《濟陽綱目》~ 卷四 (4)

回本書目錄

卷四 (4)

1. 治中濕挾風寒方

桂枝附子湯,治風濕相搏,身體煩疼,不能自側,不嘔不渴,脈浮虛而澀者,此湯主之。

桂枝(八錢),生薑(六錢),附子(三錢),甘草(炙,四錢)

上㕮咀,入大棗,作二次煎服。若小便自利者,去桂枝加白朮湯主之。服後其人如冒狀,勿怪。

甘草附子湯,治風濕相搏,骨節疼煩,掣痛不得屈伸,近之則痛劇,汗出短氣,小便不利,惡風不欲去衣,或身微腫痛者。

甘草(炙,四錢),附子(三錢),白朮(四錢),桂枝(八錢)

上㕮咀,水煎服。《金匱》減桂枝,加生薑、大棗,名白朮附子湯。

麻黃加朮湯,治感風寒濕氣,身體煩疼,無汗發熱者。

麻黃(六錢),桂枝(四錢),甘草(炙,二錢),杏仁(二十五個),白朮(八錢)

上㕮咀,每服四錢,水煎服,取微汗。《金匱》減桂、術,加薏苡仁,名麻黃杏仁薏苡甘草湯,治濕勝身疼,日晡所劇者。

羌附湯,治風濕相搏,手足掣痛,不可屈伸,或身微浮腫。

羌活,附子(炮,去皮臍),白朮,甘草(炙,各等分)

上㕮咀,每服五錢,生薑五片,水一鍾煎七分,溫服。

滲濕湯,治坐臥濕地,或為風露所襲,身重腳弱,關節疼痛,發熱惡寒,或多汗惡風,或小便不利,大便溏泄。

白朮(三錢),乾薑(炮),白芍藥(炒),附子(炮,去皮臍),白茯苓,人參(各一錢),桂枝(不見火),甘草(炙,各五分)

上作一服,加生薑五片,棗一枚,水煎服,不拘時。

生料五積散,治外感風寒濕,身體重痛。

方見中寒。

白話文:

【治中濕挾風寒方】

桂枝附子湯:用於治療風濕交纏,身體感到煩悶疼痛,甚至翻身困難,但沒有噁心嘔吐或口渴,脈象呈現虛弱且有些滯澀的情況。主要成分有桂枝(八錢)、生薑(六錢)、附子(三錢)、炙甘草(四錢)。這些藥材切碎後,加入大棗,分兩次煎煮服用。如果病人小便順暢,應去除桂枝,改用白朮加湯。

甘草附子湯:適用於風濕交纏,導致骨節疼痛,痛得無法彎曲,接觸更會加重痛楚,汗多氣短,小便不順,怕風不想脫衣,甚至身體輕微浮腫。主要成分有炙甘草(四錢)、附子(三錢)、白朮(四錢)、桂枝(八錢)。這些藥材切碎後,用水煎煮服用。

麻黃加朮湯:針對感受風寒濕氣,全身疼痛,無汗且發燒的狀況。主要成分有麻黃(六錢)、桂枝(四錢)、炙甘草(二錢)、杏仁(二十五粒)、白朮(八錢)。這些藥材切碎後,每次服用四錢,用水煎煮,喝到微微出汗即可。

羌附湯:適用於風濕交纏,手腳疼痛難以彎曲,或身體輕微浮腫。主要成分有羌活、炮附子(去皮臍)、白朮、炙甘草(各等分)。這些藥材切碎後,每次服用五錢,加入五片生薑,一鍾水煎至剩七分,溫熱飲用。

滲濕湯:用於因久坐或臥在潮濕地面,或受到風露侵襲,身體沉重腳部乏力,關節疼痛,發熱怕冷,或汗多怕風,或小便不順,大便稀薄。主要成分有白朮(三錢)、炮乾薑、炒白芍藥、炮附子(去皮臍)、白茯苓、人參(各一錢)、桂枝(不經火烤)、炙甘草(各五分)。這些藥材作為一次的份量,加入五片生薑,一枚棗,用水煎煮,不拘時間服用。

生料五積散:適用於外感風寒濕,身體沉重疼痛。該方可在中寒部分找到。

2. 治中濕挾寒方

滲濕湯,治寒濕所傷,身體重著,如坐水中,或小便秘澀,大便溏泄。此證多因坐臥濕地,或陰雨所襲而致。

蒼朮(米泔浸,炒),白朮,橘皮,茯苓,乾薑(炮),甘草(炙,各二兩),丁香(一兩)

上每服四錢,加生薑三片、棗一枚,水煎,食前服。

朮附湯,治風濕相搏,腰脊疼痛,四肢重著,不嘔不渴,大便堅硬,小便自利。

白朮(四兩),附子(炮,去皮臍,一兩半),甘草(炙,二兩)

上㕮咀,每服三錢,加薑、棗,煎服。

生附湯,治受濕,腰痛腿腫。

附子(生用),牛膝(酒浸,焙),厚朴(薑製),乾薑(生用),白朮,茯苓,甘草(炙,各二錢半),蒼朮(炒),杜仲(姜炒,各半兩)

上㕮咀,每服五錢,姜三片,棗一枚,水煎,食前服。

腎著湯,治腎虛傷濕,身重腰冷,如坐水中,不渴,小便自利。

乾薑(炒),茯苓(去皮,各二錢半),甘草(炙),白朮(各一錢)

上作一服,水煎,食前溫服。

白朮酒,治中濕,遍身骨節疼痛,不能轉側,及皮肉痛難著。

白朮(一兩)

上細切,作一服,用無灰酒一盞半煎至一盞,溫服。不能飲酒,以水代之。

蒼朮丸,健胃燥濕,壯筋骨,明目,能治風濕。

蒼朮一斤,米泔水浸,竹刀刮去皮,曬乾為片,用童便、酒各浸半斤,過一宿,曬乾為末,每服一錢,空心鹽湯或酒調下。或加白茯苓六兩,神麯糊為丸綠豆大,每服七十丸更好。二術補脾,生附行經,治濕要藥也。

苓朮湯,治暑濕鬱發,半身不遂。

附子(炮),澤瀉,茯苓,白朮,乾薑,桂心(各等分)

上㕮咀,每服四錢,水煎,空心服。

茯苓白朮湯,治感濕挾暑,汗未乾而浴,暑濕相搏。

茯苓,白朮,乾薑,甘草(炙),桂心

上㕮咀,每服四錢,水煎,溫服。

白朮茯苓乾薑湯,治風濕挾暑,煩渴引飲,惡寒微汗。

白朮,茯苓,乾薑,細辛,烏梅,桂心,乾葛,甘草,陳皮,豆豉(各等分)

上為末,每服二錢,白湯調下。

白話文:

【治療中濕兼寒的處方】

滲濕湯:適用於被寒濕侵擾,導致身體沉重,就像坐在水中一樣,或者有小便不通暢,大便稀軟的症狀。這通常是由於在潮濕的地面上坐臥,或是受到陰雨天氣影響所致。 成分包括:用米漿浸泡並炒過的蒼朮,白朮,橘皮,茯苓,炒過的乾薑,炙過的甘草(各兩兩),以及丁香(一兩)。每次服用時,取四錢,加入三片生薑和一枚棗子,用水煎煮,飯前服用。

朮附湯:適用於風濕相互作用,造成腰背疼痛,四肢沉重,沒有嘔吐或口渴,大便硬結,小便卻自流的情況。 成分包括:白朮(四兩),去皮去蒂且炒過的附子(一兩半),炙過的甘草(二兩)。將這些材料切碎,每次服用三錢,加入薑和棗子,煎煮後服用。

生附湯:適用於受潮濕影響,導致腰痛和腿部浮腫。 成分包括:生用的附子,酒浸後烘焙的牛膝,薑製的厚朴,生用的乾薑,白朮,茯苓,炙過的甘草(各二錢半),炒過的蒼朮,薑炒的杜仲(各半兩)。將這些材料切碎,每次服用五錢,加入三片薑和一枚棗子,用水煎煮,飯前服用。

腎著湯:適用於腎虛受濕,導致身體沉重,腰部冰冷,就像坐在水中一樣,但不會感到口渴,小便自流。 成分包括:炒過的乾薑,去皮的茯苓(各二錢半),炙過的甘草,白朮(各一錢)。將這些材料混合在一起作為一次的份量,用水煎煮,飯前溫熱服用。

白朮酒:適用於中濕,全身骨節疼痛,無法轉動,以及皮膚肉痛。 成分是:白朮(一兩)。將其細切,作為一次的份量,使用一盞半無灰酒煎煮至剩下一盞,溫熱服用。若不能喝酒,可以用水代替。

蒼朮丸:健胃燥濕,壯筋骨,明目,能治療風濕。 成分是:蒼朮一斤,先用米漿水浸泡,再用竹刀颳去外皮,曬乾後切成薄片,然後用童便和酒各半斤浸泡一夜,曬乾後研磨成粉末,每次服用一錢,空腹時用鹽湯或酒調服。也可以加上六兩的白茯苓,用神麯糊做成綠豆大小的丸子,每次服用七十丸效果更佳。蒼朮和白朮補脾,生附行經,是治療濕氣的重要藥物。

苓朮湯:適用於暑濕鬱發,導致半身不遂。 成分包括:炒過的附子,澤瀉,茯苓,白朮,乾薑,桂心(各等分)。將這些材料切碎,每次服用四錢,用水煎煮,空腹服用。

茯苓白朮湯:適用於感受濕氣夾雜暑氣,汗未乾就洗澡,導致暑濕相互作用。 成分包括:茯苓,白朮,乾薑,炙過的甘草,桂心。將這些材料切碎,每次服用四錢,用水煎煮,溫熱服用。

白朮茯苓乾薑湯:適用於風濕夾雜暑氣,煩渴想喝水,感覺寒冷且有微汗。 成分包括:白朮,茯苓,乾薑,細辛,烏梅,桂心,乾葛,甘草,陳皮,豆豉(各等分)。將這些材料研磨成末,每次服用二錢,用開水調服。