《濟陽綱目》~ 卷一百零五 (2)
卷一百零五 (2)
1. 脈法
脈經,曰:左寸洪數,心熱口苦。右寸浮數,肺熱口辛。左關弦數而虛,膽虛口苦甚,洪而實,肝熱口酸。右關沉實,脾胃有實熱,口甘。兼洪數者,口瘡,或為重舌。木舌脈虛者,中氣不足。口瘡若服涼藥不愈,宜理中湯。
或曰:口苦生瘡,脈洪疾速,若見脈虛,中氣不足。
白話文:
《脈經》說:
左邊寸脈洪大而數,表示心火旺盛,口乾苦。右邊寸脈浮而數,表示肺熱,口乾辛辣。
左邊關脈弦而數且虛,表示膽虛,口乾苦甚;若脈洪大而實,表示肝熱,口乾酸。右邊關脈沉而實,表示脾胃有實熱,口乾甜。
如果同時出現脈洪大而數,則可能是口瘡,或者舌頭腫大。舌頭顏色青白而脈虛弱,表示中氣不足。
若口瘡服用涼藥無效,則應該服用理中湯。
有人說:口乾苦生瘡,脈象洪大而快速,如果脈象虛弱,則表示中氣不足。
2. 治口見五味方
黃連瀉心湯,治心經蘊熱口苦。
黃連去須,為細末,水調服一二錢。
龍膽瀉肝湯,經曰:有病口苦,名曰膽痹。乃肝主謀慮,膽主決斷,盛汁七合,是清淨之府,取決於膽,膽或不決,為之隱怒,則氣上逆,膽汁上溢,故口苦,或熱甚而使然也,此湯主之。
柴胡(一錢半),黃芩(一錢),人參,黃連,山梔,龍膽草,天門冬(去心),麥門冬(去心),知母,甘草(各八分),五味子(二十粒)
白話文:
黃連瀉心湯用於治療心經積熱導致的口苦。將黃連去須,研成細末,用水調服,每次服用一到二錢。龍膽瀉肝湯則根據經書記載,用於治療口苦的膽痹症。肝臟主謀慮,膽臟主決斷,膽汁是清淨之府,決斷取決於膽。當膽臟無法決斷時,就會產生隱怒,導致氣上逆,膽汁上溢,進而引起口苦,甚至出現發熱。此湯方以柴胡一錢半、黃芩一錢、人參、黃連、山梔、龍膽草、天門冬(去心)、麥門冬(去心)、知母、甘草(各八分)、五味子(二十粒)組成。
上㕮咀,水煎,食遠服,忌辛熱物。大效。
加味小柴胡湯,治膽熱口苦,乃謀慮不決所致。
柴胡,黃芩,人參,半夏,甘草,麥門冬,酸棗仁,遠志,地骨皮
上銼,水煎服。
益膽湯,治謀慮不決,肝膽虛氣,上溢則口苦證。
黃芩,甘草(炙),人參(各一錢),遠志(去心,八分),茯神(去木),苦參(各五分),官桂(三分)
白話文:
取上方藥材,用水煎煮,飯後服用,忌食辛辣燥熱的食物。效果顯著。
加味小柴胡湯,用來治療膽火旺盛,口苦,這是因為思慮過度,無法決斷造成的。
藥材包括柴胡、黃芩、人參、半夏、甘草、麥門冬、酸棗仁、遠志、地骨皮。
將藥材切碎,用水煎煮服用。
益膽湯,用來治療思慮過度,肝膽虛弱,氣上逆而導致口苦的症狀。
藥材包括黃芩、甘草(炙)、人參(各一錢)、遠志(去心,八分)、茯神(去木)、苦參(各五分)、官桂(三分)。
上銼,水煎,食遠服。
加味小柴胡湯,治肝膽有實熱,口酸而苦,並怒則口苦或脅脹,或發熱,俱可服。
依本方加龍膽草、青皮、甘草各等分。
上銼,水煎服。(加味小柴胡湯見上)
伐肝補脾湯,治脾胃氣弱,木乘土位而口酸。
黃連,柴胡,芍藥,白茯苓(各一錢),白朮(一錢半),人參(八分),青皮(醋炒,七分),甘草(炙,五分)
白話文:
將藥材切碎,用水煎煮,飯後服用。
加味小柴胡湯可以治療肝膽有實熱,表現為口酸苦,生氣時口苦或脅肋脹痛,或發熱,這些情況都可以服用此方。
在原方基礎上加龍膽草、青皮、甘草,各等份。
將藥材切碎,用水煎服。(加味小柴胡湯見上)
伐肝補脾湯可以治療脾胃氣虛,肝氣乘脾而口酸的症狀。
黃連、柴胡、芍藥、白茯苓(各一錢)、白朮(一錢半)、人參(八分)、青皮(醋炒,七分)、甘草(炙,五分)。
上銼,水煎,食前服。
三黃丸,治三焦實熱,及脾熱口甘。
黃芩(春四兩,夏秋六兩,冬三兩),黃連(春四兩,夏五兩,秋三兩,冬二兩),大黃(春三兩,夏一兩,秋二兩,冬五兩)
上為末,煉蜜丸或水丸如桐子大,每服百丸,食後茶清白湯下。
三黃湯,治脾熱口甜。
黃連,黃芩,山梔,石膏,芍藥,茯苓,桔梗,陳皮(各一錢),白朮,甘草(各五分)
白話文:
將藥材研磨成粉末,用清水煎煮,飯前服用。三黃丸,可以治療三焦實熱,以及脾熱口甘。黃芩、黃連、大黃,依季節不同取用不同重量。將藥材研磨成粉末,用蜂蜜或清水製成丸子,如桐子般大小,每次服用一百粒,飯後用茶水或白湯送服。三黃湯,可以治療脾熱口甜。黃連、黃芩、山梔、石膏、芍藥、茯苓、桔梗、陳皮各一錢,白朮、甘草各五分。
上銼一劑,加烏梅一個,水煎,食後服。
瀉白散,治肺熱口辣。
桑白皮,地骨皮(各二錢),甘草(一錢)
上銼一劑,水煎,食後溫服。
滋腎丸,治腎熱口咸。
黃柏,知母(各二兩,俱用酒拌濕,陰乾),肉桂(一錢)
上為末,以熟水丸如桐子大,每服五七十丸,白沸湯下。
白話文:
瀉白散用來治療肺熱口乾,配方為桑白皮、地骨皮各二錢,甘草一錢,將藥材切碎一劑,水煎,飯後溫服。滋腎丸用來治療腎熱口咸,配方為黃柏、知母各二兩(用酒拌濕後陰乾),肉桂一錢,將藥材研磨成粉,用熟水搓成桐子大小的丸子,每次服用五七十丸,用白沸湯送服。 另外,還有一個配方,用來治療口乾,需要將藥材切碎一劑,加入一個烏梅,水煎,飯後服用。
3. 治口瘡方
升麻散,治上膈壅毒,口舌生瘡,咽喉腫痛,先用此藥升散。
升麻(一錢半),赤芍藥(煨),人參,桔梗,乾葛,薄荷,防風(各一錢),甘草(炙,五分)
上㕮咀,每服加生薑三片,水煎,食後溫服。
加減涼膈散,治三焦火盛,口舌生瘡。
白話文:
升麻散用於治療上膈壅毒,症狀包括口舌生瘡、咽喉腫痛。方劑包括升麻、赤芍(煨)、人參、桔梗、乾葛、薄荷、防風(各一錢)和甘草(炙,五分)。將藥材研磨成粉,每次服用時加入生薑三片,水煎服,飯後溫服。加減涼膈散則用於治療三焦火盛,症狀為口舌生瘡。
連翹,黃芩,黃連,山梔子,桔梗,薄荷,當歸,芍藥,生地黃(酒炒),枳殼,甘草(各等分)
上銼,水煎,食遠服。
增損如聖散,治上焦熱壅,口舌生瘡。
桔梗(二兩),甘草(炙,一兩半),黃芩(一兩),防風(半兩),枳殼(炙,二錢半)
上為末,每服三錢,水煎,食後服。
白話文:
連翹、黃芩、黃連、山梔子、桔梗、薄荷、當歸、芍藥、生地黃(酒炒)、枳殼、甘草各等份,研成粉末,用水煎煮,飯後服用,可以治療上焦熱壅,口舌生瘡。
另外,可以用二兩桔梗、一兩半甘草(炙)、一兩黃芩、半兩防風、二錢半枳殼(炙)研成粉末,每次服用三錢,用水煎煮,飯後服用。
黃連湯,治口舌生瘡,亦治赤眼。
黃連(三錢,為末)
上用好酒,煎一二沸,候冷,噙漱或嚥下,即能赴筵。
黃連升麻湯,治口舌生瘡。
升麻(一錢半),黃連(三錢)
上為細末,綿裹含津咽。
瀉白湯,治大腸實熱,腹脹不通,俠臍痛,食不化,喘不能久立,口舌生瘡。
橘皮,竹茹,黃芩,山梔,黃柏(各五分),芒硝,茯苓(各一錢),生地黃(三錢)
白話文:
黃連湯可以治療口舌生瘡,也能治療眼睛發紅。將三錢黃連研磨成粉末,用好酒煎煮一、兩沸,待涼後含在口中漱口或吞服,就能馬上參加宴席。
黃連升麻湯可以治療口舌生瘡。將一錢半升麻和三錢黃連研磨成細粉,用棉布包裹含在口中,讓唾液浸潤後吞服。
瀉白湯可以治療大腸積熱、腹部脹滿不通、肚臍兩側疼痛、消化不良、喘不過氣來、站不住、口舌生瘡等症状。將橘皮、竹茹、黃芩、山梔、黃柏各五分,芒硝、茯苓各一錢,生地黃三錢,一起煎煮服用。
上銼,加薑、棗,煎服。一方有白朮、桂心。
防風通聖散,治風熱熾盛,口舌生瘡,大便秘結,或發熱煩躁,瘡毒作癢等證。
防風,當歸,川芎,芍藥,大黃,芒硝,連翹,薄荷,麻黃,桔梗,石膏,黃芩(各一兩),白朮,山梔子,荊芥(各二錢半),甘草(二兩),滑石(三兩)
上銼,每服五七錢,水煎,或為末,白湯調下。
白話文:
"防風通聖散"用於治療風熱嚴重所導致的口舌生瘡,大便乾結,或者出現發熱、煩躁以及瘡毒癢等症狀。
成分包括:防風、當歸、川芎、芍藥、大黃、芒硝、連翹、薄荷、麻黃、桔梗、石膏、黃芩(各取一兩)、白朮、山梔子、荊芥(各取二錢半)、甘草(取二兩)、滑石(取三兩)。
所有材料磨成粉末後,每次服用約五至七錢,用水煎煮後服用,或者也可以將其研磨成粉,然後用白開水調製後飲用。
梔子清肝散,治三焦及足少陽經風熱,口舌生瘡,或耳內作癢,出水,疼痛,或胸間作痛,或寒熱往來。
茯苓,川芎,芍藥,牛蒡子(炒),當歸(各七分),柴胡,山梔,牡丹皮(各一錢),甘草(五分)
上銼,水煎服。
清心蓮子飲,治口舌生瘡,煩躁作渴,小便赤澀,口乾便濁,夜間安靜,晝則舉發,此熱在氣分。
石蓮子,人參,黃耆(炒),茯苓,柴胡,黃芩(各一錢),麥門冬,地骨皮,車前子(炒),甘草(各一錢半)
白話文:
「梔子清肝散」可用於治療三焦和足少陽經的風熱症狀,例如口舌生瘡、耳內發癢流出水液、疼痛、胸痛、或寒熱交替。藥方包括茯苓、川芎、芍藥、牛蒡子(炒)、當歸(各七分)、柴胡、山梔、牡丹皮(各一錢)、甘草(五分),將藥材研磨後用水煎服。
「清心蓮子飲」則可用於治療口舌生瘡、煩躁口渴、小便赤澀、口乾便濁、夜間安靜白天卻容易發作的症狀,這些症狀屬於熱邪在氣分。藥方包括石蓮子、人參、黃耆(炒)、茯苓、柴胡、黃芩(各一錢)、麥門冬、地骨皮、車前子(炒)、甘草(各一錢半)。
上銼,水煎服。
升麻柴胡湯
升麻,柴胡,芍藥,木通,山梔子(各一兩),黃芩,大青,杏仁(各五錢),石膏(二錢半)
上銼,每服四五錢,水煎服。
清熱補氣湯,治中氣虛熱,口舌如無皮狀,或發熱作渴。
人參,白朮,茯苓,當歸(酒拌),芍藥(炒,各一錢半),升麻,五味子,麥門冬,元參,甘草(炙,各五分)
上銼,水煎服。如不應加炮姜,更不應加附子。
白話文:
將藥材切碎,水煎服用。
升麻柴胡湯,包含升麻、柴胡、芍藥、木通、山梔子(各一兩)、黃芩、大青、杏仁(各五錢)、石膏(二錢半),每次服用四五錢,水煎服用。
清熱補氣湯,用於治療中氣虛熱,口舌無皮狀,或發熱口渴。包含人參、白朮、茯苓、當歸(酒拌)、芍藥(炒,各一錢半)、升麻、五味子、麥門冬、元參、甘草(炙,各五分),將藥材切碎,水煎服用。若效果不佳,可加炮姜,但不可加附子。
清熱補血湯,治口舌生瘡,體倦少食,日晡益甚,或目澀熱痛,此熱在血分也。
熟地黃(酒拌),當歸(酒拌),川芎,芍藥(各一錢),元參(七分),柴胡,牡丹皮,黃柏,知母,五味子,麥門冬(去心,各五分)
上銼,水煎服。如不應,補中益氣湯加五味子治之。
四物二連湯,治血虛發熱,口舌生瘡,或晝寒夜熱。
當歸,生地黃,白芍藥,川芎,黃連,胡黃連(各一錢)
白話文:
「清熱補血湯」用於治療口舌生瘡、身體疲倦食慾不振,尤其是下午症狀加重,或眼睛乾澀疼痛,這些都是熱氣入侵血液引起的。方劑包括熟地黃、當歸、川芎、芍藥、元參、柴胡、牡丹皮、黃柏、知母、五味子、麥門冬,將藥材切碎,用水煎服。若效果不佳,則可改用「補中益氣湯」加入五味子治療。
「四物二連湯」用於治療血虛發熱,口舌生瘡,或白天怕冷晚上發熱。方劑包括當歸、生地黃、白芍、川芎、黃連、胡黃連。
上銼,水煎服。
人參理中湯,治口舌生瘡,飲食少思,大便不實,或畏寒惡熱,作嘔腹痞,此中氣不足,虛火炎上。
人參,白朮,乾薑(煨),甘草(炙,各等分)
上銼,每服五七錢或一兩,水煎服。若四肢逆冷,或嘔吐泄瀉,加附子。
香砂六君子湯,治口舌生瘡,服涼藥過多,以致食少作嘔,或中氣虛熱所致。
人參,白朮,茯苓,半夏,陳皮(各一錢),藿香,砂仁(各八分),甘草(炙,六分)
白話文:
「人參理中湯」用於治療口舌生瘡、食慾不振、大便不順,或畏寒怕熱、噁心腹脹等症狀,這些症狀都屬於中氣不足,虛火上炎導致。藥方包括人參、白朮、乾薑(煨)、甘草(炙),各等分。每次服用五到七錢或一兩,水煎服。如果出現四肢冰冷、嘔吐腹瀉,可以加附子。
「香砂六君子湯」用於治療口舌生瘡、服用寒涼藥物過多導致食慾不佳、噁心嘔吐,或中氣虛熱所致的症狀。藥方包括人參、白朮、茯苓、半夏、陳皮(各一錢)、藿香、砂仁(各八分)、甘草(炙,六分)。
上銼,加生薑,煎服。
人參安胃散,治胃經虛熱,口舌生瘡,喜熱飲食。
人參,白茯苓(各一錢),黃芩(二錢),芍藥(七分),陳皮,甘草(炙,各五分),黃連(三分)
上銼,水煎服。
七味白朮散,治虛熱口舌生瘡,不喜飲冷,吐瀉口乾。
人參,白朮,白茯苓,甘草(炙),木香,藿香(各五分),乾葛(一錢)
上銼,水煎服。
當歸補血湯,治口舌生瘡,血氣俱虛,熱渴引飲,目赤面紅,其脈洪大而虛,重按全無。
白話文:
將藥材切碎,加入生薑,煎煮服用。
人參安胃散,用於治療胃經虛熱,口舌生瘡,喜熱飲食的病症。
配方:人參、白茯苓各一錢,黃芩二錢,芍藥七分,陳皮、甘草(炙)各五分,黃連三分。
將藥材切碎,水煎服用。
七味白朮散,用於治療虛熱口舌生瘡,不喜飲冷,吐瀉口乾的病症。
配方:人參、白朮、白茯苓、甘草(炙)、木香、藿香各五分,乾葛一錢。
將藥材切碎,水煎服用。
當歸補血湯,用於治療口舌生瘡,血氣俱虛,熱渴引飲,目赤面紅,脈洪大而虛,重按全無的病症。
黃耆(炙,一兩),當歸(酒洗,二錢)
上銼,水煎服。
清熱化痰湯,治上焦有熱,痰盛作渴,口舌腫痛。
貝母,天花粉,枳實(炒),桔梗(各一錢),黃連(各一錢二分),元參,升麻(各七分),甘草(五分),黃芩(一錢二分)
上銼,水煎服。
丹溪方,治口瘡,舌強多痰。
白朮,甘草梢(各一錢),人參,赤芍藥,木通,生地黃(各五分),黃連(炒,二錢),瓜蔞子(十二枚)
白話文:
黃耆用文火烤過,一兩;當歸用酒洗淨,二錢。將藥材切碎,加水煎服。此方名為清熱化痰湯,主治上焦有熱、痰多口渴、口舌腫痛等症。
貝母、天花粉、枳實(炒)、桔梗(各一錢)、黃連(各一錢二分)、元參、升麻(各七分)、甘草(五分)、黃芩(一錢二分)。將藥材切碎,加水煎服。此方為丹溪方,主治口瘡、舌強多痰。
白朮、甘草梢(各一錢)、人參、赤芍藥、木通、生地黃(各五分)、黃連(炒,二錢)、瓜蔞子(十二枚)。
上銼一帖,煎服。
赴宴散,治三焦實熱,口舌生瘡糜爛,痛不可忍者。
黃連,黃柏,黃芩,梔子,細辛,乾薑(各等分)
上為細末,先用米泔漱口,後擦藥於患處,或吐或咽不拘。
冰柏丸,治口舌生瘡。
黃柏,薄荷,硼砂(各等分),冰片(減半)
上為末,蜜丸彈子大,每噙化一丸。
五福化毒丹,治積熱驚惕,狂譫煩渴,頰赤咽乾,唇口腫破生瘡,夜臥不安,頭面遍體多生瘡癤,及小兒驚風,痰熱潮搐等證。
白話文:
將藥材磨成粉末,加水煎煮,服用。
治療三焦積熱,導致口舌生瘡糜爛,疼痛難忍的藥方。
黃連、黃柏、黃芩、梔子、細辛、乾薑(各等份)
將藥材研磨成細末,先用淘米水漱口,然後將藥粉塗抹於患處,可以吐出也可以吞下。
治療口舌生瘡的藥方。
黃柏、薄荷、硼砂(各等份),冰片(減半)
將藥材研磨成粉末,用蜜製成彈珠大小的丸藥,每次含服一粒至化。
治療積熱驚悸,神志不清、煩躁口渴、臉頰發紅、咽喉乾燥、嘴唇和口腔腫脹破裂生瘡、夜間睡不安穩、頭面全身長瘡癤,以及小兒驚風、痰熱抽搐等症的藥方。
元參,桔梗(各二兩),茯苓(二兩半),人參,牙硝,青黛(各一兩),甘草(七錢半),麝香(一分)
上為末,煉蜜丸如芡實大,金銀箔各四十片為衣,每一丸或半丸,小兒一丸分作四服,俱薄荷煎湯化下,食後臨臥服。如大人口臭,及小兒痘疹上攻,口齒涎血臭氣,用生地黃自然汁化一丸,以雞翎刷口內。熱疳黃瘦,雀目者,陳粟米泔水下。
琥珀犀角膏,治咽喉口舌生瘡茵,其效如神。
白話文:
將元參、桔梗各兩兩、茯苓二兩半、人參、牙硝、青黛各一兩、甘草七錢半、麝香一分研磨成粉末,用煉蜜搓成芡實大小的丸子,以金銀箔各四十片包覆。小兒每次服用一丸,分四次服用,用薄荷煎湯化開,飯後和睡前服用。成人口臭或小兒痘疹上攻、口齒流涎帶血、口氣臭,可以用生地黃汁化開一丸,用雞毛刷刷口內。熱性疳積導致孩子消瘦、眼窩凹陷,可以用陳舊的粟米淘米水服用。琥珀犀角膏能治療咽喉口舌生瘡,效果奇佳。
琥珀,犀角,辰砂(各一錢),茯神,人參,酸棗仁(各二錢),片腦(一字)
上各另為極細末,用煉蜜搜成膏子,以瓦罐收貯密封,俟其疾作,每服一彈子大,以麥門冬濃煎湯化下,一日五服。
黑參丸,治口舌生瘡,經久不愈。
元參,天門冬,麥門冬(各等分)
上為末,煉蜜丸如彈子大,每一丸綿裹噙化,津液下。
白話文:
取琥珀、犀角、辰砂(各一錢)、茯神、人參、酸棗仁(各二錢)、片腦(一字),將它們磨成極細的粉末,用煉好的蜂蜜調成膏狀,裝進瓦罐密封保存。當病症發作時,每次服用一顆彈子大小的藥膏,用麥門冬濃煎的湯水送服,一天服用五次。
這種黑參丸可以治療口舌生瘡,經久不愈。
取元參、天門冬、麥門冬(各等分),研磨成粉末,用煉好的蜂蜜製成彈子大小的丸藥,每服一丸,用棉花包裹,含在口中慢慢溶化,讓藥效隨津液下行。
硼砂散,治口舌生瘡及咽喉腫痛,皆效。
硼砂,馬牙硝,石膏,寒水石,枯白礬(各二錢),片腦(二分)
上為細末,每用半錢,撒入患處,及新汲水調下。
薄荷煎,治口舌生瘡,咽喉腫痛,痰涎壅塞。
薄荷(二兩半),川芎(二錢),砂仁,甘草(各三錢),片腦(五分)
上另為末,和勻,蜜調成膏,任意嚼咽。一方去片腦,加桔梗。
薄荷蜜,治舌上生瘡,或胎乾澀,語言不真。
白話文:
硼砂散可以治療口舌生瘡和咽喉腫痛,效果都很好。配方是硼砂、馬牙硝、石膏、寒水石、枯白礬各兩錢,片腦二分,研成細末,每次用半錢,撒在患處,也可以用新汲水調服。薄荷煎則是用來治療口舌生瘡、咽喉腫痛以及痰涎壅塞。配方是薄荷二兩半,川芎二錢,砂仁、甘草各三錢,片腦五分,研成細末,混合均匀,用蜂蜜調成膏狀,隨意嚼咽。另外一個配方是去片腦,加入桔梗。薄荷蜜則是用來治療舌頭上生瘡,或是胎乾澀,說話不清楚。
白蜜,薄荷自然汁(等分)
上先以生薑蘸水揩,然後敷之。
碧雲膏,治一切積熱,口舌生瘡,心煩喉閉,燥渴腫痛。
碧雪,芒硝,馬牙硝,朴硝(各一斤),石膏,寒水石,滑石(水飛,各六兩),青黛(一兩)
上為細末,以甘草一斤煎水,和諸藥勻,再入火煎,用柳木攪勻,入青黛又攪勻,傾出盆內,候冷成塊,研為細末,每用少許,噙化。如喉閉,每用少許,吹入喉中。
碧雪,治口瘡及咽腫痛,神效。
蒲黃,青黛,硼砂,焰硝,生甘草(各等分)
白話文:
白蜜和薄荷的汁液等量混合。
先用生薑沾水擦拭患處,然後敷上混合物。
碧雲膏可以治療各種積熱引起的病症,例如口舌生瘡、心煩喉閉、口乾舌燥、腫痛。
碧雪膏由芒硝、馬牙硝、朴硝(各一斤)、石膏、寒水石、滑石(水飛,各六兩)、青黛(一兩)組成。
將所有藥材研磨成細末,用一斤甘草煎水,將藥末與藥汁混合,再放入火中煎煮,用柳木攪拌均勻,加入青黛再次攪拌,倒入盆中,待冷卻凝固成塊,研磨成細末。每次使用少量,含在口中慢慢融化。如果喉嚨閉塞,可以將少許藥粉吹入喉嚨。
碧雪膏治療口瘡和咽喉腫痛非常有效。
蒲黃、青黛、硼砂、焰硝、生甘草等量混合。
上為細末,敷之。咽喉腫痛,鵝管吹入。
一方,治口瘡。
細辛,黃柏(炙,等分,一云黃連)
上研極細末,敷之,噙少時當滿口有涎,吐之,少傾又敷又噙,如是五七次即愈。一方有黃連。又一方單用黃柏蜜炙為末,撒瘡上。
綠袍散,治口瘡。
黃柏(四錢),甘草(炙,二錢),青黛(一錢)
上為末,擦患處,噙之,吐出涎立愈。一方有密陀僧,無甘草。
赴筵散,治赤白口瘡。
白話文:
將藥材研磨成極細的粉末,敷在患處。如果喉嚨腫痛,可以用鵝管吹入。
另一個方子是用細辛和黃柏(炙烤,比例相同,也有人用黃連代替黃柏)研磨成極細的粉末,敷在患處。含住一小會兒,直到滿口生津,然後吐出,稍等片刻後再敷再含,如此反覆五到七次,就能痊癒。還有一個方子是用黃連。另一個方子只用黃柏蜜炙烤成粉末,撒在瘡口上。
綠袍散是用黃柏、甘草(炙烤)、青黛研磨成粉末,塗抹在患處,含住,吐出唾液,就能立即痊癒。還有一個方子加入了密陀僧,沒有甘草。
赴筵散可以用來治療紅白口瘡。
黃柏,青黛,密陀僧
上為末,干貼瘡上。
一方,治赤口瘡。
白礬(枯),沒藥,乳香,銅綠(各等分)
上為細末,撒之。一方單用枯礬末,撒之,或噙良久,水漱又噙。
一方,治白口瘡。
雄黃,沒藥,乳香(各一錢),輕粉,巴豆霜(各少許)
上為細末,撒之。
又方,治白口瘡。
黃柏,蓽撥(各等分)
上為末,醋調擦,水漱。
柳花散,治口瘡赤白。
白話文:
黃柏、青黛、密陀僧磨成粉末,直接敷在患處,可以治療赤口瘡。另外,白礬、沒藥、乳香、銅綠各等份磨成細末,撒在患處,也可以治療赤口瘡。單用枯礬末撒在患處,或者含在口中一段時間,用清水漱口後再含,同樣有效。白口瘡可用雄黃、沒藥、乳香各一錢,輕粉、巴豆霜各少許,磨成細末撒在患處。另外,黃柏和蓽撥各等份磨成粉末,用醋調和後塗抹在患處,再用清水漱口,也能治療白口瘡。柳花散可以治療口瘡無論是紅腫或白點。
元胡索(一錢),黃柏,黃連(各五分),青黛,密陀僧
上為末,頻撒之。
檳榔散,治口瘡疼痛,大有神效。
五倍子(三錢),寒水石(半兩煅),蒲黃,黃丹(各二錢半)
上為末,每服少許,干貼瘡上。
龍石散,治大人小兒上膈壅毒,口舌生瘡,咽嗌腫塞,疼痛妨悶。
硃砂(一錢半),寒水石(煅通赤,三錢二分半),生腦子(二錢半)
上為末,每用少許,撒貼患處,咽津每日三五次。又小兒瘡疹毒氣攻口齒,先用五福化毒丹掃後,仍用此藥撒貼,立效。
白話文:
元胡索一錢,黃柏、黃連各五分,青黛、密陀僧,研磨成粉末,頻繁地撒在患處。此方名為檳榔散,治療口瘡疼痛,效果極佳。
五倍子三錢,寒水石半兩煅後研磨,蒲黃、黃丹各二錢半,研磨成粉末,每次取少量,乾燥後貼在瘡上。此方名為龍石散,治療大人小孩上膈壅毒、口舌生瘡、咽喉腫塞、疼痛難忍。
硃砂一錢半,寒水石煅至通紅,三錢二分半,生腦子二錢半,研磨成粉末,每次取少量,撒在患處,並吞咽唾液,每日三次至五次。此外,小兒瘡疹毒氣侵犯口齒,先用五福化毒丹治療,再用此藥撒在患處,效果立竿見影。
清金散,治大人小兒白口瘡,急惡狀似木耳。
五倍子(去土,四錢),青黛(四錢)
上為末,好油調貼瘡上,咽喉中瘡爛用竹管吹入喉中,有津吐出。一方單用五倍子為末,擦之,便可飲食。
赴筵散,治口瘡疼痛。
五倍子(嫩者,一兩),黃柏(蜜炒),滑石(各半兩)
上為末,每服半錢,干撒瘡上,良久便可飲食。一方有銅綠半兩、麝香一字。
一方,治口瘡。
白礬(一兩,枯至半兩),黃丹(一兩,火煅紅放下,再炒紫色為度)
一方,治口內生瘡。
白話文:
清金散可以治疗大人小孩口疮,症状像木耳一样急剧恶化。将五倍子去除杂质,与青黛一起研磨成粉末,用好油调和后贴在疮口上。如果咽喉中长疮,可以用竹管吹入粉末,会有津液吐出。另外一种方法是单独用五倍子研磨成粉末擦拭,就可以正常饮食。赴筵散可以治疗口疮疼痛。将嫩的五倍子、蜜炒黄柏和滑石各取一半,研磨成粉末,每次服用半钱,撒在疮口上,过一段时间就可以正常饮食。另外一种方法是加入铜绿和麝香。还有一种方法可以治疗口疮,用白矾枯干至一半,与火煅至紫色的黄丹一起研磨成粉末。最后一种方法可以治疗口腔内长疮。
明礬(枯),黃丹(炒),鹽白梅(燒存性,各一錢),人中白(一錢半),麝香(少許)
上為細末,干撒口內。甚者加硼砂半兩、片腦一分。
一方,治膈上熱極,口舌生瘡。
膩粉(一匕),杏仁(七枚,不去皮尖)
上二味臨臥時細嚼,令涎出則吐之,用溫湯漱口,未痊再用。
一方,治滿口生瘡,此因虛壅上攻。
草烏(一個),南星(一個),生薑(一塊)
上焙乾為末,每服二錢,臨臥時用醋調作掩子,貼手足心,來日便愈。
一方,治虛火口瘡。
白話文:
明礬、黃丹、鹽、人中白和麝香磨成細粉,撒入口中。情況嚴重者,可以加半兩硼砂和一分冰片。
另一方治法針對膈上熱極、口舌生瘡:取膩粉和杏仁,臨睡前細嚼,讓唾液流出後吐掉,用溫水漱口,未痊癒再繼續使用。
另一方治法針對滿口生瘡,此因虛火上攻:取草烏、南星、生薑,焙乾磨成粉,每次服用二錢,臨睡前用醋調和成藥丸,貼在手心腳心,隔天就會痊癒。
另一方治法針對虛火口瘡。
甘草,乾薑(各等分)
上銼,和勻,細嚼噙之。
既濟丹,治口瘡上熱下寒者。
黃連,乾薑(各等分)
上為末,噙且服之。
二皂散,治口舌生瘡,牙宣出血。
大皂角(燒存性),牙皂(燒存性),銅綠,膽礬,雄黃,孩兒茶,百草霜,枯礬(各等分)
上為細末,先將米泔水漱口,洗口瘡,然後擦藥。
黃白散,治口瘡如神,並口生疳瘡。
白話文:
甘草和乾薑等量,磨成粉末,混合均匀,细细嚼碎含在口中。這個藥方叫「既濟丹」,主要用於治療上熱下寒導致的口腔溃疡。
黃連和乾薑等量,研磨成粉末,含在口中并吞服。這個藥方叫「二皂散」,主要用於治療口舌生瘡、牙齦出血。
大皂角、牙皂、銅綠、膽礬、雄黃、孩兒茶、百草霜、枯礬等量,研磨成細粉。先用米湯漱口,清洗口腔溃疡,然後擦上藥粉。這個藥方叫「黃白散」,治療口腔溃疡效果奇佳,也能治口生疳瘡。
黃柏,孩兒茶,枯白礬(各等分)
上為末,先用陳倉小米熬湯,晾冷,漱口淨,將藥末撒患處。不拘三五年,諸治不愈者,敷三五次即愈。
一方,治口內生瘡。
朴硝(一錢),寒水石(火煅,一兩)
上同研,入硃砂如桃紅色,敷患處,嚥下不妨,味苦加甘草。
一方,用焰硝、硼砂含口勿開,外以南星為末,醋調貼足心湧泉穴上,神效。
一方,孩兒茶、硼砂各等分,為末,敷口內瘡。
一方,以薔薇根,避風處打去土,煮濃汁,溫含,冷易之。
一方,以膽礬一塊,用百沸湯泡開,含漱一宿可瘥八分。
白話文:
黃柏、孩兒茶、枯白礬各取等量,研磨成粉末。先用陳倉小米熬煮成湯,晾涼後漱口,將藥粉撒在患處。無論是多年未癒的口腔潰瘍,只要敷藥三五次就能痊癒。
另一種方法,用朴硝一錢、寒水石(火煅,一兩)研磨成粉,加入硃砂至呈現桃紅色,塗抹在患處,吞嚥也不妨礙,味道苦的可以加甘草。
還可以用焰硝、硼砂含在口中,不要張開嘴巴,同時將南星研磨成粉,用醋調和後貼在足心湧泉穴上,效果神奇。
另外,孩兒茶、硼砂各取等量,研磨成粉,也可以敷在口腔潰瘍處。
用薔薇根去除泥土,煮成濃汁,溫熱含在口中,冷了就換新的。
最後,將膽礬用百沸湯泡開,含漱一整夜,就能減輕八成疼痛。
又一方,用白礬湯含漱亦好。
一方,單文蛤末,敷之。
一方,夏月用西瓜水,徐徐咽之,冬月無水,以皮燒灰噙之。
一方,以好墨研螻蛄極細,敷之立效。
一方,用生薑一塊,臨臥時細嚼,含。睡不得開口出氣,眠著不妨,睡覺嚥下。
一方,香附葉煮汁漱口,神效。
一方,以遠志醋研,鵝毛掃患處出涎。
白話文:
另外一種方法,用白礬湯含漱也很有效。
還有一種方法,用文蛤粉敷在患處。
還有一種方法,夏天用西瓜水慢慢吞嚥,冬天沒有西瓜水,就用西瓜皮燒成灰含在口中。
還有一種方法,用上好的墨研磨螻蛄,研磨得非常細,敷在患處,效果很快。
還有一種方法,睡覺前用一塊生薑細細咀嚼,含在口中。睡覺時不要張嘴呼吸,睡著後可以吞下。
還有一種方法,用香附葉煮水漱口,效果神奇。
還有一種方法,用遠志和醋研磨,用鵝毛刷患處,刷出涎液。
半夏散,治少陰口瘡,聲絕不出者,是寒遏絕陽氣不伸也。
半夏(一兩),肉桂,烏頭(各一字)
上水煎一盞,分作二服。
甘礬散,治太陰口瘡。
甘草(二寸),白礬(栗子大,一塊)
上含化咽津。
化毒法
凡口瘡無問新舊,遇夜臥,將自己兩丸以手擽緊,左右交手揉三五十遍,但遇夜睡著行之,如此三五度。因酒而生者,一夜愈。久病諸口瘡,三二夜愈。如鼻流清涕,惡寒者,擽二丸,向上揉之,數夜可愈。
白話文:
半夏散,用於治療少陰口瘡,患者聲音嘶啞,無法發聲,這是由於寒邪阻遏陽氣,陽氣無法升發所致。將半夏一兩、肉桂、烏頭各一字,用水煎煮成一杯,分兩次服用。
甘礬散,用於治療太陰口瘡。取甘草兩寸,白礬一塊,大小如栗子,含化咽下津液。
化毒法:任何口瘡,無論新舊,每晚睡前,取兩顆藥丸用手搓揉,左右交替揉搓三五十遍,在睡著時進行,如此反覆三五次。因喝酒而生的口瘡,一夜即可痊癒。久病引起的各種口瘡,兩三天即可痊癒。如果鼻流清涕,畏寒者,搓揉兩顆藥丸,向上揉搓,數晚即可痊癒。
一方,治口瘡。
用縮砂不拘多少,燒為末,撒即愈。
一方,檳榔燒灰存性為末,入輕粉敷之。
一方,豬蹄殼燒為末,敷之立止。
一方,以古文錢二十文燒赤,投酒中服之,立瘥。
一方,治小兒口瘡通白者,及風疳瘡蝕透者。
白殭蠶炒黃色,拭去蠶上黃肉毛,為末,蜜和敷之,立效。
一方,治口牙疳瘡。
用山梔去仁,填白礬,入柳葉火中煅為末,吹入口中。
一方,治口瘡疼痛。
用巴豆半枚,生研,和米飯一豆大,杵和,貼印堂對眉間,約半刻許,覺紅就去,不可跑走,小兒減半用之。
白話文:
治療口瘡的方法很多:可以用縮砂燒成粉末,撒在患處即可痊癒;也可以用檳榔燒成灰,加入輕粉敷在患處;或者用豬蹄殼燒成粉末敷在患處,都能立即止痛。還可以用二十枚古錢幣燒紅後投入酒中服用,立刻就會好轉。治療小兒口瘡,可以用白僵蠶炒黃,去除黃肉毛,研磨成粉,加入蜂蜜敷在患處,效果顯著。治療口牙疳瘡,可以用山梔去除果仁,填入白礬,放入柳葉中火煅燒成粉,吹入口中。治療口瘡疼痛,可以用巴豆研磨成粉,與米飯混合在一起,貼在印堂穴,約半刻鐘,感覺紅腫消退即可,不可奔跑,小兒用量減半。