《濟陽綱目》~ 卷一百零七 (4)
卷一百零七 (4)
1. 治牙齒腐臭方
加減調胃承氣湯,治內傷濕熱膏粱,口臭牙齒動搖欲落,或血出不止。
大黃,黃連,甘草(各等分)
上銼,水調服。
當歸連翹飲,治腸胃中有積熱,開口氣臭,牙齒動搖,及開口呷風痛甚者。
當歸,生地黃(姜酒炒),川芎,連翹,防風,荊芥,白芷,羌活,黃芩,山梔,枳殼,甘草(各等分),細辛(減半)
白話文:
加減調胃承氣湯用於治療內傷濕熱、過食肥甘,導致口臭牙齒鬆動甚至要掉,或是出血不止的情況。藥方以大黃、黃連、甘草等分,磨成粉末,用水調和服用。
當歸連翹飲則用於治療腸胃積熱,導致口臭、牙齒鬆動,以及開口吹風感到疼痛加劇的情況。藥方以當歸、生地黃(用薑酒炒過)、川芎、連翹、防風、荊芥、白芷、羌活、黃芩、山梔、枳殼、甘草等分,細辛減半,共同煎服。
上銼,水煎,食遠服。
神功丸,治多食肉人,口臭不可近,牙齒疳蝕,牙齦肉將脫,牙齒落血不止。
藺香藥(如無以藿香代之),當歸,藿香葉,木香(各一錢),升麻(二錢),黃連(酒洗),砂仁(各五錢),生地黃(酒洗),甘草(各三錢)
上為細末,湯浸,蒸餅為丸如綠豆大,每服一百丸,或加至二百丸止,食遠白湯下。此藥兼治血痢及血崩,及下血不止,血下褐色或紫黑色,及腸澼下血,其脈洪大而緩者,空心服,米湯下。及治麻木,厥氣上衝,逆氣上行,妄聞妄見者,皆效。
白話文:
將藥材磨成粉末,用水煎煮,飯後服用。神功丸用於治療嗜食肉類者,口臭難聞,牙齒有蟲蝕,牙齦肉快要脫落,牙齒出血不止。藥材包括藺香(若沒有可用藿香替代)、當歸、藿香葉、木香(各一錢)、升麻(二錢)、黃連(用酒洗淨)、砂仁(各五錢)、生地黃(用酒洗淨)、甘草(各三錢)。將藥材磨成細末,用湯浸泡,用蒸餅做成綠豆大小的丸子,每次服用一百粒或增加至二百粒,飯後用白湯送服。此藥也可用於治療血痢、血崩、不止的出血,血色呈褐色或紫黑色,以及腸道出血,脈搏洪大而緩慢者,空腹服用,用米湯送服。此外,也可治療麻木、厥氣上衝、逆氣上行、幻聽幻視等症狀,都有療效。
麝香白牙散,治牙疼牙宣口臭。
麝香(少許),石膏(半斤,煅),細辛,蒺藜(各一兩),山柰,青鹽(煅,各半兩),丁香,檀香,甘松,白芷(各三錢)
上為細末,研勻,以指蘸些少擦牙,加川芎半兩,尤妙。
白牙散
石膏(四兩),香附子(一兩),防風(半兩),白芷,甘松,山柰子,藿香,沉香,零陵香,川芎,細辛(各三錢半)
白話文:
麝香白牙散用於治療牙痛、牙齦腫痛和口臭。將麝香少許、煅石膏半斤、細辛、蒺藜各一兩、山柰、煅青鹽各半兩、丁香、檀香、甘松、白芷各三錢研磨成細粉,用手指沾取少許擦牙,再加入川芎半兩效果更佳。
白牙散則是用石膏四兩、香附子一兩、防風半兩、白芷、甘松、山柰子、藿香、沉香、零陵香、川芎、細辛各三錢半,研磨成粉末。
上為末,早晨擦牙,以水漱吐之。
沉香白牙散,揩齒,瑩潔令白,及治口臭。
沉香,麝香(各五分),細辛,升麻,藁本,藿香葉,甘松,白芷(各一錢二分半),石膏,寒水石(各一兩)
上為末,每日早晚揩牙。
一方,治牙根腫爛出臭水。
用芥菜根燒灰存性,為末,敷之即愈。
白話文:
早上刷牙,用清水漱口。沉香白牙散可以用来刷牙,使牙齿洁白光亮,还能治疗口臭。沉香、麝香各五分,细辛、升麻、藁本、藿香叶、甘松、白芷各一钱二分半,石膏、寒水石各一两,研磨成粉,每日早晚刷牙。另外,治疗牙根肿烂流脓的方法是:用芥菜根烧成灰,存留其药性,研磨成粉,敷在患处即可痊愈。
2. 治牙縫出血方
加味四物湯,治陰虛氣鬱,牙出鮮血。
當歸,川芎,芍藥,生地黃(酒洗),牛膝,香附,生甘草,側柏葉
上銼,水煎,漱口或服亦可。
蘇東坡方,治熱極齒縫出血成條者。
人參,茯苓,麥門冬(去心,各二錢)
上銼一劑,水煎服,神效。
白話文:
加味四物湯:治療陰虛氣鬱、牙齦出血
組成:
- 當歸
- 川芎
- 芍藥
- 生地黃(酒洗)
- 牛膝
- 香附
- 生甘草
- 側柏葉
用法:
將藥材切碎,用水煎煮,可以漱口或服用。
來源:
此方出自蘇東坡,用於治療因熱氣過盛導致牙縫出血成條狀的情況。
另一方:
- 人參
- 茯苓
- 麥門冬(去心,各二錢)
將藥材切碎,用水煎煮服用,效果顯著。
一方,治牙宣出血。
香附(一兩,炒黑,存性),側柏葉(五錢),青鹽(三錢),石膏(一兩)
上四味俱炒出火毒,為末,每清晨擦牙,漱而吐去。
治齒出血不止方
細辛(二兩),甘草(一兩)
上㕮咀,以醋二升煮取一升,日夜旋含之。
一方,生竹茹二兩,醋煮含之,竟日為度。
一方,溫童子小便半升,取三升合之,其血自止。
一方,用燒鹽灶突煤研勻,臨臥擦牙,漱口良。
一方,治酒醉牙齒湧出血。
白話文:
這個藥方可以治療牙齦出血。
將香附子(一兩,炒黑,保留藥性)、側柏葉(五錢)、青鹽(三錢)、石膏(一兩)一起炒到去除火毒,研成粉末,每天早上用它刷牙,漱口後吐掉。
治療牙齒出血不止的藥方:
將細辛(二兩)、甘草(一兩)一起研磨成粉末,用兩升醋煮到剩下 一升,每天早晚含在口中。
另一個藥方:取生竹茹二兩,用醋煮後含在口中,一天服用多次。
另一個藥方:取溫熱的童子尿半升,加入三升水中,漱口即可止血。
另一個藥方:用燒鹽灶中的煤灰研磨成粉,睡前用它刷牙,漱口效果很好。
另一個藥方:治療喝酒醉了引起的牙齒出血。
當歸(二兩),礬石(六銖),桂心,細辛,甘草(各一兩)
上㕮咀,以漿水五升煮取三升,含之,日五六,夜三。
白話文:
這是一道古方:
材料:當歸 2 機關車,礬石 6 銖,桂心、細辛和甘草各 1 機關車。
做法:把藥材切碎,用 5 升漿水煮至剩餘 3 升。每天分五六次服用,晚上則服三次。
注:此處的「機関車」為古代計量單位,約等於現今的 4 克;而「銖」也是古代重量單位,大約是 1.78 克。請根據實際情況調整用量。此外,使用任何草本植物或中草藥時都應先諮詢醫生或其他專業人士的意見。
3. 治蟲蛀方
定痛散,治蟲牙疼甚。
當歸,生地黃(姜酒炒),細辛,乾薑,白芷,連翹,苦參,黃連,花椒,桔梗,烏梅,甘草(各等分)
上銼,水煎,先噙漱,後嚥下。
白話文:
定痛散
功效: 治療蟲牙疼痛劇烈。
配方:
- 當歸、生地黃(用薑汁酒炒)、細辛、乾薑、白芷、連翹、苦參、黃連、花椒、桔梗、烏梅、甘草(各等份)
製法:
- 將所有藥材切碎。
- 用水煎煮藥汁。
- 先將藥汁含在口中漱口,再慢慢吞服。
蜂窩散,治牙痛,或腫風牙,蟲牙牙痛,牙長痛不可忍。
馬蜂窩,白蒺藜,花椒,艾葉,蔥頭,荊芥,細辛,白芷(各等分)
上銼,醋煎,口噙漱,良久吐出,再噙。
桃仁承氣湯,海藏云:牙齒等齲(音踽,朽也,齒蟲也,蟲齧缺朽也。《風俗通》曰:笑者若齒痛,不忻忻也),數年不愈,當作陽明蓄血治之。好飲酒者多有此疾,用此湯作丸服,有效。
桃仁(半兩),大黃(一兩),芒硝(三錢),甘草(二錢),桂(三錢)
白話文:
蜂窩散:
此方用於治療牙痛,無論是腫風牙、蟲牙牙痛或是牙齦長痛難忍,都能有效緩解。
配方:
- 馬蜂窩、白蒺藜、花椒、艾葉、蔥頭、荊芥、細辛、白芷(各等份)
用法:
將上述藥材研磨成粉末,用醋煎煮,然後含在口中漱口,停留片刻後吐出,再繼續含漱。
桃仁承氣湯:
海藏先生說,牙齒出現齲齒(也就是牙齒腐爛、被蟲蛀),多年不愈,應該用治療陽明經蓄血的方法來治療。愛喝酒的人更容易出現這種病症,可以將此方製成丸劑服用,效果顯著。
配方:
- 桃仁(半兩)、大黃(一兩)、芒硝(三錢)、甘草(二錢)、桂枝(三錢)
上為末,煉蜜丸如桐子大,每服四五十丸,白湯下。
赴筵散,治風牙蟲牙,攻癢疼痛不可忍者。
良薑,草烏(去皮),細辛,荊芥(各等分)
上為末,每用少許於痛處擦之,有涎吐出,不得吞嚥,良久用鹽湯灌漱,其痛即止。用腐炭末一半撮,常使擦牙。
細辛散,治風蟲牙疼,或牙齦宣爛,腮頷浮腫皆治。
白芷(二兩),荊芥,細辛,草烏(各一兩),砂仁,川椒(去目炒),鶴蝨,蓽撥,牙皂(各半兩)
白話文:
第一方
- 藥方名稱: 赴筵散
- 主治: 風牙蟲牙,牙齒癢痛難忍。
- 藥材:
- 良薑、草烏(去皮)、細辛、荊芥(各等份)
- 製法: 將藥材研磨成粉末,每次取少量塗抹在疼痛的牙齒部位。
- 用法: 藥粉塗抹後,會產生唾液,不要吞嚥,待一段時間後用鹽水漱口,疼痛即可緩解。
- 輔助療法: 用腐炭末少許,經常塗抹牙齒。
第二方
- 藥方名稱: 細辛散
- 主治: 風蟲牙痛,牙齦潰爛,腮幫子腫脹。
- 藥材:
- 白芷(二兩)、荊芥、細辛、草烏(各一兩)、砂仁、川椒(去目炒)、鶴蝨、蓽撥、牙皁(各半兩)
- 製法: 將藥材研磨成粉末,煉蜜丸製成桐子大小的藥丸。
- 用法: 每次服用40-50顆藥丸,用白開水送服。
上為末,每用少許於痛處頻頻擦之,有涎吐出,仍漱鹽湯。
蓽撥散,治風蛀牙疼。
蓽撥(一錢),蠍梢,良薑(各一錢),草烏(去皮尖,五分)
上為末,以指蘸擦於患處。一方每用半字,先含水一口,應痛處鼻內搐上,吐了水,用指黏藥擦牙痛處,兼治偏正頭疼。
救苦散,治一切牙痛及風蛀牙疼。
草烏,川烏,桂花,良薑,紅豆,胡椒,蓽撥,細辛(各五分),石膏,官桂(各三錢)
白話文:
將藥材磨成粉末,每次取少量塗抹在疼痛處,反复塗抹,直到有唾液吐出,然後用鹽水漱口。
蓽撥散,治療風蛀牙痛。
蓽撥(一錢),蠍梢,良薑(各一錢),草烏(去皮尖,五分)
將藥材磨成粉末,用手指蘸取塗抹在患處。另一個方法是每次用半錢的藥粉,先含一口水,對準疼痛的鼻孔吸入,吐掉水後,用手指沾取藥粉塗抹在牙痛處,同時也能治療偏頭痛。
救苦散,治療一切牙痛以及風蛀牙痛。
草烏,川烏,桂花,良薑,紅豆,胡椒,蓽撥,細辛(各五分),石膏,官桂(各三錢)
上為細末,先漱淨裡外,干撒之,出涎立愈。
一方,治牙疼。
鶴蝨,細辛,白芷,干茄(各等分)
上為末,每用少許揩痛處。如有蛀孔,用飯丸藥末,塞孔中立效。
麝香散
麝香(一分),銅綠(五分),白及,白礬(各二錢半),白蘞(三錢半)
上為細末,每用少許,貼牙患處。
一笑膏,治風牙蟲牙。
陳艾(捶淨),槐柳青條(各一兩),川椒(連子用),細辛,防風,蜂房(各五錢),雄黃(另研),蠍梢(各三錢)
白話文:
第一則方劑
將藥材研磨成細末,先用清水漱口,將牙齒內外都清洗乾淨,然後將藥末撒在牙齒上,直到流出唾液,疼痛即可消除。
治療牙痛
鶴蝨、細辛、白芷、幹茄(各等量)
將藥材研磨成細末,每次取少量塗抹在疼痛的牙齒部位。如果牙齒有蛀洞,可以用飯粒裹上藥末,塞入洞中,效果顯著。
麝香散
麝香(一份),銅綠(五份),白及,白礬(各二錢半),白蘞(三錢半)
將藥材研磨成細末,每次取少量,貼在患處牙齒上。
一笑膏
治療風牙蟲牙。
陳艾(去雜質,搗碎),槐柳青條(各一兩),川椒(連子一起用),細辛,防風,蜂房(各五錢),雄黃(單獨研磨),蠍梢(各三錢)
上銼細,用高燒酒二碗煎至一碗,生絹絞去渣,入雄黃末熬成膏,瓷器貯。每用匙挑一豆許,咬患處勿吞,徐吐去,數次見效。
又方,治風蟲牙蟲疼。
芫花,細辛,花椒,浮小麥,蜂房,鹽(各一錢)
上用水煎,噙漱之,勿咽。
又方,治風蟲牙。
升麻(炒黑,二兩),石膏(五分),細辛(炒,三分)
上為末,不時擦牙,漱吐之。
一方,治風蛀牙疼。
草烏,蟬退,地松,殭蠶,蜂窩,牛膝,荊芥,細辛(各等分)
白話文:
將藥材研磨成細粉,用高濃度燒酒兩碗煎煮至一碗,用生絲布過濾去渣,加入雄黃粉末熬製成膏狀,存放在瓷器中。每次用匙取一豆大小,塗抹患處,不可吞食,慢慢吐出,多次使用即可見效。
另一方法,治療風蟲牙痛。
取芫花、細辛、花椒、浮小麥、蜂房、鹽各一錢,用水煎煮,含在口中漱口,不可吞咽。
又有一方法,治療風蟲牙。
將升麻(炒黑,二兩)、石膏(五分)、細辛(炒,三分)研磨成粉末,不時塗抹牙齒,漱口吐出。
最後,有一方法治療風蛀牙痛。
取草烏、蟬退、地松、殭蠶、蜂窩、牛膝、荊芥、細辛等分,研磨成粉末。
上銼,水煎,漱,冷吐之。
楝烏餅,治牙疼。
川楝肉(二個),川烏(一個),胡椒(四十九粒)
上為末,醋糊作餅子如綠豆大,牙疼咬之,出涎為度,用鹽水漱之。忌冷熱硬物。
苦參湯,齊大夫病齲齒,倉公為之,作此湯。
苦參不拘多少煎湯,日漱三次,五六日病已。蓋取其苦能安齒蠹,寒能去風熱也。後人有風蠹有用苦參潔齒,久而病腰重者,降多故也。
砂糖丸,治蟲蛀牙痛。
用礦內風化石灰末,砂糖和丸,塞入蛀孔,立效。
白話文:
將藥材研磨成粉,用清水煎煮,然後漱口,冷卻後吐出。
楝烏餅可以用來治療牙疼。將川楝肉、川烏和胡椒研磨成粉末,用醋糊成餅狀,大小如綠豆,牙疼時咬住,直到流出口水,再用鹽水漱口。忌食冷熱硬物。
苦參湯可以治療齲齒,齊大夫患有齲齒,倉公為他製作了此湯。將苦參煎煮成湯,每日漱口三次,五至六日便可痊癒。苦參具有安齒蠹、去風熱的功效。後人因風蠹而用苦參潔齒,久而病腰重,是因為寒氣過多所致。
砂糖丸可以用來治療蟲蛀牙痛。將礦內風化的石灰研磨成粉末,與砂糖混合製成丸狀,塞入蛀孔,即可見效。
一方,治牙疼。
鶴蝨,細辛,白芷,甘松(各等分)
上為末,擦牙上,或煎湯噙漱,立效。
一方,治蛀牙。
蘆薈,白膠香
上為末,塞蛀孔中。
一方,治蟲牙,疼不可忍者。
用漢椒為末,以巴豆一粒研成膏,飯丸如蛀孔大,綿裹,安於蛀孔內,立效。
取蟲法
蟾酥(五分),牡丹皮(二錢),黃荊子,皂角(各三錢),麝香(二分)
白話文:
這篇古代醫書記錄了幾種治療牙疼、蛀牙和蟲牙的藥方。
第一個藥方用來治療牙疼,將鶴蝨、細辛、白芷和甘松等藥材研磨成粉末,然後塗抹在牙齒上,或煮成藥湯含漱,可以迅速止痛。
第二個藥方用來治療蛀牙,將蘆薈和白膠香研磨成粉末,填入蛀牙孔中,可以填補牙齒缺損,防止蛀牙惡化。
第三個藥方用來治療蟲牙,將漢椒研磨成粉末,與巴豆混合成膏狀,做成藥丸,塞入蛀牙孔中,可以殺死蟲牙,止痛消炎。
最後,還介紹了一種取蟲方法,使用蟾酥、牡丹皮、黃荊子、皁角和麝香等藥材,可以將牙齒中的蟲子去除。
再次強調
上為末,用龜尿一鍾,蝸牛四十九枚,同搗成餅,用紙包封頰上,閉口一時,開口看有蟲,即挑去。
殺蟲丸,治蟲牙。
好信不拘多少,量加黃丹少許,以黃蠟溶成一塊,旋用旋丸如黃豆大,用薄絲綿包裹留尾,如右牙疼,則塞右耳,左牙疼則塞左耳,兩旁俱疼,則兩耳俱塞,必深入耳孔,一夜其蟲即死,一生永不復痛矣。
雜方,治蛀牙腫痛。
用不蛀皂角一錠去皮子,卻用巴豆,每於皂子處安巴豆一粒,用鹽泥固濟燒灰,研細末,用剜耳子挑少許,填入蛀牙內。
白話文:
取龜尿一碗,加入四十九枚蝸牛,一起搗成餅狀,用紙包好敷在臉頰上,閉口一會兒,張開嘴巴查看是否有蟲,如果有就挑出來。
用來治療蟲牙的藥丸。
取適量好信,加入少許黃丹,用黃蠟溶化混合成一塊,然後搓成黃豆大小的丸子,用薄絲綿包裹好留一根尾巴,如果右邊牙疼,就塞入右耳,左邊牙疼就塞入左耳,兩邊都疼就兩邊耳朵都塞,一定要塞進耳孔裡,一夜蟲子就會死掉,一輩子都不會再疼了。
治療蛀牙腫痛的雜方。
取一塊不蛀的皂角,去除皮,在皂角上放一粒巴豆,用鹽泥固定好燒成灰,研磨成細粉,用剜耳器挑取少許,填入蛀牙裡。
一方,用鉛,以鐵器炒成灰,入牙縫及傷處即止。
一方,用藜蘆為細末,納於孔中,勿咽津,神妙。
一方,用江子,香油燈上燒過,填入穴內。
一方,用鶴蝨枝插患處,立愈。
一方,嚼熏陸香咽其汁,立瘥。
一方,溫米醋漱出蟲,自愈。
一方,取雄雀糞,以綿裹塞孔內,日一二次易之,良。
一方,用蘆薈四分,炒研細,先用鹽揩淨齒,敷少許。
一方,以郁李根白皮,水煮濃汁含之,冷即易之,效。
白話文:
用鉛,用鐵器炒成灰,填入牙縫和傷口即可止痛。用藜蘆磨成細粉,塞入孔中,不要吞口水,效果很好。用江子在香油燈上燒過,填入穴位。用鶴蝨枝插在患處,馬上就會好。嚼熏陸香,吞下它的汁液,立刻就會痊癒。用溫米醋漱口,吐出蟲子,自然就會好。取雄雀糞,用棉花包起來塞入孔中,一天一到兩次更換,效果很好。用蘆薈四分,炒研成細粉,先用鹽擦拭乾淨牙齒,再敷上少許。用郁李根的白皮,用水煮成濃汁含在口中,冷了就換新的,有效。
一方,用香白芷、細辛煎湯漱之。
一方,絲瓜燒灰存性,擦之。
一方,用韭葉頭連根,洗淨,爛搗,同人家地板上泥和勻,擦於痛處,腮上用紙貼之,一時頃取下,細蟲在於泥上,可以除絕病根。
一方,用蜂房三五個,米醋一小瓶,浸三四日,牙疼時,瓦罐溫熱,漱之即止。
一方,治蟲蝕,牙根肉腐。
用棘針燒取瀝,敷十餘次。又研雄黃末敷,愈。
一方,用棘針二百枚,以水二升煮一升,含之,妙。
白話文:
第一方
取香白芷,與細辛一起煎湯,漱口。
第二方
將絲瓜燒成灰燼,保留其藥性,用灰燼擦拭患處。
第三方
取韭菜葉頭連根,洗淨後搗爛,與家裡地板上的泥土混合均勻,塗抹於疼痛處,並用紙貼在腮上。一會兒後取下,細蟲會附著在泥土上,可以徹底去除病根。
第四方
取蜂房三到五個,加入一小瓶米醋,浸泡三到四天。牙疼時,將瓦罐加熱至溫熱,用浸泡過的醋液漱口,疼痛即可止住。
第五方
治療蟲蝕,牙根肉腐。
取棘針燒至滴油,用油敷患處,敷十幾次。再將雄黃研磨成粉末敷於患處,即可痊癒。
第六方
取棘針二百枚,加入兩升水煮至一升,含在口中,效果極佳。
熏法,治蟲牙疼。
天仙子不拘多少燒煙,用竹筒抵牙,引煙燻之,其蟲即死,永再不發。
一方,以韭菜子燒煙,以竹筒抵牙,熏之。
一方,用小瓦片置油拌韭子,燒煙,閣在水碗上,恰用漏斗覆之,以蛀牙受漏斗口中煙,蟲皆落水碗中,效。
白話文:
燻法是治療齲齒疼痛的方法。使用天仙子或韭菜子燃燒產生的煙氣,通過竹筒引入到患處,使蟲死亡,永遠不再復發。另一種方法是使用小瓦片和油拌韭菜子燃燒產生的煙氣,放在一碗水上,然後用漏斗蓋住,讓有蛀牙的人把嘴張開接收到漏斗中的煙氣,這樣蟲就會掉落到水中,效果很好。