《濟陽綱目》~ 卷一百零六 (5)

回本書目錄

卷一百零六 (5)

1. 治喉瘡乳蛾方

上清連翹散,治諸瘡腫毒,咽喉疼痛,煩渴,大便自利,虛熱不安。

連翹,山梔子,防風,甘草(各一錢)

上銼,水煎,食後服。

清咽消毒散,治咽喉瘡腫,痰涎壅盛,或口舌生瘡,大便秘結。

川芎,茯苓,枳殼,前胡,柴胡,羌活,獨活,荊芥,防風,黃芩,黃連,大黃,朴硝(各等分)

白話文:

上清連翹散用於治療各種瘡腫毒、咽喉疼痛、口渴、腹瀉、虛熱不安等症狀。藥方包括連翹、山梔子、防風、甘草各一錢,將藥材磨碎後用水煎煮,飯後服用。清咽消毒散則用於治療咽喉瘡腫、痰多、口舌生瘡、便秘等症狀。藥方包括川芎、茯苓、枳殼、前胡、柴胡、羌活、獨活、荊芥、防風、黃芩、黃連、大黃、朴硝等藥材,各取等量。

上銼,每服一兩,水煎服。

元參散,治懸癰腫痛不可忍。

元參,升麻,射干,大黃(各一錢半),甘草(一錢)

上銼作一服,水煎,緩緩噙咽。

佛手散,治咽喉腫痛生瘡,風熱喉痹腫塞。

薄荷(二兩),盆硝(一兩),甘草(七錢),桔梗,蒲黃(各五錢),青黛(三錢)

上為細末,每用少許干撒,又用竹管吹咽喉內噙化下,時時用之。

白話文:

這個藥方叫做「上銼」,每次服用一兩,用水煎煮後飲用,可以治療懸癰腫痛,痛到難以忍受。

另一個藥方叫做「元參散」,用元參、升麻、射干、大黃(各一錢半)和甘草(一錢)製成。將藥材切碎,製成一服,用水煎煮後,慢慢地含在口中慢慢吞咽。

第三個藥方叫做「佛手散」,用薄荷(二兩)、盆硝(一兩)、甘草(七錢)、桔梗、蒲黃(各五錢)、青黛(三錢)製成。將藥材研磨成細粉,每次取少許,直接撒在喉嚨上,或用竹管吹入喉嚨,讓藥粉在口中慢慢融化,可以治療咽喉腫痛生瘡,以及風熱引起的喉嚨腫塞。

硼砂散,治咽喉瘡腫,閉塞不通。

硼砂,白殭蠶,百藥煎,川芎(各三錢),山豆根,盆硝,紫河車,薄荷(各五錢),青黛(一錢)

上為細末,每服大人半錢,小兒一字,撒咽中,或水調服。

硼砂散,治心氣熱毒內攻,咽喉生瘡腫痛,木舌脹腫甚,悶塞,水食不下。

元參,貫眾,茯苓,砂仁,滑石,荊芥穗,山豆根,生甘草(各五錢),南硼砂(三兩),薄荷(一兩)

白話文:

"硼砂散",用於治療咽喉發炎腫脹,導致呼吸困難不暢。

成分包括:硼砂、白僵蠶、百藥煎、川芎(各3錢)、山豆根、盆硝、紫河車、薄荷(各5錢)、青黛(1錢)。

以上材料研磨成細末,成人每次服用半錢,小孩則服一字,將粉末撒在喉嚨中,或用水調和後服用。

"硼砂散",用於治療心火過旺,導致熱毒內侵,引起咽喉長瘡發炎疼痛,以及木舌脹脹腫脹,使得吞嚥困難,無法正常飲食。

成分包括:元參、貫眾、茯苓、砂仁、滑石、荊芥穗、山豆根、生甘草(各5錢)、南硼砂(3兩)、薄荷(1兩)。

上為細末,每服半錢,新汲水調下。或干撒舌上,咽津。

通隘散,治喉痛生瘡聲啞。

白硼砂(二錢),孩兒茶,青黛,滑石,寒水石(各一錢),蒲黃,牙硝,枯礬(各六分),黃連,黃柏(各五分),片腦(二分)

上為末,以葦筒納藥少許,吹入喉中,即效。

乾薑散,治懸雍熱,卒暴腫大。

乾薑,半夏(湯泡,去滑,等分)

白話文:

將藥材研磨成細粉,每次服用半錢,用新鮮汲取的清水調和後服用。也可以將藥粉直接撒在舌頭上,然後吞咽唾液。

通隘散,用於治療喉嚨疼痛、生瘡、聲音嘶啞。

白硼砂(二錢)、孩兒茶、青黛、滑石、寒水石(各一錢)、蒲黃、牙硝、枯礬(各六分)、黃連、黃柏(各五分)、片腦(二分)。

將以上藥材混合研磨成粉末,用蘆葦管裝入少許藥粉,吹入喉嚨中,即可見效。

乾薑散,用於治療懸雍垂發熱腫大。

乾薑、半夏(用湯泡,去掉滑膩的部分,兩者等量)。

上為細末,以少許著舌上咽津。

一方,治懸雍垂長,咽中妨悶。

白礬(一兩,燒灰),鹽花(一兩)

上研細,以箸頭點藥在上。

射干丸,治懸雍腫痛,咽喉不利。

射干,天竺黃,馬牙硝(各一兩),犀角屑,元參,升麻,白礬,白藥子,黃藥子,甘草(各五錢)

上為末,煉蜜丸如小彈子大,每用一丸,綿裹噙化。

萆薢散,治楊梅瘡,不拘初起潰爛,或發於喉舌間,並效。

白話文:

將藥材研磨成細粉,取少許放在舌頭上,讓其溶化在唾液中服用。

一方藥方,主治懸雍垂過長,導致咽喉堵塞不適。

將白礬(一兩,燒成灰)和鹽花(一兩)研磨成細粉,用筷子沾取藥粉塗抹在懸雍垂上。

射干丸,主治懸雍垂腫痛,咽喉不適。

將射干、天竺黃、馬牙硝(各一兩)、犀角屑、元參、升麻、白礬、白藥子、黃藥子、甘草(各五錢)研磨成粉,用煉蜜製成丸藥,大小如小彈子,每次服用一丸,用棉花包裹,含服至溶化。

萆薢散,主治楊梅瘡,無論是初期或潰爛,或長在喉嚨或舌頭上,皆有效。

萆薢,當歸,白芷,皂角刺,薏苡仁(各二錢),白鮮皮,木瓜(不犯鐵器),木通,金銀花(各七分),甘草(五分),土茯苓(五錢,一名冷飯糰)

上銼,水煎服。

羅清散,治單雙乳蛾。

薄黃(五錢),羅青,盆硝(研,各三錢),甘草(二錢)

上為細末,每服一錢,冷蜜水調,細細嚥之。吞不下,雞翎蘸藥喉內掃之,立效。

白話文:

萆薢、當歸、白芷、皂角刺、薏苡仁各兩錢,白鮮皮、木瓜(不犯鐵器)、木通、金銀花各七分,甘草五分,土茯苓五錢(又名冷飯糰),以上藥材切碎,水煎服用,此為羅清散,用於治療單雙乳蛾。

另取薄黃五錢,羅青、盆硝(研磨)各三錢,甘草二錢,研磨成細末,每次服用一錢,用冷蜜水調和,慢慢吞服。若吞不下,可用雞翎蘸取藥末在喉嚨內刷拭,效果顯著。

粉香散,吹乳蛾即開。

白礬(三錢),巴豆(三粒,去皮油),輕粉,麝香(各少許)

上於鐵器上,飛白礬沸,入巴豆在礬內,候枯,去豆不用,為細末,三味和合,吹喉中。

二礬散,治咽喉乳蛾。

雄黃,鬱金(各五錢),白礬(生用,二錢半),膽礬(五分)

上為細末,以竹管吹入喉中,立能言語。

白話文:

「粉香散」能治療喉嚨長乳蛾,方法是將白礬、巴豆和輕粉、麝香研磨成粉末,然後用鐵器加熱白礬至沸騰,將巴豆放入白礬中,待巴豆乾枯後取出,將剩下的粉末與其他藥材混合,吹入喉嚨中。

「二礬散」則是用雄黃、鬱金、白礬和膽礬研磨成細粉,用竹管吹入喉嚨,能治療咽喉乳蛾,迅速恢復說話能力。

牛膽散,治雙蛾。

黑牛膽(一個),膽礬(三錢),硼砂(二錢),山豆根(一錢)

上為末,同入膽內,用線掛陰乾,點至喉中,吹亦可。

一方,治乳蛾喉痹。

蠶蛾末(三錢),孩兒茶,辰砂(各一錢),生白礬(三分)

上為細末,吹入喉中,即效。

一方,治喉痹,雙乳蛾。

壁上蜘蛛白窩取下,患者腦後發拔一根,纏定蛛窩,燈上以銀簪挑而燒之,存性為末,吹入患處,立消。

一方,治乳蛾喉閉。

急將患人面朝上睡於地下,兩手採住頭髮,腳踏肩,其毒自散。或打破鼻血出,毒亦散之。

白話文:

牛膽散可以治療雙蛾,方法是將牛膽、膽礬、硼砂、山豆根研磨成粉末,混合放入牛膽中,用線懸掛陰乾,然後點入喉嚨或吹入喉嚨。

另一種治療乳蛾喉痹的方法是用蠶蛾末、孩兒茶、辰砂、生白礬研磨成細粉,吹入喉嚨。

還有一種治療喉痹、雙乳蛾的方法是用壁上蜘蛛的白窩,患者腦後拔一根頭髮,纏住蛛窩,用銀簪在燈上燒灼,保留其灰燼,研磨成粉末,吹入患處,就能立即消退。

最後,還有一種治療乳蛾喉閉的方法是讓患者面朝上睡在地上,雙手抓緊頭髮,腳踩住肩膀,毒氣就會自然散去。或者打破鼻血流出,也能散去毒氣。

一方,治乳蛾。

用杜牛膝根紅者,研調,男用女乳汁,女用男乳汁,納鼻汲之。

一方,治喉中卒生肉。

綿裹箸頭蘸鹽揩,一日六七次易之。

筆針

《名醫錄》云:李王公主患喉癰,數日痛腫,飲食不下,召到醫官,盡言須用針刀潰破。公主聞用刀針,哭不肯治,痛迫,水穀不入。忽有一草澤醫曰:某不用刀針,只用筆頭點藥癰上,霎時便潰。公主喜,令召之,方兩次上藥,遂潰出膿血一盞余便寬,兩日瘡無事,令供其方。醫云:乃以針系筆心中,輕輕劃破而潰之耳,無他方也。

白話文:

一種治療乳蛾的方法:

使用紅色杜牛膝根,研磨成粉末,男性用女性乳汁,女性用男性乳汁,將藥粉放入鼻子中吸取。

另一種治療喉嚨突然長肉的方法:

用棉花包裹筷子頭,沾上鹽擦拭,一天六七次,每次更换棉花。

另外,據《名醫錄》記載:李王公主患喉癰,疼痛腫脹數日,無法進食,召來醫官,醫官說必須用針刀刺破。公主聽到要使用刀針,哭著不願意治療,疼痛難忍,飲食無法下嚥。突然,一位草澤醫生說:我不需要用刀針,只需要用筆頭蘸藥塗抹在癰腫上,很快就會潰破。公主很高興,叫人把他叫來,兩次用藥後,就潰破流出膿血一盞多,馬上就輕鬆了,兩天后瘡傷就好了,就問他藥方。醫生說:只是用針線綁在筆芯中,輕輕劃破就潰破了,沒有其他藥方。