏皮湯:治療發黃,身熱不止,大小便通暢的,以此方為主。
藥方:梔子十五枚,黃柏二兩,甘草一兩。 將藥材切碎,一劑份量,水煎服。
按語:發黃身熱不止的,是陽邪未除,大小便通暢,所以不用大黃,小便通暢,所以不用五苓散,只用梔子、柏皮的苦味以清熱,甘草的甘味緩和藥性,這樣治療方法就齊全了。